Übersetzung für "Sperrklappe" in Englisch
Bei
weiterem
Schließen
der
Sperrklappe
wird
die
Kaltluftklappe
zwangsweise
geschlossen.
When
the
shutoff
flap
is
closed
further,
the
cold
air
flap
is
forcibly
closed.
EuroPat v2
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
das
Absperrorgan
94
eine
im
einzelnen
nicht
gezeigte
Sperrklappe.
In
the
embodiment
shown,
the
shutoff
device
94
is
a
shutoff
flap,
which
is
not
shown
in
detail.
EuroPat v2
Hierzu
lässt
sich
die
Sperrklappe
auf
dem
freien
Ende
des
Sicherungsbügels
abstützen.
To
this
end,
the
locking
flap
can
be
supported
on
the
free
end
of
the
curved
securing
member.
EuroPat v2
Die
Sperrklappe
bietet
optional
eine
Verriegelung.
The
clip
lock
offers
an
optional
locking
against
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
die
Sperrklappe
17
in
Abhängigkeit
von
definierten
Betriebsparametern
der
Brennkraftmaschine
angesteuert
werden.
As
a
result,
the
shut-off
flap
17
can
be
controlled
as
a
function
of
defined
operating
parameters
of
the
internal-combustion
engine.
EuroPat v2
Die
Menge
der
über
die
Mitteldüse
in
den
Fahrgastraum
einströmenden
Luft
wird
mittels
Sperrklappe
geregelt.
The
quantity
of
air
that
enters
the
passenger
compartment
through
the
center
nozzle
is
regulated
by
a
shutoff
flap.
EuroPat v2
Die
Treibladungsmodule
12
werden
somit
nicht
nur
von
unten
durch
die
Sperrklappe
42
und
seitlich
durch
die
Schachtwände
16,
sondern
auch
nach
oben
durch
die
Sperren
46
sicher
gehalten.
Propelling
charge
modules
12
are
thus
securely
held
not
only
from
the
bottom
by
blocking
flap
42
and
o
the
sides
by
chute
walls
16,
but
also
on
the
top
by
blocking
members
46.
EuroPat v2
Neben
dieser
Temperaturschichtung
kann
mit
Hilfe
der
Sperrklappe
10
eine
Mengensteuerung
der
in
den
Kopfraum
gelangenden
Luft
vorgenommen
werden.
In
addition
to
this
temperature
stratification,
a
control
of
the
quantity
of
air
reaching
the
head
space
can
be
realized
with
the
aid
of
the
closure
valve
10.
EuroPat v2
Bis
hin
zu
dem
genannten
Bereich
minimaler
Strömung
im
Kanal
8
kann
erwärmte
und
nicht
erwärmte
Luft
für
den
Kanal
8
mit
Hilfe
der
Schwenkklappe
6
temperaturmäßig
und
mit
Hilfe
der
Sperrklappe
10
mengenmäßig
gesteuert
werden.
Up
to
the
mentioned
range
of
minimum
flow
in
the
channel
8,
heated
and
non-heated
air
flowing
through
the
channel
8
can
be
controlled
temperature-wise
by
the
pivotal
valve
6
and
quantity-wise
by
the
closure
valve
10.
EuroPat v2
An
beliebiger
Stelle
innerhalb
des
Kanals
8
ist
ein
Drosselorgan
in
Form
einer
Sperrklappe
10
angeordnet,
die
unabhängig
von
der
Schwenkklappe
6
betätigt
werden
kann.
A
throttle
device
in
the
form
of
a
closure
valve
10
is
arranged
at
any
desired
location
inside
of
the
channel
8,
which
can
be
actuated
independently
of
the
pivotal
valve
6.
EuroPat v2
Unterhalb
dieser
minimalen
Menge
fließt
im
Kanal
8
lediglich
nicht
erwärmte
Luft,
die
mit
Hilfe
der
Sperrklappe
10
kontinuierlich
bis
auf
den
Wert
Null
verringert
werden
kann.
Below
this
minimum
quantity,
only
non-heated
air
flows
in
the
channel
8,
which
flow
can
be
reduced
continuously
to
the
value
zero
by
the
closure
valve
10.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Abgasstrom
bei
geschlossener
Sperrklappe
6
auch
stromab
des
Hauptkatalystors
5
oder
-
wie
hier
über
die
gestrichelt
dargestellte
Zweigleitung
7'
-
stromab
des
Schalldämpers
19
aus
der
Abgasleitung
4
entnommen
und
dem
Speichervolumen
8
zugeführt
werden.
