Übersetzung für "Sperrklappe" in Englisch

Bei weiterem Schließen der Sperrklappe wird die Kaltluftklappe zwangsweise geschlossen.
When the shutoff flap is closed further, the cold air flap is forcibly closed.
EuroPat v2

Im dargestellten Ausführungsbeispiel ist das Absperrorgan 94 eine im einzelnen nicht gezeigte Sperrklappe.
In the embodiment shown, the shutoff device 94 is a shutoff flap, which is not shown in detail.
EuroPat v2

Hierzu lässt sich die Sperrklappe auf dem freien Ende des Sicherungsbügels abstützen.
To this end, the locking flap can be supported on the free end of the curved securing member.
EuroPat v2

Die Sperrklappe bietet optional eine Verriegelung.
The clip lock offers an optional locking against
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann die Sperrklappe 17 in Abhängigkeit von definierten Betriebsparametern der Brennkraftmaschine angesteuert werden.
As a result, the shut-off flap 17 can be controlled as a function of defined operating parameters of the internal-combustion engine.
EuroPat v2

Die Menge der über die Mitteldüse in den Fahrgastraum einströmenden Luft wird mittels Sperrklappe geregelt.
The quantity of air that enters the passenger compartment through the center nozzle is regulated by a shutoff flap.
EuroPat v2

Die Treibladungsmodule 12 werden somit nicht nur von unten durch die Sperrklappe 42 und seitlich durch die Schachtwände 16, sondern auch nach oben durch die Sperren 46 sicher gehalten.
Propelling charge modules 12 are thus securely held not only from the bottom by blocking flap 42 and o the sides by chute walls 16, but also on the top by blocking members 46.
EuroPat v2

Neben dieser Temperaturschichtung kann mit Hilfe der Sperrklappe 10 eine Mengensteuerung der in den Kopfraum gelangenden Luft vorgenommen werden.
In addition to this temperature stratification, a control of the quantity of air reaching the head space can be realized with the aid of the closure valve 10.
EuroPat v2

Bis hin zu dem genannten Bereich minimaler Strömung im Kanal 8 kann erwärmte und nicht erwärmte Luft für den Kanal 8 mit Hilfe der Schwenkklappe 6 temperaturmäßig und mit Hilfe der Sperrklappe 10 mengenmäßig gesteuert werden.
Up to the mentioned range of minimum flow in the channel 8, heated and non-heated air flowing through the channel 8 can be controlled temperature-wise by the pivotal valve 6 and quantity-wise by the closure valve 10.
EuroPat v2

An beliebiger Stelle innerhalb des Kanals 8 ist ein Drosselorgan in Form einer Sperrklappe 10 angeordnet, die unabhängig von der Schwenkklappe 6 betätigt werden kann.
A throttle device in the form of a closure valve 10 is arranged at any desired location inside of the channel 8, which can be actuated independently of the pivotal valve 6.
EuroPat v2

Unterhalb dieser minimalen Menge fließt im Kanal 8 lediglich nicht erwärmte Luft, die mit Hilfe der Sperrklappe 10 kontinuierlich bis auf den Wert Null verringert werden kann.
Below this minimum quantity, only non-heated air flows in the channel 8, which flow can be reduced continuously to the value zero by the closure valve 10.
EuroPat v2

Alternativ kann der Abgasstrom bei geschlossener Sperrklappe 6 auch stromab des Hauptkatalystors 5 oder - wie hier über die gestrichelt dargestellte Zweigleitung 7' - stromab des Schalldämpers 19 aus der Abgasleitung 4 entnommen und dem Speichervolumen 8 zugeführt werden.
As an alternative, when the stop flap 6 is closed, the exhaust gas flow can also be taken out of the exhaust pipe 4 downstream of the main catalyst 5 or—as here by way of the branch pipe 7 ? illustrated by a broken line—downstream of the sound absorber 19 and can be supplied to the storage container 8 .
EuroPat v2

Haben nach Ablauf dieser sog. kritischen" Zeitspanne zumindest die Vorkatalysatoren 3 ihre Anspringtemperatur erreicht und können dann ihre Funktion erfüllen, so wird die Sperrklappe 6 geöffnet, so daß dann der Abgasstrom gereinigt, d.h. von zumindest den wesentlichen Schadstoffkomponenten befreit, in die Umgebung abgeführt wird.
If, after the expiration of this so-called “critical” time period, at least the precatalysts 3 have reached their light-off temperature and can then fulfill their function, the stop flap 6 is opened up so that then the exhaust gas flow is discharged into the environment in a purified manner, that is, freed at least of the important harmful substance constituents.
EuroPat v2

Wenn nämlich gewährleistet sein muß, daß in der besagten kritischen Zeitspanne überhaupt kein Abgas in die Umgebung gelangt, so ist dies beim bekannten Stand der Technik nur dadurch möglich, daß eine in der Abgasleitung 4 erforderliche (und hier mit der Bezugsziffer 6 bezeichnete) Sperrklappe absolut dicht geschlossen ist.
The reason is that, if it has to be ensured that no exhaust gas at all reaches the environment in the above-mentioned critical time period, in the prior art, this is possible only in that a stop flap (here having the reference number 6) required in the exhaust pipe 4 is absolutely tightly closed.
EuroPat v2

