Übersetzung für "Soziopath" in Englisch

Der Geschäftsführer dieser großen Firma ist ein Narzisst und Soziopath.
The CEO of this large company is a narcissist and a sociopath.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist 'ne unangenehme Kombination aus Narzisst und Soziopath.
He's a nasty combination of narcissist and sociopath.
OpenSubtitles v2018

Dass er ein noch größerer Soziopath ist als du?
That he might be an even bigger sociopath than you?
OpenSubtitles v2018

Ihr Onkel, Großonkel vierten Grades eigentlich, ist ein verdammter Soziopath.
Her Uncle, great-Uncle, actually, fourth removed, is a bloody sociopath.
OpenSubtitles v2018

Mein kleiner Soziopath macht auf Oligarch.
My little sociopath, a business tycoon?
OpenSubtitles v2018

Ihr Soziopath von Sohn schlug einem Kind auf den Hals.
Your sociopath of a son punched a kid in the throat.
OpenSubtitles v2018

Dann bist du noch mehr ein Soziopath, als ich bin.
Then you're even more of a sociopath than I am.
OpenSubtitles v2018

Ich denke sie ist ein Soziopath.
I think she's a full-blown sociopath.
OpenSubtitles v2018

Du wirst in der Hölle schmoren du Soziopath.
You're gonna burn in hell, you sociopath.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was ein Soziopath ist?
You know what a sociopath is?
OpenSubtitles v2018

Meine DNA sagt, dass ich ein Soziopath bin.
My DNA says I'm a sociopath.
OpenSubtitles v2018

Kelly, weißt du, was ein Soziopath ist?
Kelly, you know what a sociopath is?
OpenSubtitles v2018

Die Leute denken alle, dass ich ein Soziopath bin.
Those guys all think I'm a sociopath.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist er ein Soziopath mit NYPD Scharfschützentraining.
Now he's a sociopath with NYPD sniper training.
OpenSubtitles v2018

Gemäß meiner Assistentin war ich gestern ein ziemlicher Soziopath.
According to my assistant, I was a bit of a sociopath yesterday.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen bedenken, dass Wolverine ein Soziopath ist.
We have to remember that Wolverine is a sociopath.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde ist er ein Soziopath mit Visitenkarte.
Basically, he's a sociopath with a business card.
OpenSubtitles v2018

Du bist echt ein scheiß Soziopath, weißt du das?
You're a real fucking sociopath, you know that?
OpenSubtitles v2018

Ein Soziopath wie er im Buche steht.
A pure sociopath, by the book.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Soziopath, genau wie dein Vater.
You're a sociopath, just like your father.
OpenSubtitles v2018

Woran erkennt man, ob jemand ein Soziopath ist?
How can you tell if someone's a sociopath?
OpenSubtitles v2018

Ein hochfunktionaler Soziopath, der deine Nummer hat.
High functioning sociopath, with your number.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, er wäre vielleicht ein Soziopath.
You said he might be a sociopath.
OpenSubtitles v2018

Er ist entweder ein Weltklasse Soziopath,
He's either a world-Class sociopath,
OpenSubtitles v2018

Wenn man ein Soziopath mit fotografischem Gedächtnis ist, rutscht einem nichts heraus.
When you're a sociopath with a photographic memory, you don't slip up.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein beleidigender Soziopath und ein Gelegenheitstrinker.
He's an abusive sociopath and a casual alcoholic.
OpenSubtitles v2018

Tanner, ein Soziopath besitzt kein Einfühlungsvermögen.
Tanner, the hallmark of a sociopath is a lack of empathy.
OpenSubtitles v2018

Schon weil du ein Soziopath und ein Lügner bist.
You're a sociopath and a liar.
OpenSubtitles v2018

Was für ein Soziopath hat dir das beigebracht?
What kind of sociopath taught you this way?
OpenSubtitles v2018

Rorschach ist ein Soziopath, Dan.
Rorschach's a sociopath, Dan.
OpenSubtitles v2018