Übersetzung für "Spaltkraft" in Englisch

Die Einstellung der Spaltkraft wird neben dem Anteil an Trennmittel durch Siebdesign und Feststoffkonzentration vorgegeben.
The cleavage force is determined not only by the amount of release agent but also by screen design and solids concentration.
EuroPat v2

Durch die Form der Spaltsegmente wird die entsprechende Spaltkraft - abhängig vom Material - eingestellt.
The form of the splitting segments sets the corresponding splitting force, as a function of the material.
EuroPat v2

In den Beispielen 15 bis 18 betrug die Spaltkraft 38 bis 42 N/cm.
In examples 15 to 18, the splitting force was 38 to 42 N/cm.
EuroPat v2

Bei Erhöhung der Spaltkraft auf z.B. 70 kN, wird von dem Elektromagnet eine entsprechende Gegenkraft aufgebracht, so daß die Kraft zwischen Messer und Walze auf den konstanten Wert von 10 kN gehalten wird.
If the separation force between the screw 1 and the roller 2 becomes increased to, say, 70 kN, a corresponding opposing force is applied by the electromagnet, so that the net force between the blade and the roller is maintained at a constant value of 10 kN.
EuroPat v2

Bei einer Erhöhung der gemes­senen Spaltkraft, d. h. des Kautschukdruckes, wird auch der hydraulische Gegendruck auf den Leitungsanschluß 9b im Hydrau­likzylinder 9 entsprechend erhöht.
In the event of the measured gap force between the screw 1 and the roller 2, that is to say the rubber pressure increasing, the opposing hydraulic pressure acting on the conduit connection 9b in the hydraulic cylinder 9 is also increased accordingly.
EuroPat v2

Die durch die Kraftmeßdose 14 gemessene Spaltkraft zwischen der Schnecke 1 und der über das Scharnier 5 beweglich in der Aufnahmeeinrichtung 13 gelagerten Speisewalze 2 wird durch einen elektrischen Verstärker 17 verstärkt und an ein Pro­portionalventil 16 für die Steuerung des Hydraulikzylinders 9 gegeben.
The separation force between the screw 1 and the feed roller 2, which latter is mounted in the receiver arrangement 13 so as to be displaceable through the intermediary of the pivot 5, is amplified by an electrical amplifier 17 and is transmitted to a proportional response valve 16 for controlling the hydraulic piston and cylinder arrangement 9.
EuroPat v2

Außerdem erfordert die Einstellung der Spaltkraft in den gewünschten engen Toleranzen mittels Änderungen in den minimalen Schichtstärken derartiger Trennmnittel einen hohen technologischen Aufwand.
Moreover, the establishment of the cleavage force in the desired narrow tolerances by means of changes in the minimum coat thicknesses of such release agents requires a high level of technological complexity.
EuroPat v2

Nachteilig ist bei der Papierspaltung in der Dicke des Papiers (Z-Richtung), daß eine niedrige Spaltkraft schwierig einzustellen ist und nicht in engen Grenzen festgelegt werden kann.
A disadvantage in connection with paper cleavage in the thickness of the paper (Z direction) is that a low cleavage force is difficult to establish and cannot be defined within narrow limits.
EuroPat v2

Die Trennkraft der Kaschierung (Spaltkraft), gemessen nach der oben genannten Methode, beträgt 38 cN/cm.
The release force of the laminate (cleavage force), measured by the abovementioned method, is 38 cN/cm.
EuroPat v2

Beim Spalten der Fixierhilfe während des Spleißvorgangs kann dadurch die Spaltkraft z.B.zu Beginn im Randbereich der Fixierzone niedrig gehalten werde, beim Fortschreiten des Ablösevorgangs zur Mitte hin durch eine anwachsende Dichte oder Größe von Haftstellen stetig anwachsen und gegen Ende der Spaltung durch entsprechende Verringerung der Haftpunkte wieder abfallen.
By this means, when the fixing aid cleaves during the splicing operation, the cleavage force can be kept low, for example, at the beginning in the edge region of the fixing zone, can increase gradually as the detachment process progresses, towards the middle, by means of an increasing density or size of points of adhesive and can fall again towards the end of cleavage by means a corresponding reduction in the adhesive dots.
EuroPat v2

Versuche haben ergeben, dass sich die Spaltkräfte nicht addieren, sondern immer nur das System mit der höheren Spaltkraft die maximale Spaltfestigkeit für das Gesamtprodukt ergibt.
Trials have shown that the cleavage forces do not add up, instead that it is always only the system with the higher cleavage force which results in the maximum cleavage strength for the overall product.
EuroPat v2

Hierzu aber sei es erforderlich, dass zunächst eine ausreichende Fläche aufgebaut werde, die dann die nötige Reißkraft (in dieser speziellen Richtung auch "Spaltkraft" genannt) erst bewirke.
For this purpose, however, it is necessary first of all to construct a sufficient area, which only then produces the necessary tearing force (in this specific direction also called “splitting force”).
EuroPat v2

