Übersetzung für "Sozialreform" in Englisch
Es
wurde
sehr
zivilisiert
über
Bildung
für
Frauen
und
Sozialreform
geredet.
There
was
a
lot
of
civilized
talk
about
women's
education
and
social
reforms.
OpenSubtitles v2018
Sozialpolitik
und
Sozialreform:
„Beginnen
wir
einmal
praktisch
...“.
"Social
work
and
social
reform:
an
arena
of
struggle".
WikiMatrix v1
Dies
wird
manchmal
im
Zusammenhang
mit
Sozialreform
vorgeschlagen.
This
is
sometimes
proposed
in
connection
with
welfare
reform.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
mit
der
Sozialreform
verbunden.
It
is
also
connected
with
social
reform.
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialreform,
der
gesetzliche
Arbeiterschutz
wollte
freilich
nicht
vom
Fleck
kommen.
To
be
sure,
social
reform
and
labor
legislation
have
not
gotten
on.
ParaCrawl v7.1
Kann
denn
die
Sozialdemokratie
gegen
die
Sozialreform
sein?
Can
the
Social-Democracy
be
against
reforms?
ParaCrawl v7.1
Noch
bedrohlicher
sind
die
Einschränkungen,
denen
Funes
bei
der
Umsetzung
einer
Sozialreform
gegenübersteht.
Even
more
forbidding
are
the
constraints
that
Funes
faces
in
pursuing
a
social
reform
agenda.
News-Commentary v14
Zunächst
wendet
sich
natürlich
das
proletarische
Interesse
wieder
mehr
der
Sozialreform,
dem
Arbeiterschutz
zu.
In
the
first
place,
proletarian
interests
are
naturally
directed
toward
social
reform
and
protection
for
labor.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkündung
einer
Land-
und
Sozialreform
in
Ägypten
wurden
zum
Ansporn
der
Bewegung
im
Irak.
The
announcement
of
land
and
social
reform
in
Egypt
acted
as
a
spur
to
the
movement
in
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Jede
neue
Sozialreform,
jeder
gewerkschaftliche
Erfolg
macht
einer
Reihe
dieser
Existenzen
den
Garaus.
Every
new
social
reform,
every
trade
union
success,
spells
doom
for
a
host
of
these
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Embrace
Dignity
ist
eine
südafrikanische
Menschenrechtsorganisation,
die
für
eine
Gesetzes-
und
Sozialreform
eintritt.
Embrace
Dignity
is
a
South
African
human
rights
organization
advocating
for
legal
and
social
reform.
ParaCrawl v7.1
Lissabon
setzte
für
das
nächste
Jahrzehnt
weitreichende
Ziele
die
Schaffung
des
in
der
Welt
führenden
wissensbasierten
Wirtschaftsraums
bis
zum
Jahr
2010,
die
Schaffung
von
20
Millionen
neuen
Arbeitsplätzen
in
ganz
Europa
bis
2010
und
die
Förderung
einer
Wirtschafts-
und
Sozialreform,
die
Wettbewerbsfähigkeit
mit
sozialem
Zusammenhalt
verbindet,
in
Menschen
investiert
und
ihre
Fähigkeiten
erhöht.
Lisbon
set
far-reaching
goals
for
the
next
decade
-
to
create
the
world's
leading
knowledge-based
economy
by
2010,
to
create
20
million
new
jobs
across
Europe
by
2010
and
to
promote
economic
and
social
reform
which
combine
competitiveness
and
social
cohesion,
investing
in
people
and
raising
skill
levels.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
bekräftigen,
wie
wichtig
Fortschritte
bei
der
eingeleiteten
Sozialreform
und
bei
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
für
Postdienste
sind.
I
would
like,
however,
to
reaffirm
the
need
to
make
progress
with
the
social
reform
that
has
been
initiated
and
to
move
forward
towards
the
accomplishment
of
the
internal
market
for
postal
services.
