Übersetzung für "Spaltungsvertrag" in Englisch

Im Verschmelzungsvertrag und im Spaltungsvertrag sind die ausführlichen Regelungen der Verschmelzung und der Spaltung enthalten.
The merger or separation agreements contain the detailed rules for the merger or the separation.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzinstrumente stammen aus einem notariellen Spaltungsvertrag vom 15. April 2014 zwischen der Robo Invest GmbH und der RK Invest Holding GmbH und beziehen sich auf Stimmrechte, die der RK Invest Holding GmbH gemäß §§ 22 Abs. 1 Nr. 1, 22 Abs. 2 WpHG zuzurechnen sind.
The financial instruments derive from a notarial splitting contract of 15 April 2014 between Robo Invest GmbH and RK Invest Holding GmbH regarding voting rights attributed to RK Invest Holding GmbH according to article 22, section 1, no. 1, article 22, section 2 of the WpHG.
ParaCrawl v7.1

Die Kanzlei nahm an den Verhandlungen teil, verfasste den Spaltungsvertrag und die ergänzenden Dokumente und leistete bis zur Vervollständigung der Spaltung Rechtsberatung in Bezug auf mehrere Aktienübertragungen innerhalb der Konzerne (in Griechenland, im Vereinigten Königreich und auf Zypern).
Following the decision of the two shareholders of the two groups (John Kent and Sheikh Tahnoon Bin Saeed Bin Shakboot al Nehayan of the Abu Dhabi Royal Family) to split their participations, the firm has been engaged in the negotiations, drafted the demerger agreement and its ancillary documentation and advised on the various shares transfers within the group (in Greece, the UK and Cyprus) through to completion.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzinstrumente stammten aus einem notariellen Spaltungsvertrag vom 15. April 2014 zwischen der Robo Invest GmbH und der RK Invest Holding GmbH, der vollzogen wurde.
The financial instruments derived from a notarial splitting contract of 15 April 2014 between Robo Invest GmbH and RK Invest Holding GmbH that has since been closed.
ParaCrawl v7.1

Das wichtigste Dokument einer Umwandlung ist der Umwandlungsplan, zu dessen Bestandteilen der Entwurf der Vermögensbilanz und der Entwurf des Vermögensinventars, bzw. der Verschmelzungsvertrag oder Spaltungsvertrag gehören.
The most important document of transformation of companies is the transformation plan, which includes the draft statements of assets and liabilities and the draft inventory of assets and liabilities as well as the merger agreement and the separation agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzinstrumente stammen aus einem notariellen Spaltungsvertrag vom 15. April 2014 zwischen der Robo Invest GmbH und der RK Invest Holding GmbH und beziehen sich auf Stimmrechte, die sowohl der RK Invest Holding GmbH als auch Herrn Dr. Rudolf Knünz gemäß §§ 22 Abs. 1 Nr. 1, 22 Abs. 2 WpHG zuzurechnen sind.
The financial instruments derive from a notarial splitting contract of 15 April 2014 between Robo Invest GmbH and RK Invest Holding GmbH regarding voting rights attributed to RK Invest Holding GmbH as well as to Dr. Rudolf Knünz according to article 22, section 1, no. 1, article 22, section 2 of the WpHG.
ParaCrawl v7.1

Bestandteile des Umwandlungsplans sind der Entwurf der Vermögensbilanz und des Vermögensinventars, bzw. der Verschmelzungsvertrag oder der Spaltungsvertrag.
The transformation plan includes the draft transformation balance sheet and the draft inventory of asset and liabilities as well as the merger or the demerger agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzinstrumente stammen aus einem notariellen Spaltungsvertrag vom 15. April 2014 zwischen der Robo Invest GmbH und der RK Invest Holding GmbH und beziehen sich auf Stimmrechte, die sowohl der RK Invest Holding GmbH als auch der Knünz GmbH gemäß §§ 22 Abs. 1 Nr. 1, 22 Abs. 2 WpHG zuzurechnen sind.
The financial instruments derive from a notarial splitting contract of 15 April 2014 between Robo Invest GmbH and RK Invest Holding GmbH regarding voting rights attributed to RK Invest Holding GmbH as well as to Knünz GmbH according to article 22, section 1, no. 1, article 22, section 2 of the WpHG.
ParaCrawl v7.1

In der Entscheidung T 1514/06 sah die Kammer die Übertragung der Einsprechendenstellung von der Gesellschaft JB TEC (A) auf die Gesellschaft JB TEC (C) als erwiesen hat. Aus dem Entwurf für einen Spaltungsvertrag gehe nämlich hervor, dass die Gesellschaft JB TEC (A) ihren Geschäftsbereich der mechanischen Rührwerke mit herkömmlicher Dichtung in die Gesellschaft AGITEC SAS und ihren Geschäftsbereich der vorwiegend für pharmazeutische und biologische Zwecke bestimmten Magnetrührwerke in die Gesellschaft JB TECH (C) eingebracht hatte.
In T 1514/06, the board considered it established that opponent status had been transferred from JB TEC (A) to JB TEC (C), as it was clear from the draft demerger agreement that JB TEC (A) had divested its business activities relating to conventional sealed mechanical transmission agitators to AGITEC SAS and those relating to magnetic drive agitators for mainly pharmaceutical and biological use to JB TEC (C).
ParaCrawl v7.1