Übersetzung für "Soziopath" in Englisch
Der
Geschäftsführer
dieser
großen
Firma
ist
ein
Narzisst
und
Soziopath.
The
CEO
of
this
large
company
is
a
narcissist
and
a
sociopath.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
'ne
unangenehme
Kombination
aus
Narzisst
und
Soziopath.
He's
a
nasty
combination
of
narcissist
and
sociopath.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
ein
noch
größerer
Soziopath
ist
als
du?
That
he
might
be
an
even
bigger
sociopath
than
you?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Onkel,
Großonkel
vierten
Grades
eigentlich,
ist
ein
verdammter
Soziopath.
Her
Uncle,
great-Uncle,
actually,
fourth
removed,
is
a
bloody
sociopath.
OpenSubtitles v2018
Mein
kleiner
Soziopath
macht
auf
Oligarch.
My
little
sociopath,
a
business
tycoon?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Soziopath
von
Sohn
schlug
einem
Kind
auf
den
Hals.
Your
sociopath
of
a
son
punched
a
kid
in
the
throat.
OpenSubtitles v2018
Dann
bist
du
noch
mehr
ein
Soziopath,
als
ich
bin.
Then
you're
even
more
of
a
sociopath
than
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
sie
ist
ein
Soziopath.
I
think
she's
a
full-blown
sociopath.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
in
der
Hölle
schmoren
du
Soziopath.
You're
gonna
burn
in
hell,
you
sociopath.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
ein
Soziopath
ist?
You
know
what
a
sociopath
is?
OpenSubtitles v2018
Meine
DNA
sagt,
dass
ich
ein
Soziopath
bin.
My
DNA
says
I'm
a
sociopath.
OpenSubtitles v2018
Kelly,
weißt
du,
was
ein
Soziopath
ist?
Kelly,
you
know
what
a
sociopath
is?
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
denken
alle,
dass
ich
ein
Soziopath
bin.
Those
guys
all
think
I'm
a
sociopath.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
er
ein
Soziopath
mit
NYPD
Scharfschützentraining.
Now
he's
a
sociopath
with
NYPD
sniper
training.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
meiner
Assistentin
war
ich
gestern
ein
ziemlicher
Soziopath.
According
to
my
assistant,
I
was
a
bit
of
a
sociopath
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
bedenken,
dass
Wolverine
ein
Soziopath
ist.
We
have
to
remember
that
Wolverine
is
a
sociopath.
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde
ist
er
ein
Soziopath
mit
Visitenkarte.
Basically,
he's
a
sociopath
with
a
business
card.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
echt
ein
scheiß
Soziopath,
weißt
du
das?
You're
a
real
fucking
sociopath,
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Ein
Soziopath
wie
er
im
Buche
steht.
A
pure
sociopath,
by
the
book.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Soziopath,
genau
wie
dein
Vater.
You're
a
sociopath,
just
like
your
father.
OpenSubtitles v2018
Woran
erkennt
man,
ob
jemand
ein
Soziopath
ist?
How
can
you
tell
if
someone's
a
sociopath?
OpenSubtitles v2018
Ein
hochfunktionaler
Soziopath,
der
deine
Nummer
hat.
High
functioning
sociopath,
with
your
number.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
er
wäre
vielleicht
ein
Soziopath.
You
said
he
might
be
a
sociopath.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
entweder
ein
Weltklasse
Soziopath,
He's
either
a
world-Class
sociopath,
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
ein
Soziopath
mit
fotografischem
Gedächtnis
ist,
rutscht
einem
nichts
heraus.
When
you're
a
sociopath
with
a
photographic
memory,
you
don't
slip
up.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
beleidigender
Soziopath
und
ein
Gelegenheitstrinker.
He's
an
abusive
sociopath
and
a
casual
alcoholic.
OpenSubtitles v2018
Tanner,
ein
Soziopath
besitzt
kein
Einfühlungsvermögen.
Tanner,
the
hallmark
of
a
sociopath
is
a
lack
of
empathy.
OpenSubtitles v2018
Schon
weil
du
ein
Soziopath
und
ein
Lügner
bist.
You're
a
sociopath
and
a
liar.
OpenSubtitles v2018
Was
für
ein
Soziopath
hat
dir
das
beigebracht?
What
kind
of
sociopath
taught
you
this
way?
OpenSubtitles v2018
Rorschach
ist
ein
Soziopath,
Dan.
Rorschach's
a
sociopath,
Dan.
OpenSubtitles v2018