Übersetzung für "Sozialversicherungskosten" in Englisch

Die Änderungen führten zu höheren Sozialversicherungskosten für die Hurtigruten-Unternehmen.
The changes led to higher social security costs for the Hurtigruten companies.
DGT v2019

Als Folge davon wurden die Sozialversicherungskosten 2002 und 2003 nach unten korrigiert.
As a consequence, social security costs were artificially understated in 2002 and 2003.
DGT v2019

Die Sozialversicherungskosten werden in den Unternehmensabschlüssen unter dem Posten Soziale Aufwendungen ausgewiesen.
Social security costs are recorded in company accounts as the heading Social security costs.
DGT v2019

Die Sozialversicherungskosten werden zur Berechnung der Personalaufwendungen (13 31 0) verwendet.
Social security costs is used in the calculation of Personnel costs (13 31 0)
DGT v2019

Weiterhin gehören zu den Personalaufwendungen die Sozialversicherungskosten des Arbeitgebers.
Also included are the social security costs for the employer.
DGT v2019

Die Sozialversicherungskosten wurden allein aus den Umsätzen der Industrie finanziert.
The costs of the social insurances were financed only by the turnover of the industry.
ParaCrawl v7.1

Auch für die Erstattung der Sozialversicherungskosten für lebende Spender steht eine geeignete Lösung noch aus.
The question of reimbursement of the social costs of donors is still awaiting a suitable solution.
Europarl v8

Des Weiteren entsprach die Höhe der Finanzhilfe genau der Erhöhung der Sozialversicherungskosten der Unternehmen.
Furthermore, the size of the grant corresponded exactly to the increase in social security costs of the companies.
DGT v2019

Die Ausgleichszahlung an die Hurtigruten-Unternehmen sollte die Erhöhung der Sozialversicherungskosten im Jahr 2004 vollständig ausgleichen.
The compensation payment granted to the Hurtigruten companies was intended to compensate fully the increase in social security costs in 2004.
DGT v2019

Die Sozialversicherungskosten, die sich auf Erkrankungen oder Unfälle zurückführen lassen, sind ebenfalls unannehmbar hoch.
Costs for social security attributable to sickness or accidents are also unacceptably high.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitgeber wollen bei den Sozialversicherungskosten sparen und größere Flexibilität erlangen, aber dies hat zu einer Situation geführt, in der wir unter dem Druck dieses unsozialen Verhaltens wählen müssen.
Employers want to save on social insurance costs and gain greater flexibility, but this has led to a situation where we have to vote under pressure from this antisocial behaviour.
Europarl v8

Vorruhestandsregelungen sind eine schwache Lösung zur Schaffung von mehr Arbeitsplätzen für junge Leute, da sie die Gesamterwerbsquote herabsetzen und zwangsläufig von höheren Sozialversicherungskosten begleitet werden.
Early retirement schemes are a poor solution to providing more jobs for the young, as they lower overall participation rates, and are inevitably accompanied by higher social security costs.
Europarl v8

Was schließlich den Zugang zum Arbeitsmarkt anbelangt, so müssen nach meinem Dafürhalten vor allem einige völlig herkömmliche Maßnahmen - in Italien beispielsweise die Flexibilität des Arbeitsmarktes oder die Überprüfung der Sozialausgaben, die vollkommen durch die Sozialversicherungskosten aufgezehrt werden - Berücksichtigung finden, denn diese Maßnahmen könnten die Chancengleichheit auf dem Arbeitsmarkt begünstigen und begünstigen sie teilweise schon, ohne dass neue Gesetze und neue bürokratische Anordnungen erforderlich wären.
With regard to access to the labour market, then, I believe that, first of all (this is true for the Italian situation) some measures must be considered that are wholly conventional - flexibility of the labour market, reviews of social spending, wholly absorbed, for example, by social security spending - measures that would address, and to a great extent are already addressing the issue of equal opportunities in the labour market, but without any need for new laws or new bureaucracies.
Europarl v8

Die Überwachungsbehörde stellt fest, dass infolge der Erhöhung der Sozialversicherungskosten 2004 zusätzliche 7,352 Mio. NOK an die Hurtigruten-Unternehmen gezahlt wurden.
The Authority observes that as a result of the increase in social security costs, an additional NOK 7,352 million was paid out to the Hurtigruten companies in 2004.
DGT v2019

Im Staatshaushalt wurde ausdrücklich darauf hingewiesen, dass die zusätzliche Beihilfe für die Hurtigruten-Unternehmen gewährt wurde, um zusätzliche Sozialversicherungskosten für die Unternehmen zu decken.
It was explicitly stated in the State Budget that the additional aid to the Hurtigruten companies was granted in order to cover additional social security costs for the companies.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang stellt die Überwachungsbehörde fest, dass die Erhöhung der Sozialversicherungskosten der Unternehmen infolge des Beschlusses 172/02/KOL entstand, mit dem Norwegen zweckdienliche Maßnahmen bezüglich des norwegischen Systems differenzierter Sozialversicherungsbeiträge vorgeschlagen wurden.
In this regard, the Authority notes that the increase in the companies' social security costs arose as a result of the Authority’s Decision 172/02/COL to propose appropriate measures to Norway regarding the Norwegian system of differentiated social security contributions.
DGT v2019

