Übersetzung für "Sozialreform" in Englisch

Es wurde sehr zivilisiert über Bildung für Frauen und Sozialreform geredet.
There was a lot of civilized talk about women's education and social reforms.
OpenSubtitles v2018

Sozialpolitik und Sozialreform: „Beginnen wir einmal praktisch ...“.
"Social work and social reform: an arena of struggle".
WikiMatrix v1

Dies wird manchmal im Zusammenhang mit Sozialreform vorgeschlagen.
This is sometimes proposed in connection with welfare reform.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch mit der Sozialreform verbunden.
It is also connected with social reform.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialreform, der gesetzliche Arbeiterschutz wollte freilich nicht vom Fleck kommen.
To be sure, social reform and labor legislation have not gotten on.
ParaCrawl v7.1

Kann denn die Sozialdemokratie gegen die Sozialreform sein?
Can the Social-Democracy be against reforms?
ParaCrawl v7.1

Noch bedrohlicher sind die Einschränkungen, denen Funes bei der Umsetzung einer Sozialreform gegenübersteht.
Even more forbidding are the constraints that Funes faces in pursuing a social reform agenda.
News-Commentary v14

Zunächst wendet sich natürlich das proletarische Interesse wieder mehr der Sozialreform, dem Arbeiterschutz zu.
In the first place, proletarian interests are naturally directed toward social reform and protection for labor.
ParaCrawl v7.1

Die Verkündung einer Land- und Sozialreform in Ägypten wurden zum Ansporn der Bewegung im Irak.
The announcement of land and social reform in Egypt acted as a spur to the movement in Iraq.
ParaCrawl v7.1

Jede neue Sozialreform, jeder gewerkschaftliche Erfolg macht einer Reihe dieser Existenzen den Garaus.
Every new social reform, every trade union success, spells doom for a host of these enterprises.
ParaCrawl v7.1

Embrace Dignity ist eine südafrikanische Menschenrechtsorganisation, die für eine Gesetzes- und Sozialreform eintritt.
Embrace Dignity is a South African human rights organization advocating for legal and social reform.
ParaCrawl v7.1

Lissabon setzte für das nächste Jahrzehnt weitreichende Ziele die Schaffung des in der Welt führenden wissensbasierten Wirtschaftsraums bis zum Jahr 2010, die Schaffung von 20 Millionen neuen Arbeitsplätzen in ganz Europa bis 2010 und die Förderung einer Wirtschafts- und Sozialreform, die Wettbewerbsfähigkeit mit sozialem Zusammenhalt verbindet, in Menschen investiert und ihre Fähigkeiten erhöht.
Lisbon set far-reaching goals for the next decade - to create the world's leading knowledge-based economy by 2010, to create 20 million new jobs across Europe by 2010 and to promote economic and social reform which combine competitiveness and social cohesion, investing in people and raising skill levels.
Europarl v8

Ich möchte jedoch bekräftigen, wie wichtig Fortschritte bei der eingeleiteten Sozialreform und bei der Vollendung des Binnenmarktes für Postdienste sind.
I would like, however, to reaffirm the need to make progress with the social reform that has been initiated and to move forward towards the accomplishment of the internal market for postal services.
Europarl v8

So beruhte die bedeutende Sozialreform von Clinton und dem republikanischen Kongress 1996 auf einer Politik, die auf den Gouverneur von Wisconsin, Tommy Thompson, zurückgeht und erfolgreich vom New Yorker Bürgermeister Rudy Giuliani übernommen worden war, beides reformistische Republikaner.
For example, Clinton and the Republican Congress based landmark 1996 welfare reform on policies originated by Wisconsin Governor Tommy Thompson and successfully emulated by New York City Mayor Rudy Giuliani, both reformist Republicans.
News-Commentary v14

Beispielsweise wurden mit dem Vorläufer des „Universal Credit“-Programms, dem Gesetz zur Sozialreform von 2012, Obergrenzen für Wohnzuschüsse und Gesamtleistungen eingeführt, ebenso wie Unterbelegungsstrafen.
For example, the predecessor to the universal credit scheme, the Welfare Reform Act of 2012, created caps to local housing allowances and total benefits, and under-occupancy penalties.
News-Commentary v14

Der Rat hat am 18. Dezember 1989 die Verordnung (EWG) Nr. 3906/89 über Wirtschaftshilfe für die Republik Ungarn und die Volksrepublik Polen (4) erlassen, die Hilfe in verschiedenen Bereichen, einschließlich dem der Berufsbildung, mit dem Ziel vorsieht, den Prozeß der Wirtschafts- und Sozialreform in Ungarn und Polen zu unterstützen.
Whereas on 18 December 1989 the Council adopted Regulation (EEC) No 3906/89 (4) on economic aid to the Republic of Hungary and the Polish People's Republic which provides for aid in areas including training to support the process of economic and social reform in Hungary and Poland;
JRC-Acquis v3.0