As
an
alternative,
when
the
stop
flap
6
is
closed,
the
exhaust
gas
flow
can
also
be
taken
out
of
the
exhaust
pipe
4
downstream
of
the
main
catalyst
5
or—as
here
by
way
of
the
branch
pipe
7
?
illustrated
by
a
broken
line—downstream
of
the
sound
absorber
19
and
can
be
supplied
to
the
storage
container
8
.
EuroPat v2
Haben
nach
Ablauf
dieser
sog.
kritischen"
Zeitspanne
zumindest
die
Vorkatalysatoren
3
ihre
Anspringtemperatur
erreicht
und
können
dann
ihre
Funktion
erfüllen,
so
wird
die
Sperrklappe
6
geöffnet,
so
daß
dann
der
Abgasstrom
gereinigt,
d.h.
von
zumindest
den
wesentlichen
Schadstoffkomponenten
befreit,
in
die
Umgebung
abgeführt
wird.
If,
after
the
expiration
of
this
so-called
“critical”
time
period,
at
least
the
precatalysts
3
have
reached
their
light-off
temperature
and
can
then
fulfill
their
function,
the
stop
flap
6
is
opened
up
so
that
then
the
exhaust
gas
flow
is
discharged
into
the
environment
in
a
purified
manner,
that
is,
freed
at
least
of
the
important
harmful
substance
constituents.
EuroPat v2
Wenn
nämlich
gewährleistet
sein
muß,
daß
in
der
besagten
kritischen
Zeitspanne
überhaupt
kein
Abgas
in
die
Umgebung
gelangt,
so
ist
dies
beim
bekannten
Stand
der
Technik
nur
dadurch
möglich,
daß
eine
in
der
Abgasleitung
4
erforderliche
(und
hier
mit
der
Bezugsziffer
6
bezeichnete)
Sperrklappe
absolut
dicht
geschlossen
ist.
The
reason
is
that,
if
it
has
to
be
ensured
that
no
exhaust
gas
at
all
reaches
the
environment
in
the
above-mentioned
critical
time
period,
in
the
prior
art,
this
is
possible
only
in
that
a
stop
flap
(here
having
the
reference
number
6)
required
in
the
exhaust
pipe
4
is
absolutely
tightly
closed.
EuroPat v2
In
dem
dem
Luftfilter
19
benachbarten
Querkanal
25
ist
eine
Sperrklappe
30
vorgesehen,
wogegen
der
Querkanal
26
mit
einer
Resonanzklappe
31
versehen
ist.
In
the
transverse
duct
25
adjacent
to
the
air
filter
19,
a
shut-off
flap
30
is
provided,
whereas
the
transverse
duct
26
is
provided
with
a
resonance
flap
31
.
EuroPat v2
Sind
-
wie
oben
angegeben
-
bei
gleichen
Sellungen
der
Sperrklappe
30
und
der
Resonanzklappe
31
beide
Drosselklappen
22
und
23
geöffnet,
so
ergibt
sich
in
einem
zweiten
mittleren
Drehzahlbereich
z.B.
zwischen
5000
und
6000
U/min
ein
günstiges
Verhalten
der
Brennkraftmaschine.
If,
as
indicated
above,
in
the
same
positions
of
the
shut-off
flap
30
and
the
resonance
flap
31,
both
throttle
valves
22,
23
are
opened,
a
favorable
performance
of
the
internal-combustion
engine
is
achieved
in
a
second
medium
rotational
speed
range,
for
example,
between
5,000
and
6,000
r.p.m.
EuroPat v2
Zwischen
den
Ausströmtrichtern
10,
11
der
beiden
Katalysatorelemente
8,
9
ist
eine
Verbindungsleitung
16
angeordnet,
die
eine
Sperrklappe
17
enthält.
Between
the
exhaust
mouths
10,
11
of
the
two
catalyst
elements
8,
9,
a
connection
pipe
16
is
arranged
which
contains
a
shut-off
flap
17
.
EuroPat v2
Eine
weitere
Verbesserung
des
Drehmomentverhaltens
wird
erreicht,
wenn
die
Zuführungseinrichtung
45
die
zwei
getrennten
Zuleitungen
46,
47
aufweist
und
die
Sperrklappe
54
im
niedrigen
Drehzahlbereich
geschlossen
ist.
