Übersetzung für "Spiegelgehäuse" in Englisch
Ein
nicht
dargestelltes
Spiegelgehäuse
deckt
den
zentralen
Funktionsträger
2
nach
außen
hin
ab.
A
mirror
housing,
not
shown,
covers
the
central
function
support
2
on
the
outside.
EuroPat v2
Die
Aufhebung
der
Verrastung
zwischen
Spiegelgehäuse
und
Haltevorrichtung
kann
weiterhin
abschaltbar
gemacht
werden.
The
releasing
of
the
safety
catch
between
the
mirror
housing
and
the
support
structure
can
further
be
made
with
current
cut-off.
EuroPat v2
Die
zugehörigen
Elektronikbauteile
sind
in
dem
Spiegelgehäuse
angeordnet.
The
associated
electronic
components
for
this
action
are
enclosed
within
the
mirror
housing.
EuroPat v2
In
dem
Spiegelgehäuse
2
ist
eine
doppelwandige
Trägerplatte
8
angeordnet.
In
the
mirror
housing
2
is
placed
a
double
walled
carrier
plate
8
.
EuroPat v2
Durch
Zurückdrehen
des
Drehknopfes
21
gelangt
darum
das
Spiegelgehäuse
wieder
in
seine
Ausgangsstellung.
Thus,
when
the
rotary
knob
21
is
turned
back,
the
mirror
housing
returns
to
its
starting
position.
EuroPat v2
Diese
Umfeldbeleuchtung
kann
mit
einer
Leuchte
als
Fahrtrichtungsanzeiger
im
selben
Spiegelgehäuse
kombiniert
werden.
This
periphery
illumination
can
be
combined
with
a
light,
serving
as
a
turn
indicator,
in
the
same
mirror
housing.
EuroPat v2
Sie
werden
zum
Spiegelgehäuse
2
hin
durch
eine
Trennlinie
21
begrenzt.
They
are
defined
by
a
parting
line
21
with
respect
to
the
mirror
housing
2
.
EuroPat v2
Dort
ist
ausreichend
Platz,
um
die
Hauptplatine
13
im
Spiegelgehäuse
1
unterzubringen.
There
is
sufficient
space
in
this
location
to
accommodate
the
main
circuit
board
13
in
the
mirror
housing
1
.
EuroPat v2
Bei
Innenrückblickspiegeln
ist
üblicherweise
das
Spiegelgehäuse
mit
dem
Spiegelglas
2
fest
verbunden.
In
interior
rearview
mirrors
the
mirror
housing
is
typically
attached
to
the
mirror
glass
2
.
EuroPat v2
Das
Spiegelgehäuse
kann
entsprechend
dem
Blickwinkel
des
Fahrers
verstellt
werden.
The
mirror
housing
can
be
adjusted
according
to
the
viewing
angle
of
the
driver.
EuroPat v2
Das
übrige
Spiegelgehäuse
2
kann
mit
einer
lichtundurchlässigen
Oberflächenbeschichtung
versehen
sein.
The
remaining
mirror
housing
2
can
be
provided
with
a
non
translucent
surface
coating.
EuroPat v2
Sie
sind
entweder
im
Spiegelgehäuse
oder
im
Spiegelfuß
vorgesehen.
They
are
accommodated
either
in
the
mirror
housing
or
in
the
mirror
base.
EuroPat v2
Durch
eine
kompakte
Bauweise
kann
das
Spiegelgehäuse
dabei
klein
gehalten
werden.
In
this
case,
the
mirror
housing
can
be
kept
small
by
virtue
of
a
compact
design.
EuroPat v2
Am
Exterieur
bieten
wir
Carbon
Teile
wie
die
Spiegelgehäuse.
On
the
exterior
we
offer
carbon
parts
like
the
side
mirror
housings.
CCAligned v1
Am
Exterieur
bieten
wir
Carbon
Teile
wie
die
Spiegelgehäuse
und
Spiegelrahmen.
On
the
exterior
we
offer
carbon
parts
like
the
side
mirror
housings
and
side
mirror
frames.
CCAligned v1
Der
Spiegelkopf
1
hat
ein
Spiegelgehäuse
2
(Fig.
The
mirror
head
1
has
a
mirror
housing
2
(FIGS.
EuroPat v2
Der
Randbereich
5
kann
einstückig
aus
dem
Spiegelgehäuse
2
herausgeformt
sein.
The
edge
area
5
can
be
formed
as
one
piece
from
the
mirror
housing
2
.
EuroPat v2
Dadurch
bleibt
das
Spiegelgehäuse
mit
dem
Spiegel
verbunden
und
fliegt
nicht
unkontrolliert
herum.
In
this
way,
the
mirror
housing
2
remains
connected
to
the
mirror
and
does
not
fly
around
uncontrolled.
EuroPat v2
Bei
bekannten
Außenrückblickspiegeln
ist
das
Spiegelgehäuse
fest
mit
dem
Spiegelträger
verbunden.
In
known
rearview
mirrors,
the
mirror
housing
is
connected
solid
with
the
mirror
support.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
das
Spiegelgehäuse
3
mit
dem
Spiegelträger
4
verbunden.
This
way,
the
mirror
housing
3
is
connected
with
the
mirror
support
4
.
EuroPat v2
Die
Öffnungen
für
die
LEDs
sind
im
Spiegelgehäuse
oder
im
Spiegelfuß
vorhanden.
The
openings
for
the
LEDs
are
provided
in
the
mirror
housing
or
in
the
mirror
base.
EuroPat v2
Der
Transport
der
Spiegelgehäuse
durch
die
Anlage
erfolgt
mit
Skid-Fördertechnik.
The
mirror
housings
are
transported
through
the
plant
by
skid
conveyor
systems.
ParaCrawl v7.1
Eine
erste
Raupe
ziehe
ich
im
Spiegelgehäuse.
A
first
bead
I
made
in
the
mirror
housing.
ParaCrawl v7.1
Sollte
keine
Angst,
in
dem
Spiegelgehäuse
zu
setzenKinderzimmer.
Do
not
be
afraid
to
put
a
mirror
cabinet
inChildren's
room.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erhalten
Stoßfänger,
Spiegelgehäuse,
Spoiler,
Heckklappen
oder
Dachmodule...
Bumpers,
mirror
housings,
spoilers,
tailgates
and
roof
modules...
ParaCrawl v7.1
Bis
auf´s
Spiegelgehäuse
sind
die
Kleinteile
sind
vom
Beschichter
zurück.
Exhapt
the
mirror-housing
all
parts
came
back
from
the
powdercoater.
ParaCrawl v7.1
Der
Krümmungsmittelpunkt
des
Längsschlitzes
kann
in
zweckmäßiger
Ausgestaltung
der
Erfindung
in
das
Spiegelgehäuse
verlegt
sein.
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention
the
imaginary
center
of
curvature
of
the
curved
slot
is
located
inside
the
mirror
housing.
EuroPat v2
Die
Einheit
aus
Anschlußteil
und
hieran
einstöckig
ausgebildeten
Haltearmen
wird
dann
wiederum
mit
dem
Spiegelgehäuse
verbunden.
The
unit
comprised
of
the
connecting
piece
and
the
supports
affixed
thereto
is
then
combined
integrally
with
the
mirror
housing.
EuroPat v2