Übersetzung für "Spezialabteilung" in Englisch
Das
hier
ist
unsere
Spezialabteilung,
über
uns
haben
wir
das
Geheimlaboratorium.
Except
for
this
floor
and
the
one
above,
which
we
sealed
off
for
security
purposes,
the
rest
functions
normally.
OpenSubtitles v2018
Spezialabteilung
oder
nicht,
er
darf
Besucher
empfangen,
um
Verdachtsmomente
auszuräumen.
Sealed
floors
or
no,
you
will
permit
him
to
have
visitors,
to
avoid
suspicion.
-
Of
course.
OpenSubtitles v2018
Der
KGB
ließ
damals
eine
Spezialabteilung
einrichten,
die
dafür
verantwortlich
war
...
A
special
department
was
created
in
the
KGB.
Do
you
want
to
say
anything?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Sache
der
Spezialabteilung,
Harold.
This
is
Special
Branch
now,
Harold.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jetzt
Sache
der
Spezialabteilung,
und
ich
steige
aus.
It's
Special
Branch
now,
and
I'm
getting
out.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
die
Spezialabteilung,
Harold.
This
is
Special
Branch,
Harold.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Arbeitsvermittlungen
in
Ihrem
Heimatland
haben
eine
Spezialabteilung
für
Jobs
außerhalb.
Most
employment
offices
in
your
own
country
also
have
a
special
department
for
working
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstsemester
studierte
an
der
Grund,
dann
-
Spezialabteilung.
The
first-year
students
studied
at
the
basic,
then
–
special
department
.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
Art
Spezialabteilung.
We're
sort
of
a
specialized
branch.
OpenSubtitles v2018
Anfang
2005
wurde
in
dem
Gefängnis
eine
Spezialabteilung
speziell
für
die
Verfolgung
von
Falun
Gong-Praktizierenden
eingerichtet.
In
early
2005,
a
special
ward
was
formed
in
the
prison
to
specifically
persecute
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
wurde
der
Praktizierende
Song
Jipu
aus
der
Stadt
Hengshui
in
die
Spezialabteilung
gebracht.
Practitioner
Song
Jipu
from
Hengshui
City
was
transferred
to
the
Special
Division
in
May.
ParaCrawl v7.1
Panalpinas
Spezialabteilung
für
Grossprojekte,
Panprojects,
gehört
zu
den
am
schnellsten
wachsenden
Geschäftsbereichen
des
Unternehmens.
Panalpina’s
specialized
division
for
large-scale
projects
is
one
of
the
fastest
growing
areas
of
its
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
mit
Paxene
muss
von
einem
Onkologen
(Krebsspezialisten)
in
einer
Spezialabteilung
für
Krebsbehandlungen
durchgeführt
werden.
Treatment
with
Paxene
should
be
given
by
an
oncologist
(cancer
specialist)
in
a
specialised
cancer
ward.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
Paxene
muss
von
einem
Onkologen
(Krebsspezialisten)
in
einer
Spezialabteilung
für
die
Krebsbehandlung
durchgeführt
werden.
Treatment
with
Paxene
should
be
given
by
an
oncologist
(cancer
specialist)
in
a
specialised
cancer
ward.
EMEA v3
Ursprünglich
wollten
die
beiden
Filmschaffenden
eigentlich
einen
Dokumentarfilm
über
Straßenkinder
in
Vietnam
drehen,
bis
sie
dann
diese
Spezialabteilung
entdeckten.
The
original
aim
of
the
two
cinephiles
was
to
make
a
documentary
about
street
children
in
Vietnam,
until
they
came
across
the
special
ward.
ELRA-W0201 v1
In
den
4
Komitatsgerichten
Split,
Zagreb,
Rijeka
und
Osijek
wurde
mit
dem
am
17.
Oktober
2003
verabschiedeten
Gesetz
über
die
Umsetzung
des
Römischen
Statuts
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
eine
Spezialabteilung
für
Ermittlungen
zur
Ahndung
von
Kriegsverbrechen
eingerichtet.
Special
Investigative
departments
in
the
4
County
Courts
in
Split,
Zagreb,
Rijeka
and
Osijek
for
the
prosecution
of
war
crimes
have
been
established
by
the
Law
on
the
Implementation
of
the
Rome
Statute
of
the
International
Crime
Court
(ICC),
adopted
on
17
October
2003.
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
2009
wurde
HTS
INDUSTRIE
gegründet,
eine
innerbetriebliche
Spezialabteilung
für
Verkauf
und
Vermietung
von
Systemhallen
an
Endkunden
aus
Gewerbe
und
Industrie.
Later
in
2009
Röder
HTS
Höcker
launched
HTS
Industrial,
a
specialist
division
providing
the
hire
and
sale
of
industrial
temporary
buildings
and
warehouses
direct
to
end
user
customers.
WikiMatrix v1
Andererseits
werden
die
etwas
komplizierteren
Schadenfälle
in
einer
Spezialabteilung
bearbeitet,
und
wenn
die
auf
dem
Spiel
'stehenden
Beträge
eine
bestimmte
Höhe
übersteigen
(sie
liegt
bei
rund
200.000
Franken),
wird
der
Fall
an
eine
höhere
Instanz,
die
"Règlements
importants"
(Wichtige
Entschei
dungen),
weitergeleitet.
What
has
happened
is
that
the
firm
has
merged
new-business
and
claims
activities
in
the
motor-vehicle
branch,
and
the
clerks
are
now
employed
alike
on
the
preparation
and
updating
of
policies
and
on
the
processing
of
ordinary
claims
(non-bodily
injuries).
EUbookshop v2
Als
Verbindungsglied
zwischen
der
nationalen
Struktur
und
den
örtlichen
und
regionalen
Organisationen
dient
eine
Spezialabteilung
innerhalb
des
Zentralbüros
des
KNOV,
der
Regionale
Dienst.
In
addition,
a
link
is
maintained
between
the
national
structure
and
the
local
and
regional
organizations
by
the
Regionale
Dienst
(Regional
Service),
a
specialized
department
within
the
KNOV
Bureau.
EUbookshop v2
Im
Folgemonat
konstruierte
eine
Spezialabteilung
des
Air
Department
der
britischen
Admiralität,
darunter
auch
Flight
Commander
T.
G.
Hetherington,
einen
Aufbau
für
diese
Fahrgestelle,
der
aus
einer
gepanzerten
Karosserie
und
einem
Geschützturm
zur
Aufnahme
eines
einzelnen
Vickers-Maschinengewehres
bestand.
The
following
month
a
special
committee
of
the
Admiralty
Air
Department,
among
whom
was
Flight
Commander
T.G.
Hetherington,
designed
the
superstructure
which
consisted
of
armoured
bodywork
and
a
single
fully
rotating
turret
holding
a
regular
water
cooled
Vickers
machine
gun.
WikiMatrix v1
Ich
hoffte,
Ihr
Aufenthalt
in
unserer
Spezialabteilung
würde
vielleicht
Ihre
Geiselnahmen
beenden,
die
Angriffe
auf
meine
Leute.
We
hoped
you
would
come
with
us
to
the
special
unit.
We
must
stop
with
this
case
hostage
taking.
Attacking
my
officers
...
OpenSubtitles v2018