Übersetzung für "Spendenübergabe" in Englisch

Ein Foto der Spendenübergabe liegt dieser Pressemitteilung bei.
A photo of the donation delivery is attached to this press release.
ParaCrawl v7.1

Das Ende der Aktion ist die Spendenübergabe des gesammelten Geldes an das Bundeshaus.
The end of the action is a donation of the collected money to the Parliament.
ParaCrawl v7.1

Am 6. Juni 2011 fand die Spendenübergabe im japanischen Generalkonsulat in München statt.
MR’s donation was presented to the Japanese General Consulate in Munich on June 6, 2011.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Spendenübergabe findet 2016 in der neuen Base in Adelaide statt.
The next delivery of donations will take place at the new Adelaide RFDS base in 2016.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Reaktion der ParlamentarierInnen und der Öffentlichkeit auf die öffentliche Spendenübergabe verfolgen.
We will follow the reaction of the Members of Parliament and the public to the donation.
ParaCrawl v7.1

Diese Begeisterung und das Engagement der Schreinerei Eibl waren auch am Tag der offiziellen Spendenübergabe spürbar.
Schreinerei Eibl's enthusiasm and commitment were also evident on the day the donation was officially presented.
ParaCrawl v7.1

Natürlich war ein gemeinsamer Besuch mit einer Spendenübergabe in der RFDS Base in Adelaide vorbereitet worden.
Of course a visit together and a delivery of donations had been prepared at the RFDS base Adelaide.
ParaCrawl v7.1

Mit freudig strahlenden Augen bedankten sich die Kinder unter Leitung ihrer Heimleiterin Thahin Wornwithayakhun, kurz "Frau Joy" genannt, für alle erhaltenen Spenden und Geschenke anlässlich der offiziellen Spendenübergabe am 3. Januar 2007 mit Dirk Weeber-Arayatumsopon und dem ehemaligen Waldmönch Khun Wuttipong vor Rundfunk, Fernsehen und Presse.
With joyfully radiating eyes the children under line of its home chief Thahin Wornwithayakhun, briefly “Mrs. Joy” mentioned, for all received donations and gifts thanked you on the occasion of the official donation delivery on 3 January 2007 with Dirk Weeber Arayatumsopon and the former forest monk Khun Wuttipong before broadcast, television and press.
ParaCrawl v7.1

Am 16. und 21. Dezember durften wir Vertreter aus den jeweiligen Organisationen für die Spendenübergabe in unseren Räumlichkeiten in Gaggenau und Neu-Isenburg willkommen heißen.
On 16th and 21st December we have welcomed representatives of the different organizations in our offices in Gaggenau and Neu-Isenburg to hand over the donations.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Spendenübergabe, hatte Klaus Glomm extra einen riesigen Weckmann gebacken und diesen aufwendig mit einem Fortuna-Trikot und dem Logo der Bar95 verziert.
For the occasion of the presentation of the donation, Klaus Glomm baked a huge Weckmann and decorated it elaborately with a Fortuna jersey and the logo of the Bar95.
ParaCrawl v7.1

Zur Spendenübergabe durch H. Lübben besuchte uns am 11. Dezember H. Rendigs, ein Mitglied des Stiftungsvorstands.
For the handover of the donation by M. Lübben the member of the foundation board M. Rendigs visited us on December 11.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Jahreshauptversammlung des RFDS 2011 erfolgte die zweite Spendenübergabe unseres Vereins in diesem Jahr nicht in einer RFDS-Base, sondern an einem außergewöhnlichen Ort – im Parlamentsgebäude in Sydney.
Due to the RFDS annual general meeting 2011, the second donation handover of our support group took place not as usual in a RFDS-Base, but in a very special place – the parliament building in Sydney.
ParaCrawl v7.1

Jahresrückblick 2005 14 besuchte RFDS-Bases, 22.000,- übergebene Aussie Dollar, eine Spendenübergabe in Alice Springs gemeinsam mit dem "Royal Flying Doctor Service of Australia Fanclub Germany" sind nur einige Ereignisse in diesem Jahr.
14 RFDS bases visited - AUS$ 22,000 handed over – handing over in Alice Springs together with the Royal Flying Doctor Service of Australia Fanclub Germany – these are just a few events of this year.
ParaCrawl v7.1

Die offizielle Spendenübergabe an das Bayerische Rote Kreuz durch Landrat und Stiftungsrat Anton Klotz fand am 7. Oktober 2016 in Kempten statt.
The official donation-handover to the Bavarian Red Cross by district administrator and member of the foundation board, Anton Klotz, took place on 7 October 2016 in Kempten.
ParaCrawl v7.1

Der Vertreter der Organisation „Help a Child“ Gerd Rudolf, durfte sich am Mittwoch bei der Spendenübergabe über einen Scheck von 1700,- Euro freuen.
The representative of the organization "Help a Child", Gerd Rudolf, was pleased to receive a check for 1700,- Euro at a donation ceremony.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des gemeinnützigen Hilfswerks Misereor mit Sitz in Aachen bewirkte eine einfache, aber elegante interaktive Art der Spendenübergabe eine befriedigende Erfahrung für die Spender.
In the case of non-profit relief organization Misereor, based in Aachen, Germany, a simple but elegant interactive donation process netted a gratifying user experience.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus, so Jodl bei der Spendenübergabe, sei SOS-Kinderdorf eine weltweit tätiges Sozialorganisation – und mittlerweile kommen viele Bestellungen für Ersatzteile aus dem Ausland.
Moreover, as Jodl pointed out while the donation was presented, SOS-Kinderdorf is a community project that is active in all parts of the world – and by now lots of orders for spare parts are received from abroad.
ParaCrawl v7.1

