Übersetzung für "Spanndraht" in Englisch

Beispielsweise kann die Spanneinrichtung mäanderformig oder als ein gebogener Spanndraht ausgeführt sein.
For example, the clamping device may be designed in a meandering shape or as a bent clamping wire.
EuroPat v2

Mit dem Zentralverschluss wird ein erstes Spannelement (Spanndraht) 7 gespannt.
A first tensioning element (tensioning wire) 7 is tensioned with the central closure.
EuroPat v2

Das Spannelement ist zumeist ein Spanndraht.
The tensioning element is mostly a tensioning wire.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann jede Bahn 3 an einem separaten Spanndraht fixiert werden.
Each sheet 3 can possibly be attached to a separate tension wire.
EuroPat v2

Das heißt, dass die Abspannung 8 und der Spanndraht 12 entfallen kann.
This means that the stretching device 8 and the tension wire 12 can be omitted.
EuroPat v2

Ebenfalls im oberen Bereich der Spanndrähte durchläuft ein weiterer Spanndraht 29' die Rückenlehne horizontal.
Also in the upper portion of the tension wires, a further tension wire 29 ? runs horizontally through the backrest.
EuroPat v2

So wird die mechanische und die galvanische Verbindung von Spanndraht und Leiterschleife in einem Arbeitsschritt vollzogen.
In this way, the mechanical and galvanic connection of the tensioning wire and the conductor loop is performed in one working step.
EuroPat v2

Eine elektrisch isolierende, hermetisch dichte Außenschicht 34 ist auf dem Spanndraht 33 angeordnet.
An electrically insulating, hermetically tight outer layer 34 is arranged on the tensioning wire 33 .
EuroPat v2

Zur Astasierung weist der Übersetzungshebel 42 zwei seitliche Vorsprünge 45 auf, über deren Enden 46 ein Spanndraht 47 geführt ist.
Translation lever 42 comprises two lateral projections 45 for astatization, over the ends 46 of which bracing wire 47 runs.
EuroPat v2

Hierzu ist der Spanndraht (416) über die beiden Rollen (418) und (419) auf der drehbaren Platte (411) geführt.
For this purpose, the tension wire 416 is guided over the two rollers 418 and 419 on the rotatable plate 411.
EuroPat v2

Diese Längsnuten 19, 19' dienen dazu, einen Spanndraht 20, beispielsweise aus hochfestem Edelstahl, einzulegen.
These longitudinal grooves 19 and 19' serve to receive a tension wire 20, made, for example, of a very strong noble steel.
EuroPat v2

Vollständigkeitshalber sei noch erwähnt dass das obere Ende der Stäbe noch durch einen beliebigen Spannstab oder Spanndraht 18 verbunden werden kann.
For completeness' sake it is noted that the top ends of the spikes can be interconnected by any clamping rod or wire 18.
EuroPat v2

Sowohl die seitlichen Vorsprünge 45 als auch der Spanndraht 47 sind elastisch und wirken damit als Teil der Astasierungsfeder.
Both the lateral projections 45 and bracing wire are resilient and therefore act as part of the astatizing spring.
EuroPat v2

Mit der unmittelbaren Auflage des als Spanndraht ausgebildeten Spanngliedes auf die Schleife des Verdeckstoffes sind mit den notwendigen Spannkräften im Bereich der Befestigungsausformung nachteilige Kerbwirkungen verbunden, die den Verdeckstoff randseitig schädigen können.
The clamping element is constructed as a clamping wire and placed directly on the loop of the folding top material. The required clamping forces in the region of the fastening formation are associated with disadvantageous notching effects, which can damage the edge of the folding top material.
EuroPat v2

Eine weitere Möglichkeit besteht darin, den Spanndraht 38 oder andere Papierablegeelemente aus der Oberfläche des Vorwärmsattels zu schwenken und ihn bei Aufnahme des Druckbetriebes wieder in der Oberfläche zu versenken.
Another possibility is a pivoting of the tension wire 38 or other paper deposit elements out of the surface of the pre-heating saddle and lowering them in turn into the surface when the printing mode is initiated.
EuroPat v2

Beim Verschwenken des Vorwärmsattels bzw. des Heizsattels aus der Druckposition D in eine Warteposition W bleibt der Spanndraht 38 stationär und die Papierbahn 17 wird dadurch von der heißen Vorwärmsatteloberfläche abgehoben.
When the pre-heating saddle or the heating saddle is pivoted out of the printing position D into a waiting position W, the tension wire 38 remains stationary and the paper web 17 is thereby lifted off from the hot surface of the pre-heating saddle.
EuroPat v2

Die in der Sohle des Abspanngrabens 5.2 angeordneten Öffnungen zu dem Spanndraht 5.1 korrespondieren mit der Anordnung der Klamern 6.2, so daß auf einfache Art und Weise die Verbindung zwischen den beiden Spanndrähten 5.1 und 6.1 hergestellt werden kann.
The openings to the bracing wire 5.1 arranged in the bottom of the bracing trough 5.2 correspond to the arrangement of the clips 6.3 so that in simple manner the connection can be established between the two bracing wires 5.1 and 6.1.
EuroPat v2

Durch Zurückdrehen des Zugankers 15 wird die Schraube 61 mitgedreht und bewirkt über den Spanndraht 60 und den Keil 40 das Auseinanderdrücken der beweglichen Elemente 36, 37 und damit ein festes Verankern des Schaft­endes der Bausatzprothese im Markkanal des schaftaufneh­menden Knochens.
Turning the tension rod 15 in reverse turns the screw 61 as well, which via the tension wire 60 and the wedge 40 forces the movable elements 36, 37 apart and thus effects a firm anchoring of the shaft end of the modular prosthesis assembly in the medullary canal of the bone receiving the shaft.
EuroPat v2

Zur Verbindung beider Teile wird ein Verbindungswulst des Kotflügelrands in einen entsprechenden Falz des zylindrischen Kotflügelabschnitts eingesetzt und dort durch einen Spanndraht niedergespannt.
To connect the two parts, a connecting bead of the mudguard edge is inserted into a corresponding recess of the cylindrical mudguard portion and is clamped down there by a bracing wire.
EuroPat v2

Es ist daher Aufgabe der vorliegenden Erfindung, einen magnetomechanischen Sensor zu schaffen, bei dem die zur galvanischen Verbindung mit einem Spanndraht vorgesehene Leiterschleife mit geringem Fertigungsaufwand herstellbar ist und eine geringe Größe und ein geringes Gewicht besitzt.
An aspect of the invention provides a magneto-mechanical sensor in which the conductor loop provided for galvanic connection to a tensioning wire can be produced with low production expenditure, is small is size and has a low weight.
EuroPat v2

Im Hinblick auf die Begrifflichkeit des einläufigen Seilzugs bedeutet dies, dass lediglich ein Seil vorhanden ist, welches nicht doppelläufig oder mehrläufig parallel verlaufend angeordnet ist, sondern sich mit seinen Enden lediglich zwischen dem Griff und der Türachse oder dem Türscharnier erstreckt und somit nur ein Spanndraht ausgebildet ist.
In view of the concept of the single-run cable pull, this indicates that only one cable is present, which is not arranged to run parallel in a double or multi-run manner, but instead extends with its ends only between the handle and the door axis or the door hinge so that only one bracing cable is embodied.
EuroPat v2