In dem dem Luftfilter 19 benachbarten Querkanal 25 ist eine Sperrklappe 30 vorgesehen, wogegen der Querkanal 26 mit einer Resonanzklappe 31 versehen ist.
In the transverse duct 25 adjacent to the air filter 19, a shut-off flap 30 is provided, whereas the transverse duct 26 is provided with a resonance flap 31 .
EuroPat v2

Sind - wie oben angegeben - bei gleichen Sellungen der Sperrklappe 30 und der Resonanzklappe 31 beide Drosselklappen 22 und 23 geöffnet, so ergibt sich in einem zweiten mittleren Drehzahlbereich z.B. zwischen 5000 und 6000 U/min ein günstiges Verhalten der Brennkraftmaschine.
If, as indicated above, in the same positions of the shut-off flap 30 and the resonance flap 31, both throttle valves 22, 23 are opened, a favorable performance of the internal-combustion engine is achieved in a second medium rotational speed range, for example, between 5,000 and 6,000 r.p.m.
EuroPat v2

Zwischen den Ausströmtrichtern 10, 11 der beiden Katalysatorelemente 8, 9 ist eine Verbindungsleitung 16 angeordnet, die eine Sperrklappe 17 enthält.
Between the exhaust mouths 10, 11 of the two catalyst elements 8, 9, a connection pipe 16 is arranged which contains a shut-off flap 17 .
EuroPat v2

Eine weitere Verbesserung des Drehmomentverhaltens wird erreicht, wenn die Zuführungseinrichtung 45 die zwei getrennten Zuleitungen 46, 47 aufweist und die Sperrklappe 54 im niedrigen Drehzahlbereich geschlossen ist.
A further improvement of the torque action is achieved if the feeding device 45 has two separate feed pipes 46, 47 and the shut-off flap 54 is closed in the low rotational speed range, as shown in FIG. 5 .
EuroPat v2

Die mit der Erfindung hauptsächlich erzielten Vorteile sind darin zu sehen, daß durch die Rohrabschnitte mit den Drosselklappen in der Rohrverbindung und den Querkanälen mit Sperrklappe und Resonanzklappe im Resonanzbehälter sich gezielte Resonanzeffekte ergeben, die über über einen weiten Drehzahlbereich der Brennkraftmaschine zu einem optimierten Drehmomentverhalten der besagten Brennkraftmaschine führen.
Principal advantages achieved with the invention are that, as the result of the pipe sections with the throttle valves in the pipe connection and the transverse ducts having a shut-off flap and a resonance flap in the resonance container, targeted resonance effects are achieved. Along a wide rotational speed range of the internal-combustion engine, these effects lead to an optimized torque behavior of the internal-combustion engine.
EuroPat v2

Auf dieser Längsmittellinie LM sind die Sperrklappe 30 und die Resonanzklappe 31 angeordnet, und sie wirken mit Querkanalbereichen 33, 34 zusammen.
On this longitudinal center line LM, the shut-off flap 30 and the resonance flap 31 are arranged and interact with transverse duct areas 33, 34 .
EuroPat v2

Oberhalb dieser Grenzdrehzahl n G (n > n G) ist das drehzahlabhängig erreichbare Drehmoment größer, sofern die Sperrklappe 17 geöffnet wird.
Above this rotational limit speed n G (n>n G), the torque which can be reached as a function of the rotational speed is higher if the shut-off flap 17 is opened up.
EuroPat v2

Die Sperrklappe 54 ist in einem Bereich 55 zwischen den Zuleitungen 46, 47 angeordnet und wirkt im niedrigen Drehzahlbereich mit der Stegwandung 26 der Steuereinrichtung 12 zusammen.
The shut-off flap 54 is arranged in an area 55 between the feed pipes 46, 47 and, in the low rotational speed range, interacts with the web-type wall 26 of the control device 12, as shown in FIG. 5 .
EuroPat v2

Bei geschlossener Sperrklappe 6 kann der den Schalldämpfer 19 durchströmende Abgasstrom nicht in die Umgebung gelangen, sondern wird in ein Speichervolumen 8 geleitet.
When the stop flap 6 is closed, the exhaust gas flow flowing through the sound absorber 19 cannot reach the environment but is guided into a storage container 8 .
EuroPat v2

Zwischen dem Schalldämper 19 und der Abgasklappe 6, d.h. stromauf derselben, ist in der ersten Abgasleitung 4 eine Überleitung 21 in eine zweite Abgasleitung 22 vorgesehen, in welche der Abgasstrom - wie durch Strömungspfeile dargestellt - bei geschlossener Sperrklappe 6 gelangt.
Between the sound absorber 19 and the exhaust gas flap 6, that is, upstream thereof, a transition into a second exhaust pipe 22 is provided in the first exhaust pipe 4, in which second exhaust pipe 22 the exhaust gas flow arrives—as indicated by the flow arrows—when the stop flap 6 is closed.
EuroPat v2

Eine zwangsweise Steuerung der beiden Klappen erfolgt erst, wenn die Sperrklappe soweit geschlossen ist, daß ein verhältnismäßig geringer Luftstrom von beispielsweise 30% der Maximalmenge zum Insassen-Kopfbereich gelangt.
The two flaps are forcibly controlled when the shutoff flap is closed to the point at which a relatively small air stream amounting to 30% of the maximum volume, for example, reaches the head area of the occupants.
EuroPat v2