Folglich führte der Ausgleich für die höheren Sozialversicherungskosten im Jahr 2004, der gemäß den Seeverkehrsleitlinien gewährt wurde, nicht zu einer Überkompensierung.
Hence, the compensation for the increase in social security costs for 2004 granted on the basis of the Maritime Transport Guidelines did not result in any over-compensation.
DGT v2019

Es wurde nicht zwischen dem die gewerbliche Tätigkeit der Hurtigruten-Unternehmen betreffenden Teil der Sozialversicherungskosten und dem die Tätigkeiten, die als öffentliche Dienstleistung im Sinne von Artikel 59 Absatz 2 EWR-Abkommen angesehen werden können, betreffenden Teil unterschieden.
No distinction was made between the part of the social security costs pertaining to the commercial activities of the companies and those activities which might be considered a public service within the meaning of Article 59(2) of the EEA Agreement.
DGT v2019

Dieser Plan wurde von der Überwachungsbehörde mit dem Beschluss vom 12. November 2003 genehmigt und führte dazu, dass sich die Sozialversicherungskosten der Hurtigruten-Unternehmen 2004 gegenüber dem Zeitpunkt der Aushandlung des Hurtigruten-Abkommens erhöhten.
This plan was approved by the Authority by decision of 12 November 2003 and implied that the Hurtigruten companies' social security costs increased in 2004 compared to what was the case when the Hurtigruten Agreement was negotiated.
DGT v2019

Somit steht fest, dass die zusätzlichen Sozialversicherungskosten, die den Hurtigruten-Unternehmen 2004 entstanden, nicht durch das Hurtigruten-Abkommen gedeckt waren, d. h. der aufgrund des Hurtigruten-Abkommens gezahlte Ausgleich deckte diese zusätzlichen Kosten nicht.
Thus, it is clear that the extra social security costs incurred by the Hurtigruten companies in 2004 were not covered by the Hurtigruten Agreement, i.e. the compensation paid out on the basis of the Hurtigruten Agreement did not cover those additional costs.
DGT v2019

Gestützt auf diese Ausführungen kommt die Überwachungsbehörde zu dem Schluss, dass der den Hurtigruten-Unternehmen 2004 gewährte Ausgleich für zusätzliche Sozialversicherungskosten mit Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c des EWR-Abkommens in Verbindung mit den Seeverkehrsleitlinien vereinbar ist.
On the basis of the above, the Authority concludes that the compensation for additional social security costs granted to the Hurtigruten companies for 2004 is compatible with Article 61(3)(c) of the EEA Agreement read in conjunction with the Maritime Transport Guidelines.
DGT v2019

Die belgischen Behörden machen allerdings geltend, dass die mögliche Anwendung einer solchen Methode auf DPLP zu der Feststellung führen würde, dass der prozentuale Anteil der Sozialversicherungskosten an den Gehaltskosten, den DPLP trägt, genauso hoch wie der ihrer Wettbewerbern ist.
However, the Belgian authorities claim that, if such a method were applied to DPLP, it would lead to the conclusion that the share of social security costs, as a percentage of wage costs, borne by DPLP is the same as that of its competitors.
DGT v2019

Von Gesetzes wegen war das Unternehmen nur zur Zahlung des Arbeitgeberbeitrags zur Sozialversicherung für die von der Aussetzung der Arbeitsverträge betroffenen Arbeitnehmer sowie der Lohn- und Sozialversicherungskosten während der Dauer der Altersteilzeit (zwischen 60 und 65 Jahren) verpflichtet.
The company’s legal obligations are limited to paying the employer’s contribution to the social security system for the suspended employees, and payroll and social security costs during the period of partial retirement (between the ages of 60 and 65).
DGT v2019

Die folgende zusammenfassende Tabelle enthält eine detaillierte Übersicht über die Sozialversicherungskosten von DPLP für ihr statutarisches Personal und ihre privatrechtlich Beschäftigten:
A detailed comparison of the social security costs paid by DPLP for its statutory personnel and its contractual personnel is summarised in the following table:
DGT v2019

Es erscheint daher naheliegend, sie im Hinblick auf Ursprung und Zweck den anderen zwingend vorgeschriebenen Sozialversicherungskosten gleichzustellen.
It seems therefore logical to treat them as equivalent to other compulsory social security costs in terms of their origin and their purpose.
DGT v2019

Daher vertritt die Kommission die Auffassung, dass die 1997 angenommene Maßnahme zur Übernahme der Pensionen als eine mit dem Binnenmarkt vereinbare Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV angesehen werden kann, da DPLP bei den Sozialversicherungskosten für ihr statutarisches Personal nicht besser gestellt ist als andere Unternehmen.
Consequently, the Commission is of the opinion that the 1997 pension waiver can therefore be declared to be compatible aid within the meaning of Article 107(3)(c) TFEU since DPLP is not in a better situation than other operators as regards the social security costs of its statutory personnel.
DGT v2019

Die vom Arbeitgeber im Fall von Krankheit, Arbeitsunfall, Mutterschaftsurlaub oder Kurzarbeit geleisteten Lohn- und Gehaltsfortzahlungen können je nach Rechnungslegungspraxis der Einheit entweder unter diesem Posten oder unter Sozialversicherungskosten erfasst werden.
Wages and salaries which the employer continues to pay in the event of illness, occupational accident, maternity leave or short-time working may be recorded here or under social security costs, dependent upon the unit's accounting practices.
DGT v2019