A
further
improvement
of
the
torque
action
is
achieved
if
the
feeding
device
45
has
two
separate
feed
pipes
46,
47
and
the
shut-off
flap
54
is
closed
in
the
low
rotational
speed
range,
as
shown
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Die
mit
der
Erfindung
hauptsächlich
erzielten
Vorteile
sind
darin
zu
sehen,
daß
durch
die
Rohrabschnitte
mit
den
Drosselklappen
in
der
Rohrverbindung
und
den
Querkanälen
mit
Sperrklappe
und
Resonanzklappe
im
Resonanzbehälter
sich
gezielte
Resonanzeffekte
ergeben,
die
über
über
einen
weiten
Drehzahlbereich
der
Brennkraftmaschine
zu
einem
optimierten
Drehmomentverhalten
der
besagten
Brennkraftmaschine
führen.
Principal
advantages
achieved
with
the
invention
are
that,
as
the
result
of
the
pipe
sections
with
the
throttle
valves
in
the
pipe
connection
and
the
transverse
ducts
having
a
shut-off
flap
and
a
resonance
flap
in
the
resonance
container,
targeted
resonance
effects
are
achieved.
Along
a
wide
rotational
speed
range
of
the
internal-combustion
engine,
these
effects
lead
to
an
optimized
torque
behavior
of
the
internal-combustion
engine.
EuroPat v2
Auf
dieser
Längsmittellinie
LM
sind
die
Sperrklappe
30
und
die
Resonanzklappe
31
angeordnet,
und
sie
wirken
mit
Querkanalbereichen
33,
34
zusammen.
On
this
longitudinal
center
line
LM,
the
shut-off
flap
30
and
the
resonance
flap
31
are
arranged
and
interact
with
transverse
duct
areas
33,
34
.
EuroPat v2
Oberhalb
dieser
Grenzdrehzahl
n
G
(n
>
n
G)
ist
das
drehzahlabhängig
erreichbare
Drehmoment
größer,
sofern
die
Sperrklappe
17
geöffnet
wird.
Above
this
rotational
limit
speed
n
G
(n>n
G),
the
torque
which
can
be
reached
as
a
function
of
the
rotational
speed
is
higher
if
the
shut-off
flap
17
is
opened
up.
EuroPat v2
Die
Sperrklappe
54
ist
in
einem
Bereich
55
zwischen
den
Zuleitungen
46,
47
angeordnet
und
wirkt
im
niedrigen
Drehzahlbereich
mit
der
Stegwandung
26
der
Steuereinrichtung
12
zusammen.
The
shut-off
flap
54
is
arranged
in
an
area
55
between
the
feed
pipes
46,
47
and,
in
the
low
rotational
speed
range,
interacts
with
the
web-type
wall
26
of
the
control
device
12,
as
shown
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Bei
geschlossener
Sperrklappe
6
kann
der
den
Schalldämpfer
19
durchströmende
Abgasstrom
nicht
in
die
Umgebung
gelangen,
sondern
wird
in
ein
Speichervolumen
8
geleitet.
When
the
stop
flap
6
is
closed,
the
exhaust
gas
flow
flowing
through
the
sound
absorber
19
cannot
reach
the
environment
but
is
guided
into
a
storage
container
8
.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Schalldämper
19
und
der
Abgasklappe
6,
d.h.
stromauf
derselben,
ist
in
der
ersten
Abgasleitung
4
eine
Überleitung
21
in
eine
zweite
Abgasleitung
22
vorgesehen,
in
welche
der
Abgasstrom
-
wie
durch
Strömungspfeile
dargestellt
-
bei
geschlossener
Sperrklappe
6
gelangt.
Between
the
sound
absorber
19
and
the
exhaust
gas
flap
6,
that
is,
upstream
thereof,
a
transition
into
a
second
exhaust
pipe
22
is
provided
in
the
first
exhaust
pipe
4,
in
which
second
exhaust
pipe
22
the
exhaust
gas
flow
arrives—as
indicated
by
the
flow
arrows—when
the
stop
flap
6
is
closed.
EuroPat v2
Eine
zwangsweise
Steuerung
der
beiden
Klappen
erfolgt
erst,
wenn
die
Sperrklappe
soweit
geschlossen
ist,
daß
ein
verhältnismäßig
geringer
Luftstrom
von
beispielsweise
30%
der
Maximalmenge
zum
Insassen-Kopfbereich
gelangt.
The
two
flaps
are
forcibly
controlled
when
the
shutoff
flap
is
closed
to
the
point
at
which
a
relatively
small
air
stream
amounting
to
30%
of
the
maximum
volume,
for
example,
reaches
the
head
area
of
the
occupants.
EuroPat v2