Übersetzung für "Spanndraht" in Englisch
Beispielsweise
kann
die
Spanneinrichtung
mäanderformig
oder
als
ein
gebogener
Spanndraht
ausgeführt
sein.
For
example,
the
clamping
device
may
be
designed
in
a
meandering
shape
or
as
a
bent
clamping
wire.
EuroPat v2
Mit
dem
Zentralverschluss
wird
ein
erstes
Spannelement
(Spanndraht)
7
gespannt.
A
first
tensioning
element
(tensioning
wire)
7
is
tensioned
with
the
central
closure.
EuroPat v2
Das
Spannelement
ist
zumeist
ein
Spanndraht.
The
tensioning
element
is
mostly
a
tensioning
wire.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
kann
jede
Bahn
3
an
einem
separaten
Spanndraht
fixiert
werden.
Each
sheet
3
can
possibly
be
attached
to
a
separate
tension
wire.
EuroPat v2
Das
heißt,
dass
die
Abspannung
8
und
der
Spanndraht
12
entfallen
kann.
This
means
that
the
stretching
device
8
and
the
tension
wire
12
can
be
omitted.
EuroPat v2
Ebenfalls
im
oberen
Bereich
der
Spanndrähte
durchläuft
ein
weiterer
Spanndraht
29'
die
Rückenlehne
horizontal.
Also
in
the
upper
portion
of
the
tension
wires,
a
further
tension
wire
29
?
runs
horizontally
through
the
backrest.
EuroPat v2
So
wird
die
mechanische
und
die
galvanische
Verbindung
von
Spanndraht
und
Leiterschleife
in
einem
Arbeitsschritt
vollzogen.
In
this
way,
the
mechanical
and
galvanic
connection
of
the
tensioning
wire
and
the
conductor
loop
is
performed
in
one
working
step.
EuroPat v2
Eine
elektrisch
isolierende,
hermetisch
dichte
Außenschicht
34
ist
auf
dem
Spanndraht
33
angeordnet.
An
electrically
insulating,
hermetically
tight
outer
layer
34
is
arranged
on
the
tensioning
wire
33
.
EuroPat v2
Zur
Astasierung
weist
der
Übersetzungshebel
42
zwei
seitliche
Vorsprünge
45
auf,
über
deren
Enden
46
ein
Spanndraht
47
geführt
ist.
Translation
lever
42
comprises
two
lateral
projections
45
for
astatization,
over
the
ends
46
of
which
bracing
wire
47
runs.
EuroPat v2
Hierzu
ist
der
Spanndraht
(416)
über
die
beiden
Rollen
(418)
und
(419)
auf
der
drehbaren
Platte
(411)
geführt.
For
this
purpose,
the
tension
wire
416
is
guided
over
the
two
rollers
418
and
419
on
the
rotatable
plate
411.
EuroPat v2
Diese
Längsnuten
19,
19'
dienen
dazu,
einen
Spanndraht
20,
beispielsweise
aus
hochfestem
Edelstahl,
einzulegen.
These
longitudinal
grooves
19
and
19'
serve
to
receive
a
tension
wire
20,
made,
for
example,
of
a
very
strong
noble
steel.
EuroPat v2
Vollständigkeitshalber
sei
noch
erwähnt
dass
das
obere
Ende
der
Stäbe
noch
durch
einen
beliebigen
Spannstab
oder
Spanndraht
18
verbunden
werden
kann.
For
completeness'
sake
it
is
noted
that
the
top
ends
of
the
spikes
can
be
interconnected
by
any
clamping
rod
or
wire
18.
EuroPat v2
Sowohl
die
seitlichen
Vorsprünge
45
als
auch
der
Spanndraht
47
sind
elastisch
und
wirken
damit
als
Teil
der
Astasierungsfeder.
Both
the
lateral
projections
45
and
bracing
wire
are
resilient
and
therefore
act
as
part
of
the
astatizing
spring.
EuroPat v2
Mit
der
unmittelbaren
Auflage
des
als
Spanndraht
ausgebildeten
Spanngliedes
auf
die
Schleife
des
Verdeckstoffes
sind
mit
den
notwendigen
Spannkräften
im
Bereich
der
Befestigungsausformung
nachteilige
Kerbwirkungen
verbunden,
die
den
Verdeckstoff
randseitig
schädigen
können.
The
clamping
element
is
constructed
as
a
clamping
wire
and
placed
directly
on
the
loop
of
the
folding
top
material.
The
required
clamping
forces
in
the
region
of
the
fastening
formation
are
associated
with
disadvantageous
notching
effects,
which
can
damage
the
edge
of
the
folding
top
material.