Der Arbeitstisch stützt sich auf vier jeweils im Eckbereich desselben angeordneten Kolben-Zylinder-Einheiten 27 ab, die beim Spaltvorgang kontrolliert deaktiviert werden, so dass sich der Arbeitstisch im wesentlichen allein aufgrund der auf das Steinmaterial wirkenden Spaltkraft - also unabhängig vom Steingewicht - nach unten absenken kann und das Unterwerkzeug 16 in Spaltfunktion tritt.
The worktable is supported on four piston and cylinder units 27 each disposed in a corner and each being deactivated in controlled fashion during the cutting so that the worktable may be lowered substantially only be the cutting force acting on the stone material--independently of the stone weight--, and the lower tool 16 may enter into cutting operation.
EuroPat v2

Bei der konstruktiven Ausführungsform gemäss Anspruch 18 verbindet die Nut zwei parallel zueinander angeordnete Zylinderräume, wobei die Doppelzylinder-Anordnung eine Halbierung des Systemdrucks (ca. 150 bar) bei unveränderter maximaler Spaltkraft (etwa 40 t bzw. 310 bar) ermöglicht.
In the case of the structural embodiment according to claim 18 the groove interconnects two cylinder chambers disposed in parallel, this double cylinder arrangement permitting the system pressure to be cut in half (about 150 bar) at unchanged maximum cutting force (about 40 tons or 310 bar).
EuroPat v2

Üblicherweise kommt ein Träger zum Einsatz, bei dem die Spaltkraft insgesamt 5 bis 70 cN/cm beträgt, insbesondere 12 bis 60 cN/cm.
Typically a carrier is employed in which the splitting force overall is 5 to 70 cN/cm, more particularly 12 to 60 cN/cm.
EuroPat v2

Der Spaltprofi SP 30 HZH/S ist ein Liegendspalter mit einer Spaltkraft von 30 Tonnen und Zapfwellenantrieb.
The SP 30 HZH / S is a horizontal splitter with a splitting power of 30 tons and PTO shaft.
ParaCrawl v7.1

Durch die Form der Segmente kann die entsprechende Spaltkraft - abhängig vom Material - hervorragend eingestellt und somit dem Anforderungsprofil angepasst werden.
Through the shape of the segments it is therefore possible to carry out outstanding adjustment of the corresponding splitting force—independently of the material—and hence to adapt it to the profile of requirements.
EuroPat v2

In den Beispielen 1 bis 14 betrug die Kraft, die zum kohäsiven Versagen der Schicht A führte, also die Spaltkraft, 25 bis 30 N/cm.
In examples 1 to 14, the force which led to the cohesive failure of the layer A, i.e., the splitting force, was 25 to 30 N/cm.
EuroPat v2

Die Prüfung der Spaltkraft in einer Zugprüfmaschine bei einer Spaltgeschwindigkeit von 300 mm/ min ergibt 25 - 33 cN / cm.
Testing of the cleavage force in a tensile testing machine with a cleavage rate of 300 mm/min gives a result of 25-33 cN/cm.
EuroPat v2

Messungen der Spaltkraft in Abhängigkeit vom Weg (Strecke des Spaltvorgangs) haben für unterscheidliche Geometrien (jeweils gleiches Trennsystem: flächig spaltendes Papier gleicher Dicke) - in Relation zueinander - zu folgenden Ergebnissen geführt:
Measurements of the splitting force as a function of the path (path length of the splitting operation) have arrived, for different geometries (same parting system in each case: two-dimensionally splitting paper of equal thickness)—in relation to one another—at the following results:
EuroPat v2

Durch die Form der Segmente kann also die entsprechende Spaltkraft - abhängig vom Material - hervorragend eingestellt und somit dem Anforderungsprofil angepasst werden.
Through the shape of the segments it is therefore possible to carry out outstanding adjustment of the corresponding splitting force—independently of the material—and hence to adapt it to the profile of requirements.
EuroPat v2

Es konnte festgestellt werden, dass die Geometrie der Segmente eine Einfluss auf die Spaltkraft haben, sowohl bezogen auf den Maximal-Wert (Kraftpeak) als auch auf den Verlauf.
It has been found that the geometry of the segments has an influence on the splitting force, relative both to the maximum value (force peak) and to the course.
EuroPat v2

Der Maximalwert der Spaltkraft lässt sich durch die Art des Polymers (Verbindungselement bildende Schicht) oder den Masseauftrag des Polymers einstellen.
The maximum value of the splitting force can be adjusted through the nature of the polymer (layer forming connecting element) or the coat weight of the polymer.
EuroPat v2

Für dünne, reißempfindliche Materialien sollte der Maximalwert der Spaltkraft vorteilhaft 1 N/cm nicht überschreiten und die Spaltarbeit bei weniger als 80 Nmm liegen.
For thin, tear-sensitive materials, the maximum value of the splitting force ought advantageously not to exceed 1 N/cm, and the splitting energy ought to be less than 80 Nmm.
EuroPat v2

Der Liegendspalter SP 30 HEH/S wird mit einem 400 V Elektroantrieb betrieben und hat eine Spaltkraft von 30 Tonnen.
The horizontal splitter SP 30 HEH / S is operated with a 400 V electric drive and has a splitting power of 30 tons.
ParaCrawl v7.1

Der HS 80/3 E mit einem 400 V Elektromotor und 8 Tonnen Spaltkraft eignet sich zum Spalten von Kurzholz bis max. 55 cm Länge.
The HS 80/3 E with a 400 V electric motor and 8 tons splitting power is suitable for splitting short logs up to 55 cm.
ParaCrawl v7.1