Übersetzung für "Spaltungsvertrag" in Englisch
Im
Verschmelzungsvertrag
und
im
Spaltungsvertrag
sind
die
ausführlichen
Regelungen
der
Verschmelzung
und
der
Spaltung
enthalten.
The
merger
or
separation
agreements
contain
the
detailed
rules
for
the
merger
or
the
separation.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzinstrumente
stammen
aus
einem
notariellen
Spaltungsvertrag
vom
15.
April
2014
zwischen
der
Robo
Invest
GmbH
und
der
RK
Invest
Holding
GmbH
und
beziehen
sich
auf
Stimmrechte,
die
der
RK
Invest
Holding
GmbH
gemäß
§§
22
Abs.
1
Nr.
1,
22
Abs.
2
WpHG
zuzurechnen
sind.
The
financial
instruments
derive
from
a
notarial
splitting
contract
of
15
April
2014
between
Robo
Invest
GmbH
and
RK
Invest
Holding
GmbH
regarding
voting
rights
attributed
to
RK
Invest
Holding
GmbH
according
to
article
22,
section
1,
no.
1,
article
22,
section
2
of
the
WpHG.
ParaCrawl v7.1
Die
Kanzlei
nahm
an
den
Verhandlungen
teil,
verfasste
den
Spaltungsvertrag
und
die
ergänzenden
Dokumente
und
leistete
bis
zur
Vervollständigung
der
Spaltung
Rechtsberatung
in
Bezug
auf
mehrere
Aktienübertragungen
innerhalb
der
Konzerne
(in
Griechenland,
im
Vereinigten
Königreich
und
auf
Zypern).
Following
the
decision
of
the
two
shareholders
of
the
two
groups
(John
Kent
and
Sheikh
Tahnoon
Bin
Saeed
Bin
Shakboot
al
Nehayan
of
the
Abu
Dhabi
Royal
Family)
to
split
their
participations,
the
firm
has
been
engaged
in
the
negotiations,
drafted
the
demerger
agreement
and
its
ancillary
documentation
and
advised
on
the
various
shares
transfers
within
the
group
(in
Greece,
the
UK
and
Cyprus)
through
to
completion.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzinstrumente
stammten
aus
einem
notariellen
Spaltungsvertrag
vom
15.
April
2014
zwischen
der
Robo
Invest
GmbH
und
der
RK
Invest
Holding
GmbH,
der
vollzogen
wurde.
The
financial
instruments
derived
from
a
notarial
splitting
contract
of
15
April
2014
between
Robo
Invest
GmbH
and
RK
Invest
Holding
GmbH
that
has
since
been
closed.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
Dokument
einer
Umwandlung
ist
der
Umwandlungsplan,
zu
dessen
Bestandteilen
der
Entwurf
der
Vermögensbilanz
und
der
Entwurf
des
Vermögensinventars,
bzw.
der
Verschmelzungsvertrag
oder
Spaltungsvertrag
gehören.
The
most
important
document
of
transformation
of
companies
is
the
transformation
plan,
which
includes
the
draft
statements
of
assets
and
liabilities
and
the
draft
inventory
of
assets
and
liabilities
as
well
as
the
merger
agreement
and
the
separation
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzinstrumente
stammen
aus
einem
notariellen
Spaltungsvertrag
vom
15.
April
2014
zwischen
der
Robo
Invest
GmbH
und
der
RK
Invest
Holding
GmbH
und
beziehen
sich
auf
Stimmrechte,
die
sowohl
der
RK
Invest
Holding
GmbH
als
auch
Herrn
Dr.
Rudolf
Knünz
gemäß
§§
22
Abs.
1
Nr.
1,
22
Abs.
2
WpHG
zuzurechnen
sind.
The
financial
instruments
derive
from
a
notarial
splitting
contract
of
15
April
2014
between
Robo
Invest
GmbH
and
RK
Invest
Holding
GmbH
regarding
voting
rights
attributed
to
RK
Invest
Holding
GmbH
as
well
as
to
Dr.
Rudolf
Knünz
according
to
article
22,
section
1,
no.
1,
article
22,
section
2
of
the
WpHG.
ParaCrawl v7.1
Bestandteile
des
Umwandlungsplans
sind
der
Entwurf
der
Vermögensbilanz
und
des
Vermögensinventars,
bzw.
der
Verschmelzungsvertrag
oder
der
Spaltungsvertrag.
The
transformation
plan
includes
the
draft
transformation
balance
sheet
and
the
draft
inventory
of
asset
and
liabilities
as
well
as
the
merger
or
the
demerger
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzinstrumente
stammen
aus
einem
notariellen
Spaltungsvertrag
vom
15.
April
2014
zwischen
der
Robo
Invest
GmbH
und
der
RK
Invest
Holding
GmbH
und
beziehen
sich
auf
Stimmrechte,
die
sowohl
der
RK
Invest
Holding
GmbH
als
auch
der
Knünz
GmbH
gemäß
§§
22
Abs.
1
Nr.
1,
22
Abs.
2
WpHG
zuzurechnen
sind.
The
financial
instruments
derive
from
a
notarial
splitting
contract
of
15
April
2014
between
Robo
Invest
GmbH
and
RK
Invest
Holding
GmbH
regarding
voting
rights
attributed
to
RK
Invest
Holding
GmbH
as
well
as
to
Knünz
GmbH
according
to
article
22,
section
1,
no.
1,
article
22,
section
2
of
the
WpHG.
ParaCrawl v7.1
In
der
Entscheidung
T
1514/06
sah
die
Kammer
die
Übertragung
der
Einsprechendenstellung
von
der
Gesellschaft
JB
TEC
(A)
auf
die
Gesellschaft
JB
TEC
(C)
als
erwiesen
hat.
Aus
dem
Entwurf
für
einen
Spaltungsvertrag
gehe
nämlich
hervor,
dass
die
Gesellschaft
JB
TEC
(A)
ihren
Geschäftsbereich
der
mechanischen
Rührwerke
mit
herkömmlicher
Dichtung
in
die
Gesellschaft
AGITEC
SAS
und
ihren
Geschäftsbereich
der
vorwiegend
für
pharmazeutische
und
biologische
Zwecke
bestimmten
Magnetrührwerke
in
die
Gesellschaft
JB
TECH
(C)
eingebracht
hatte.
In
T
1514/06,
the
board
considered
it
established
that
opponent
status
had
been
transferred
from
JB
TEC
(A)
to
JB
TEC
(C),
as
it
was
clear
from
the
draft
demerger
agreement
that
JB
TEC
(A)
had
divested
its
business
activities
relating
to
conventional
sealed
mechanical
transmission
agitators
to
AGITEC
SAS
and
those
relating
to
magnetic
drive
agitators
for
mainly
pharmaceutical
and
biological
use
to
JB
TEC
(C).
ParaCrawl v7.1