EuroPat v2
Eine
weitere
Möglichkeit
besteht
darin,
den
Spanndraht
38
oder
andere
Papierablegeelemente
aus
der
Oberfläche
des
Vorwärmsattels
zu
schwenken
und
ihn
bei
Aufnahme
des
Druckbetriebes
wieder
in
der
Oberfläche
zu
versenken.
Another
possibility
is
a
pivoting
of
the
tension
wire
38
or
other
paper
deposit
elements
out
of
the
surface
of
the
pre-heating
saddle
and
lowering
them
in
turn
into
the
surface
when
the
printing
mode
is
initiated.
EuroPat v2
Beim
Verschwenken
des
Vorwärmsattels
bzw.
des
Heizsattels
aus
der
Druckposition
D
in
eine
Warteposition
W
bleibt
der
Spanndraht
38
stationär
und
die
Papierbahn
17
wird
dadurch
von
der
heißen
Vorwärmsatteloberfläche
abgehoben.
When
the
pre-heating
saddle
or
the
heating
saddle
is
pivoted
out
of
the
printing
position
D
into
a
waiting
position
W,
the
tension
wire
38
remains
stationary
and
the
paper
web
17
is
thereby
lifted
off
from
the
hot
surface
of
the
pre-heating
saddle.
EuroPat v2
Die
in
der
Sohle
des
Abspanngrabens
5.2
angeordneten
Öffnungen
zu
dem
Spanndraht
5.1
korrespondieren
mit
der
Anordnung
der
Klamern
6.2,
so
daß
auf
einfache
Art
und
Weise
die
Verbindung
zwischen
den
beiden
Spanndrähten
5.1
und
6.1
hergestellt
werden
kann.
The
openings
to
the
bracing
wire
5.1
arranged
in
the
bottom
of
the
bracing
trough
5.2
correspond
to
the
arrangement
of
the
clips
6.3
so
that
in
simple
manner
the
connection
can
be
established
between
the
two
bracing
wires
5.1
and
6.1.
EuroPat v2
Durch
Zurückdrehen
des
Zugankers
15
wird
die
Schraube
61
mitgedreht
und
bewirkt
über
den
Spanndraht
60
und
den
Keil
40
das
Auseinanderdrücken
der
beweglichen
Elemente
36,
37
und
damit
ein
festes
Verankern
des
Schaftendes
der
Bausatzprothese
im
Markkanal
des
schaftaufnehmenden
Knochens.
Turning
the
tension
rod
15
in
reverse
turns
the
screw
61
as
well,
which
via
the
tension
wire
60
and
the
wedge
40
forces
the
movable
elements
36,
37
apart
and
thus
effects
a
firm
anchoring
of
the
shaft
end
of
the
modular
prosthesis
assembly
in
the
medullary
canal
of
the
bone
receiving
the
shaft.
EuroPat v2
Zur
Verbindung
beider
Teile
wird
ein
Verbindungswulst
des
Kotflügelrands
in
einen
entsprechenden
Falz
des
zylindrischen
Kotflügelabschnitts
eingesetzt
und
dort
durch
einen
Spanndraht
niedergespannt.
To
connect
the
two
parts,
a
connecting
bead
of
the
mudguard
edge
is
inserted
into
a
corresponding
recess
of
the
cylindrical
mudguard
portion
and
is
clamped
down
there
by
a
bracing
wire.
EuroPat v2
Es
ist
daher
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
einen
magnetomechanischen
Sensor
zu
schaffen,
bei
dem
die
zur
galvanischen
Verbindung
mit
einem
Spanndraht
vorgesehene
Leiterschleife
mit
geringem
Fertigungsaufwand
herstellbar
ist
und
eine
geringe
Größe
und
ein
geringes
Gewicht
besitzt.
An
aspect
of
the
invention
provides
a
magneto-mechanical
sensor
in
which
the
conductor
loop
provided
for
galvanic
connection
to
a
tensioning
wire
can
be
produced
with
low
production
expenditure,
is
small
is
size
and
has
a
low
weight.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
die
Begrifflichkeit
des
einläufigen
Seilzugs
bedeutet
dies,
dass
lediglich
ein
Seil
vorhanden
ist,
welches
nicht
doppelläufig
oder
mehrläufig
parallel
verlaufend
angeordnet
ist,
sondern
sich
mit
seinen
Enden
lediglich
zwischen
dem
Griff
und
der
Türachse
oder
dem
Türscharnier
erstreckt
und
somit
nur
ein
Spanndraht
ausgebildet
ist.
In
view
of
the
concept
of
the
single-run
cable
pull,
this
indicates
that
only
one
cable
is
present,
which
is
not
arranged
to
run
parallel
in
a
double
or
multi-run
manner,
but
instead
extends
with
its
ends
only
between
the
handle
and
the
door
axis
or
the
door
hinge
so
that
only
one
bracing
cable
is
embodied.
EuroPat v2