Übersetzung für "Sozialpläne" in Englisch

Sozialpläne seien freiwillige Zahlungen, die mit den Mitarbeitervertretern zu diskutieren seien.
It considers that social plans are voluntary payments which have to be discussed with employees’ representatives.
DGT v2019

Die ÖIAG hätte daher die Kosten der Sozialpläne allein zu tragen.
ÖIAG would therefore have to bear the costs of the social plans alone.
DGT v2019

Siehe auch die Sozialpläne, auf die weiter unten verwiesen wird.
See also the social plans referred to below.
DGT v2019

Das sind unter anderem umfassende Sozialpläne, die Folgendes beinhalten können:
This includes comprehensive social plans that may include the following:
ParaCrawl v7.1

Sie können ferner eine Hebelwirkung für Verhandlungen über Abfindungsvereinbarungen und Sozialpläne bei Entlassungen erzeugen.
It can also act as leverage for negotiations on severance packages and social plans in case of dismissals.
TildeMODEL v2018

Für über 700 Beschäftigte wurden bereits Aufhebungs- und Altersteilzeitverträge abgeschlossen bzw. Sozialtarifverträge und Sozialpläne vereinbart.
Cancellation agreements and phased retirement schemes, or collective wage agreements and social compensation plans were agreed with over 700 employees.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Forderungen wie etwa der erweiterte Schutz für ältere Mitarbeitende wurden in die Sozialpläne aufgenommen.
We succeeded, for example, in having important demands such as extended protection for older employees included in the redundancy schemes.
ParaCrawl v7.1

Als Verhandlungsführer hat Klöpping in anspruchsvollen Situationen wiederholt Interessenausgleiche und Sozialpläne verhandelt und zustimmungsfähige Lösungen erarbeitet.
As chief negotiator in demanding situations he repeatedly negotiated reconciliation of interests and redundancy schemes and drafted consensual solutions.
ParaCrawl v7.1

In meinem Land, Katalanien, gab es in diesem Sektor im Zeitraum 2001-2002 einunddreißig so genannte Sozialpläne – auf Katalanisch – und mit Hilfe dieser Pläne wurden 5 200 Arbeitnehmer auf die Straße gesetzt.
In my country, Catalonia, this sector saw 31 so-called social plans – , in Catalan – in 2001-2002, as a result of which 5 200 employees were made redundant.
Europarl v8

Die jüngsten Sozialpläne, die von den Unternehmensleitungen von AOM, Marks & Spencer, Lu-Danone oder Moulinex aufgestellt wurden, lieferten wiederum den Beweis, dass die Interessen der Arbeitgeber und Börsianer in krassem Gegensatz zu denen der Arbeitnehmer und den Bedürfnissen der Bevölkerung stehen.
The latest redundancy programmes drawn up by the management at AOM, Marks & Spencer, Lu-Danone and even Moulinex have, once again, shown that the interests of managers and small investors are completely opposed to those of employees and the needs of the population.
Europarl v8

Was die Sozialpläne, die Umstrukturierungen von Unternehmen, die Standortverlagerungen und Massenentlassungen anbelangt, müssen wir jedoch auf der Hut sein.
However, we need to be on our guard in relation to social plans, company restructuring, relocations and mass redundancies.
Europarl v8

An keiner Stelle ist von den dramatischen Konsequenzen die Rede, die diese Betriebsstilllegungen, diese Umstrukturierungen und die Sozialpläne, die die Zusammenschlüsse begleiten, für die Bevölkerung haben.
At no time is reference made to the dramatic consequences for the populations of these factory closures, restructurings and social plans accompanying the concentrations.
Europarl v8

Auch unsere Organe und Einrichtungen privatisieren und externalisieren, jedoch ohne die Sozialpläne umzusetzen, die wir – zumindest in meinem Land – unseren Unternehmen nach Verhandlungen mit den Gewerkschaften zur Pflicht machen.
Our institutions too engage in privatisation and externalisation, but without putting in place the social plans such as we – at least in my own country – impose upon our companies following negotiation with the unions.
Europarl v8