Stellvertretend für alle geförderten Projekte hat Wilfried Düwel bei der Spendenübergabe einen Scheck für die Sanierung des Freibades in Barntrup-Alverdissen erhalten.
Representing all the funded projects, Wilfried Düwel received a cheque at the ceremony for the refurbishment of the open-air pool in Barntrup-Alverdissen.
ParaCrawl v7.1

Zur Spendenübergabe am 21. September in der über 650 Jahre alten Kirche war ebenfalls der Leiter des Außendienstes der Firma, Bernd Brinkmann, anwesend.
The head of the company’s sales force, Bernd Brinkmann, was also on location for the presentation of the donations on September 21 at the church, which is over 650 years old.
ParaCrawl v7.1

Vor dieser blitzenden Pilatus PC12 erfolgte die wie immer aufregende und feierliche Spendenübergabe, bei der Vereinsmitglied Karl-Heinz Gerlach eine Spende von A$ 2.000,00 unseres deutschen Vereins flydoc australia e.v. an Charles Paterson (General Manager Marketing & Public Relations) mit ergreifenden Worten überreichte.
The exciting and ceremonious delivery of donations took place in front of this shiny new Pilatus PC12. The club member Karl-Heinz Gerlach handed over with touching words a donation of AUS$ 2,000 of the members of the club flydoc australia e.v. to Charles Paterson (General Manager Marketing & Public Relations).
ParaCrawl v7.1

Neben Michael Rohde, Geschäftsführer der Maschinenfabrik Reinhausen (MR) und Anton Seiler (RKR) nahmen eine Delegation von MR sowie Johannes Regenbrecht, ständiger Vertreter der deutschen Botschaft in Seoul an der Spendenübergabe teil.
For this ceremony, therewere many guests including General Manager of MR, Mr. Michael Rohde, Representative of RKR, Mr. Anton Seiler and several RKR staffs from MR side and Deputy Head of Mission, Mr. Johannes Regenbrecht from German Embassy.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss fand eine Spendenübergabe an die Hannöversche Tafel statt, denn zum Wegwerfen sind die übrigbleibenden Waren viel zu schade.
Afterwards a donation to the Hannöversche Tafel took place, as the remaining goods were far too good to throw away.
ParaCrawl v7.1

Einblick in die Kindertagesstätte konnte sich Landrat und Stiftungsrat Anton Klotz bei der offiziellen Spendenübergabe am 1. Oktober 2018 in Kempten verschaffen.
The district administrator and foundation board member Anton Klotz was able to gain an insight of the childcare centre at the official donation-handover on 1 October 2018.
ParaCrawl v7.1

Heidi Hofmann und Monika Wunderlich erläuterten bei der Spendenübergabe den Nutzen: Die DRK-Bereitschaft finanziert die Ausbildung aus eigener Kasse.
Heidi Hofmann and Monika Wunderlich explained the how the donation would help when it was handed over: The Red Cross branch finances training activities from its own funds.
ParaCrawl v7.1

Die Spendenübergabe erfolgte nun an Wolfgang Schmid von der UNICEF-Arbeitsgruppe Fulda, die sich mit ehrenamtlichen Helfern in der Region für die Unterstützung von UNICEF stark macht.
The donation was handed over to Wolfgang Schmid of UNICEF's Fulda working group, whose volunteers promote support for UNICEF's projects in the region.
ParaCrawl v7.1

Fotos von der Werkseröffnung, den Rednern und der Spendenübergabe können voraussichtlich ab dem 23. Januar, 15 Uhr, in Druckqualität vom Pressebereich im Fotodownload herunter geladen werden.
Photos of the plant opening, the speakers and the presentation of the donation are scheduled to be available on January 23 at 3 p.m., for downloading in print quality from the press area.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Einweihung einer neuen Produktionshalle für Huf Mexiko, fand am jetzt eine Spendenübergabe zu Gunsten der Erdbebenopfer in Mexiko statt.
As part of the inauguration of a new production facility at Huf Mexico, a donation ceremony was held for the benefit of the earthquake victims in Mexico.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsführer Michael Rohde erklärte bei der Spendenübergabe an Unicef-Beirätin Alexandra Meindl-Müller: „Wir prüfen regelmäßig die weltweite Kundenzufriedenheit per Interview ab.
While handing over the donation to Unicef counselor Alexandra Meindl-Müller, Managing Director Michael Rohde explained: "We regularly check worldwide customer satisfaction in an interview.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die offizielle Spendenübergabe im August vergangenen Jahres stattgefunden hatte, wurde der Klaus-Faber-Hybrid-OP nun nach nicht einmal einjähriger Bauzeit am 8. März 2017 offiziell eröffnet, was Dr. med. Andreas Schmitt, ehemaliger Chefarzt der Klinik für Kardiologie und Pneumologie am CaritasKlinikum Saarbrücken und Vorstandsmitglied der Klaus Faber Stiftung, ausdrücklich mit anerkennendem Respekt hervorhob.
Following the official handover of the donation in August last year, the Klaus Faber Hybrid Operating Theatre could now be officially opened on 8 March 2017 after a construction period of not even a year, as Dr. Andreas Schmitt, former senior consultant of the cardiology and pneumology unit at the Caritas Clinic in Saarbrücken and board member of the Klaus Faber Foundation, emphatically highlighted with appreciative respect.
ParaCrawl v7.1