Arbeitsbeschaffungsprogramme in Michigan und Wisconsin dienten als Modell für die staatliche Sozialreform unter Präsident Bill Clinton, und das Krankenversicherungsprogramm „Obamacare“ baut auf dem Gesundheitssystem von Massachusetts auf, das unter dem republikanischen Gouverneur Mitt Romney eingeführt wurde.
Welfare-to-work programs in Michigan and Wisconsin served as the model for federal welfare reform under President Bill Clinton, and Obamacare is based on Massachusetts’ health-care system, introduced under Republican Governor Mitt Romney.
News-Commentary v14

Aktionsschwerpunkte sind in erster Linie die Unterstützung der Wirtschafts- und Sozialreform, die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung und des Umweltschutzes sowie des verantwortungsvollen Regierens und der Rechtsstaatlichkeit.
The priority areas of intervention are: support to economic and social reform, promotion of sustainable development and environmental protection and promotion of good governance and the rule of law.
TildeMODEL v2018

Abfederung der nachteiligen Auswirkungen der Wirtschafts- und Sozialreform durch Unterstützung der zivilgesellschaftlichen Organisationen, die die Sache der sozial Schwächsten vertreten.
Mitigate the negative impact of socio-economic reforms by supporting civil society organisations whose aim is to promote the rights and welfare of the most vulnerable groups in society.
TildeMODEL v2018

Während die Gewerkschaft eine Sozialreform forderte, durch die die gesetzlichen und praktischen Voraussetzungen für eine aktive Arbeitspolitik geschaffen würden, damit ein ange­messener Lebensstandard gesichert und die Rechtsvorschriften in den Bereichen Arbeit und soziale Sicherheit und die Maßnahmen zugunsten der Familien und der sozialen Gruppen, die in einer schwierigeren Lage leben, verbessert werden können, verfolgte die Regierung vor allem eine wirt­schaftliche Sparpolitik mit dem vorrangigen Ziel, die Sozialausgaben zu verringern.
While the trade unions were calling for social reform to achieve a real active labour policy buttressed by regulations and concrete provisions, in order to ensure a decent standard of living, better labour and social security legislation and measures to support the family and socially disadvantaged groups, the government was focusing on a policy of austerity, with cuts in social spending as their main target.
TildeMODEL v2018

Zwischen Deutschlands Krankheit und seiner wundersamen Genesung lag die wohl einschneidendste Sozialreform in der Geschichte der Bundesrepublik.
Between Germany's sickness and its miraculous recovery lay what was probably the most thoroughgoing social reform in the history of the Federal Republic.
TildeMODEL v2018

Damit dieser Übergangsprozeß von Erfolg gekrönt ist, müssen Reformen zur Festigung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie eine Wirtschafts- und Sozialreform zur Errichtung einer funktionsfähigen Marktwirtschaft durchgeführt werden.
In order for this transition process to be successful, reforms must take place to consolidate democracy and the rule of law as well as economic and social reform in view of establishing a functioning market economy.
TildeMODEL v2018

Sie hat dank ihrer Unterstützung der Sozialreform in Indien namentlich in den Bereichen Grundschulausbildung und medizinische Grundversorgung seit 1994 eindrucksvolle Leistungen vollbracht.
Since 1994, EC support for social reform in India, particularly in the primary education and basic health sectors, has yielded impressive results.
TildeMODEL v2018

Um den positiven Einfluß des Programms auf den Prozeß der Wirtschafts- und Sozialreform zu verstärken, hält der Ausschuß es für wünschenswert, daß Unternehmen und Sozialpartner in stärkerem Maße an GEP der förderungs­berechtigten Länder und der Mitgliedstaaten teilnehmen.
In order to increase the effectiveness of the programme in the process of economic and social reform, the Committee would wish to see greater involvement of enterprise and the social partners in JEPs from eligible countries and Member States.
TildeMODEL v2018

Tempus ist Teil der umfassenden Programme der Europäischen Union für die Wirtschafts- und Sozialreform der Länder Mittel- und Osteuropas (Phare-Programm) sowie zur Reform und Neubelebung der Wirtschaft in den Neuen Unabhängigen Staaten und der Mongolei (TacisProgramm).
Tempus forms ' part of the overall programme of the European Union for the economic and social restructuring of the countries of Central and Eastern Europe (the Phare Programme) and for economic reform and recovery in the New Independent States and Mongolia (the Tacis Programme).
EUbookshop v2