Aus dem italienischen NAP 2003 geht hervor, dass in der Mehrzahl der Regionen zwischenzeitlich Sozialpläne angenommen wurden, die außerdem durch entsprechende lokale Pläne der Kommunalverwaltungen ergänzt werden.
The Italian Nap 2003 reports that most, but not all, regions have now approved their social plans that are also complemented by local plans developed by municipal authorities.
TildeMODEL v2018

Die Finanzkrise von 2007 und insbesondere ihre Folgen für die Kreditwirtschaft, von der Tausende von Unternehmen in der Wassersportwirtschaft betroffen waren, waren der Auslöser für zahlreiche Umstrukturierungen, Maßnahmen zum Kosten- und Personalabbau, Sozialpläne sowie den Konkurs einiger der weltweit wichtigsten Marktteilnehmer.
The financial crisis of 2007 and its repercussions on credit in particular have had an impact on thousands of businesses in the nautical industry: many companies have undergone restructuring, costs have been cut and jobs lost, welfare plans have been established and some of the key global players have gone under.
TildeMODEL v2018

Eine bestehende Bestimmung der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 erlaubt, mit Beteiligung des FIAF öffentliche Mittel für die Durchführung individueller oder kollektiver Sozialpläne zu ihrer Umschulung außerhalb der Seefischerei zu gewähren.
An existing provision of Regulation (EC) No 2792/1999 makes it possible to allocate public appropriations, with FIFG co-financing, to the implementation of individual or collective social plans for their conversion from sea fishing.
TildeMODEL v2018

Diese Entlassungen müssen durch umfangreiche Sozialpläne, Umschulungs­maßnahmen, aber auch durch die bisher bestehenden Vorruhestandsmöglichkeiten aufgefangen werden.
Ambitious social programmes must ensure that redundancies are accompanied by back-to-work or retraining measures while also leaving open current opportunities for early retirement.
TildeMODEL v2018

Diese Entlassungen müssen durch umfangreiche Sozialpläne, Umschulungs­maßnahmen, aber auch durch die bisher bestehenden Vorruhestandsmöglichkeiten aufgefangen werden9".
Ambitious social programmes must ensure that redundancies are accompanied by back-to-work or retraining measures while also leaving open current opportunities for early retirement"9.
TildeMODEL v2018

Er betont außerdem, dass angemessene Sozialpläne erforderlich seien, um zu verhindern, dass Menschen zwangsläufig in die Armut getrieben werden.
He also underlined the importance of having adequate social plans to prevent the necessary transition from pushing people into poverty.
TildeMODEL v2018

Dies gilt umso mehr, als sich diese Sozialpläne auf Umstrukturierungs- und nicht auf Liquidationspläne in Sektoren beziehen, die a priori nichts mit Transportinfrastrukturen gemein haben, wie etwa in der Kosmetik (Yves Saint-Laurent Haute Couture), im Landwirtschafts- und Lebensmittelsektor (Danone) oder in der Elektronik (Hewlett Packard).
In any event, even if subsidies granted for operating cabotage routes could not affect trade between Member States or distort competition before 1 January 1999, the situation changed after that date since, in accordance with Regulation (EC) No 3577/92, cabotage activities were from then on open to all operators in the European Union.
DGT v2019

Die Kommission vertritt daher die Auffassung, dass sich die Kosten der zusätzlichen sozialen Sozialmaßnahmen weder mit den Kosten der Sozialpläne vor der Veräußerung, die vom Staat übernommen wurden, noch mit den geschätzten Sozialkosten im Rahmen einer gerichtlichen Liquidation der SNCM decken.
Therefore, the Commission is of the opinion that the cost of the additional social compensation does not overlap either with the cost of the social plans borne by the State which were in existence prior to the transfer, or with the social costs estimated previously in the event of the compulsory liquidation of SNCM.
DGT v2019