Europarl v8
So
beruhte
die
bedeutende
Sozialreform
von
Clinton
und
dem
republikanischen
Kongress
1996
auf
einer
Politik,
die
auf
den
Gouverneur
von
Wisconsin,
Tommy
Thompson,
zurückgeht
und
erfolgreich
vom
New
Yorker
Bürgermeister
Rudy
Giuliani
übernommen
worden
war,
beides
reformistische
Republikaner.
For
example,
Clinton
and
the
Republican
Congress
based
landmark
1996
welfare
reform
on
policies
originated
by
Wisconsin
Governor
Tommy
Thompson
and
successfully
emulated
by
New
York
City
Mayor
Rudy
Giuliani,
both
reformist
Republicans.
News-Commentary v14
Beispielsweise
wurden
mit
dem
Vorläufer
des
„Universal
Credit“-Programms,
dem
Gesetz
zur
Sozialreform
von
2012,
Obergrenzen
für
Wohnzuschüsse
und
Gesamtleistungen
eingeführt,
ebenso
wie
Unterbelegungsstrafen.
For
example,
the
predecessor
to
the
universal
credit
scheme,
the
Welfare
Reform
Act
of
2012,
created
caps
to
local
housing
allowances
and
total
benefits,
and
under-occupancy
penalties.
News-Commentary v14
Der
Rat
hat
am
18.
Dezember
1989
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
3906/89
über
Wirtschaftshilfe
für
die
Republik
Ungarn
und
die
Volksrepublik
Polen
(4)
erlassen,
die
Hilfe
in
verschiedenen
Bereichen,
einschließlich
dem
der
Berufsbildung,
mit
dem
Ziel
vorsieht,
den
Prozeß
der
Wirtschafts-
und
Sozialreform
in
Ungarn
und
Polen
zu
unterstützen.
Whereas
on
18
December
1989
the
Council
adopted
Regulation
(EEC)
No
3906/89
(4)
on
economic
aid
to
the
Republic
of
Hungary
and
the
Polish
People's
Republic
which
provides
for
aid
in
areas
including
training
to
support
the
process
of
economic
and
social
reform
in
Hungary
and
Poland;
JRC-Acquis v3.0
Arbeitsbeschaffungsprogramme
in
Michigan
und
Wisconsin
dienten
als
Modell
für
die
staatliche
Sozialreform
unter
Präsident
Bill
Clinton,
und
das
Krankenversicherungsprogramm
„Obamacare“
baut
auf
dem
Gesundheitssystem
von
Massachusetts
auf,
das
unter
dem
republikanischen
Gouverneur
Mitt
Romney
eingeführt
wurde.
Welfare-to-work
programs
in
Michigan
and
Wisconsin
served
as
the
model
for
federal
welfare
reform
under
President
Bill
Clinton,
and
Obamacare
is
based
on
Massachusetts’
health-care
system,
introduced
under
Republican
Governor
Mitt
Romney.
News-Commentary v14
Aktionsschwerpunkte
sind
in
erster
Linie
die
Unterstützung
der
Wirtschafts-
und
Sozialreform,
die
Förderung
einer
nachhaltigen
Entwicklung
und
des
Umweltschutzes
sowie
des
verantwortungsvollen
Regierens
und
der
Rechtsstaatlichkeit.
The
priority
areas
of
intervention
are:
support
to
economic
and
social
reform,
promotion
of
sustainable
development
and
environmental
protection
and
promotion
of
good
governance
and
the
rule
of
law.
TildeMODEL v2018
Abfederung
der
nachteiligen
Auswirkungen
der
Wirtschafts-
und
Sozialreform
durch
Unterstützung
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen,
die
die
Sache
der
sozial
Schwächsten
vertreten.
Mitigate
the
negative
impact
of
socio-economic
reforms
by
supporting
civil
society
organisations
whose
aim
is
to
promote
the
rights
and
welfare
of
the
most
vulnerable
groups
in
society.
