Übersetzung für "Spezialabteilung" in Englisch

Das hier ist unsere Spezialabteilung, über uns haben wir das Geheimlaboratorium.
Except for this floor and the one above, which we sealed off for security purposes, the rest functions normally.
OpenSubtitles v2018

Spezialabteilung oder nicht, er darf Besucher empfangen, um Verdachtsmomente auszuräumen.
Sealed floors or no, you will permit him to have visitors, to avoid suspicion. - Of course.
OpenSubtitles v2018

Der KGB ließ damals eine Spezialabteilung einrichten, die dafür verantwortlich war ...
A special department was created in the KGB. Do you want to say anything?
OpenSubtitles v2018

Das ist Sache der Spezialabteilung, Harold.
This is Special Branch now, Harold.
OpenSubtitles v2018

Es ist jetzt Sache der Spezialabteilung, und ich steige aus.
It's Special Branch now, and I'm getting out.
OpenSubtitles v2018

Das ist für die Spezialabteilung, Harold.
This is Special Branch, Harold.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Arbeitsvermittlungen in Ihrem Heimatland haben eine Spezialabteilung für Jobs außerhalb.
Most employment offices in your own country also have a special department for working abroad.
ParaCrawl v7.1

Die Erstsemester studierte an der Grund, dann - Spezialabteilung.
The first-year students studied at the basic, then – special department .
ParaCrawl v7.1

Wir sind eine Art Spezialabteilung.
We're sort of a specialized branch.
OpenSubtitles v2018

Anfang 2005 wurde in dem Gefängnis eine Spezialabteilung speziell für die Verfolgung von Falun Gong-Praktizierenden eingerichtet.
In early 2005, a special ward was formed in the prison to specifically persecute Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Im Mai wurde der Praktizierende Song Jipu aus der Stadt Hengshui in die Spezialabteilung gebracht.
Practitioner Song Jipu from Hengshui City was transferred to the Special Division in May.
ParaCrawl v7.1

Panalpinas Spezialabteilung für Grossprojekte, Panprojects, gehört zu den am schnellsten wachsenden Geschäftsbereichen des Unternehmens.
Panalpina’s specialized division for large-scale projects is one of the fastest growing areas of its business.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung mit Paxene muss von einem Onkologen (Krebsspezialisten) in einer Spezialabteilung für Krebsbehandlungen durchgeführt werden.
Treatment with Paxene should be given by an oncologist (cancer specialist) in a specialised cancer ward.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung mit Paxene muss von einem Onkologen (Krebsspezialisten) in einer Spezialabteilung für die Krebsbehandlung durchgeführt werden.
Treatment with Paxene should be given by an oncologist (cancer specialist) in a specialised cancer ward.
EMEA v3

Ursprünglich wollten die beiden Filmschaffenden eigentlich einen Dokumentarfilm über Straßenkinder in Vietnam drehen, bis sie dann diese Spezialabteilung entdeckten.
The original aim of the two cinephiles was to make a documentary about street children in Vietnam, until they came across the special ward.
ELRA-W0201 v1

In den 4 Komitatsgerichten Split, Zagreb, Rijeka und Osijek wurde mit dem am 17. Oktober 2003 verabschiedeten Gesetz über die Umsetzung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs eine Spezialabteilung für Ermittlungen zur Ahndung von Kriegsverbrechen eingerichtet.
Special Investigative departments in the 4 County Courts in Split, Zagreb, Rijeka and Osijek for the prosecution of war crimes have been established by the Law on the Implementation of the Rome Statute of the International Crime Court (ICC), adopted on 17 October 2003.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls 2009 wurde HTS INDUSTRIE gegründet, eine innerbetriebliche Spezialabteilung für Verkauf und Vermietung von Systemhallen an Endkunden aus Gewerbe und Industrie.
Later in 2009 Röder HTS Höcker launched HTS Industrial, a specialist division providing the hire and sale of industrial temporary buildings and warehouses direct to end user customers.
WikiMatrix v1

Andererseits werden die etwas komplizierteren Schadenfälle in einer Spezialabteilung bearbeitet, und wenn die auf dem Spiel 'stehenden Beträge eine bestimmte Höhe übersteigen (sie liegt bei rund 200.000 Franken), wird der Fall an eine höhere Instanz, die "Règlements importants" (Wichtige Entschei dungen), weitergeleitet.
What has happened is that the firm has merged new-business and claims activities in the motor-vehicle branch, and the clerks are now employed alike on the preparation and updating of policies and on the processing of ordinary claims (non-bodily injuries).
EUbookshop v2

Als Verbindungsglied zwischen der nationalen Struktur und den örtlichen und regionalen Organisationen dient eine Spezialabteilung innerhalb des Zentralbüros des KNOV, der Regionale Dienst.
In addition, a link is maintained between the national structure and the local and regional organizations by the Regionale Dienst (Regional Service), a specialized department within the KNOV Bureau.
EUbookshop v2

Im Folgemonat konstruierte eine Spezialabteilung des Air Department der britischen Admiralität, darunter auch Flight Commander T. G. Hetherington, einen Aufbau für diese Fahrgestelle, der aus einer gepanzerten Karosserie und einem Geschützturm zur Aufnahme eines einzelnen Vickers-Maschinengewehres bestand.
The following month a special committee of the Admiralty Air Department, among whom was Flight Commander T.G. Hetherington, designed the superstructure which consisted of armoured bodywork and a single fully rotating turret holding a regular water cooled Vickers machine gun.
WikiMatrix v1

Ich hoffte, Ihr Aufenthalt in unserer Spezialabteilung würde vielleicht Ihre Geiselnahmen beenden, die Angriffe auf meine Leute.
We hoped you would come with us to the special unit. We must stop with this case hostage taking. Attacking my officers ...
OpenSubtitles v2018