TildeMODEL v2018
Während
die
Gewerkschaft
eine
Sozialreform
forderte,
durch
die
die
gesetzlichen
und
praktischen
Voraussetzungen
für
eine
aktive
Arbeitspolitik
geschaffen
würden,
damit
ein
angemessener
Lebensstandard
gesichert
und
die
Rechtsvorschriften
in
den
Bereichen
Arbeit
und
soziale
Sicherheit
und
die
Maßnahmen
zugunsten
der
Familien
und
der
sozialen
Gruppen,
die
in
einer
schwierigeren
Lage
leben,
verbessert
werden
können,
verfolgte
die
Regierung
vor
allem
eine
wirtschaftliche
Sparpolitik
mit
dem
vorrangigen
Ziel,
die
Sozialausgaben
zu
verringern.
While
the
trade
unions
were
calling
for
social
reform
to
achieve
a
real
active
labour
policy
buttressed
by
regulations
and
concrete
provisions,
in
order
to
ensure
a
decent
standard
of
living,
better
labour
and
social
security
legislation
and
measures
to
support
the
family
and
socially
disadvantaged
groups,
the
government
was
focusing
on
a
policy
of
austerity,
with
cuts
in
social
spending
as
their
main
target.
TildeMODEL v2018
Zwischen
Deutschlands
Krankheit
und
seiner
wundersamen
Genesung
lag
die
wohl
einschneidendste
Sozialreform
in
der
Geschichte
der
Bundesrepublik.
Between
Germany's
sickness
and
its
miraculous
recovery
lay
what
was
probably
the
most
thoroughgoing
social
reform
in
the
history
of
the
Federal
Republic.
TildeMODEL v2018
Damit
dieser
Übergangsprozeß
von
Erfolg
gekrönt
ist,
müssen
Reformen
zur
Festigung
von
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
sowie
eine
Wirtschafts-
und
Sozialreform
zur
Errichtung
einer
funktionsfähigen
Marktwirtschaft
durchgeführt
werden.
In
order
for
this
transition
process
to
be
successful,
reforms
must
take
place
to
consolidate
democracy
and
the
rule
of
law
as
well
as
economic
and
social
reform
in
view
of
establishing
a
functioning
market
economy.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
dank
ihrer
Unterstützung
der
Sozialreform
in
Indien
namentlich
in
den
Bereichen
Grundschulausbildung
und
medizinische
Grundversorgung
seit
1994
eindrucksvolle
Leistungen
vollbracht.
Since
1994,
EC
support
for
social
reform
in
India,
particularly
in
the
primary
education
and
basic
health
sectors,
has
yielded
impressive
results.
TildeMODEL v2018
Um
den
positiven
Einfluß
des
Programms
auf
den
Prozeß
der
Wirtschafts-
und
Sozialreform
zu
verstärken,
hält
der
Ausschuß
es
für
wünschenswert,
daß
Unternehmen
und
Sozialpartner
in
stärkerem
Maße
an
GEP
der
förderungsberechtigten
Länder
und
der
Mitgliedstaaten
teilnehmen.
In
order
to
increase
the
effectiveness
of
the
programme
in
the
process
of
economic
and
social
reform,
the
Committee
would
wish
to
see
greater
involvement
of
enterprise
and
the
social
partners
in
JEPs
from
eligible
countries
and
Member
States.
TildeMODEL v2018
Tempus
ist
Teil
der
umfassenden
Programme
der
Europäischen
Union
für
die
Wirtschafts-
und
Sozialreform
der
Länder
Mittel-
und
Osteuropas
(Phare-Programm)
sowie
zur
Reform
und
Neubelebung
der
Wirtschaft
in
den
Neuen
Unabhängigen
Staaten
und
der
Mongolei
(TacisProgramm).
Tempus
forms
'
part
of
the
overall
programme
of
the
European
Union
for
the
economic
and
social
restructuring
of
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
(the
Phare
Programme)
and
for
economic
reform
and
recovery
in
the
New
Independent
States
and
Mongolia
(the
Tacis
Programme).
EUbookshop v2