Übersetzung für "Souveränitätsrechte" in Englisch

Nicht wenige von Ihnen vertreten in Ausübung Ihrer diplomatischen Funktion nationale Souveränitätsrechte.
Quite a number of you, through your diplomatic functions, represent national sovereignties.
EUbookshop v2

Kompromisslos lehnte er dort alle Angebote einer Wiederherstellung des Klosters ohne Souveränitätsrechte ab.
He refused all offers to restore the monastery without sovereignty.
WikiMatrix v1

Die Mitgliedstaaten haben einen großen Teil ihrer Souveränitätsrechte aufgegeben.
The member states have given up large parts of their sovereign rights.
ParaCrawl v7.1

Die Staaten übertragen Souveränitätsrechte auf die europäische Ebene und schaffen eine überstaatliche Rechtsgemeinschaft.
In transferring sovereign rights to the European level, the Member States were to create a supranational community of law.
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen wir mehr Souveränitätsrechte nach Brüssel geben.
That means transferring more of our sovereign rights to Brussels.
ParaCrawl v7.1

Allerdings müssten dann ebenfalls mehr Souveränitätsrechte auf die europäische Ebene übergehen.
However, this would also imply that more sovereign rights be transferred to the European level.
ParaCrawl v7.1

Zum erstenmal in der Geschichte geben die Mitgliedstaaten nationale Souveränitätsrechte zugunsten einer föderalen europäischen Institution auf.
For the first time in history, nations are ceding sovereign rights to a federal European institution.
Europarl v8

Daraus entwickelte sich eine Auseinandersetzung zwischen Baden und Hessen über die Souveränitätsrechte des Stifts.
Consequently, a conflict about sovereignty rights over the diocese increased between Baden and Hesse.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert gelang es dem Herzogtum Berg, Souveränitätsrechte über die Herrschaft Broich geltend zu machen.
In the 17th and 18th Centuries, however, the Duchy of Berg succeeded in making its claim of sovereign rights over Broich the law.
Wikipedia v1.0

Der Völkerbund stellt fest, dass die Union von Südafrika keinerlei Souveränitätsrechte über SWA hätte.
The League of Nations resolves that SA has no sovereignty rights in the territory.
ParaCrawl v7.1

Besitzen die regionalen Gemeinschaften und nationalen Minderheiten irgendwelche Souveränitätsrechte, um ihr internes Regierungssystem zu regulieren?
Do the regional communities and national minorities have any sovereignty to shape their own rules of internal government system?
ParaCrawl v7.1

Der Beitritt der FYROM zur NATO und zur Europäischen Union wird die internen Kämpfe verstärken, während die Souveränitätsrechte dieses Staats noch immer in ihrem wiederhergestellten Status bestehen.
The accession of FYROM to NATO and the European Union will sharpen the infighting, while the sovereign powers of this country still persist in their redeemed stand.
Europarl v8

Ich bin nicht sicher, ob die politische Klasse in der Türkei überhaupt weiß, was auf sie zukommt, wenn sie nämlich auf Souveränitätsrechte verzichten muß.
I am not sure that the political classes in Turkey have any idea of what is in store for them when they have to waive sovereign rights.
Europarl v8

Wir dürfen nicht übersehen, daß Europa keine Nation, sondern ein Bund von Nationen ist und daß in diesem wesentlichen Merkmal die Begründung für die Schaffung von Institutionen sui generis lag, bei denen die nationalen Souveränitätsrechte die Schlüsselrolle spielen und weiter spielen müssen.
We should not lose sight of the fact that Europe is not a nation, but an association of nations, and that this essential character provided the justification for its unique institutions, where national sovereignties play a pivotal role and must continue to do so.
Europarl v8

Innerhalb des Kontextes des offenen Marktes und des freien Verkehrs von Waren und Menschen sind die Kontroll- und Überwachungsmechanismen aufgrund der unverzichtbaren Souveränitätsrechte jedes Mitgliedstaates noch komplexer geworden.
Within the context of the open market and the free circulation of goods and people, the control and surveillance mechanisms have become ever more complex due to the inalienable rights of sovereignty of each Member State.
Europarl v8

Ein koordiniertes Vorgehen in diesem Bereich ist sicherlich sinnvoll, es darf jedoch nicht dahingehend ausarten, dass in Souveränitätsrechte eingegriffen wird.
There is little doubt that a coordinated approach in this area makes sense. However, it should not degenerate into an attack on sovereignty.
Europarl v8

Die Kommission verlangt ihre Unterstützung mit der Begründung, sie hätten ihre Souveränitätsrechte bereits im Rahmen der vorhergehenden Verhandlungsrunden ausgeübt.
The Commission is claiming their support on the grounds that they have already exercised their sovereign prerogatives during the preliminary negotiations.
Europarl v8

Heute Vormittag haben sich einige Mitglieder des Europäischen Parlaments bemüht, die Abgeordneten aus den neuen Mitgliedstaaten dahingehend zu belehren, dass sie bereit sein müssten, Souveränitätsrechte ihrer eigenen Staaten aufzugeben und zu akzeptieren, dass sich die Union zu einem multinationalen Bundesstaat entwickelt.
This morning some Members of the European Parliament were trying to lecture Members of Parliament of the new Member States, saying they must be prepared to give up their own country's right of self-determination and accept that the Union will develop into a supranational federation.
Europarl v8

Wir hoffen, dass die Türkei, diese große stolze Nation, ihren Weg beharrlich in ihrem ureigenen Interesse weiterverfolgt und dass sie sich irgendwann einmal überlegt, ob sie wirklich so viele Souveränitätsrechte an die Europäische Union im Zuge eines Beitritts abtreten will, oder ob sie nicht auf anderer Ebene mit uns zusammenarbeiten will.
We hope that Turkey, this great and proud nation, will pursue its road steadfastly in its own real interest and that it will at some point consider whether it really wants to cede so many sovereign rights to the European Union in accession or whether it would not rather cooperate with us on another level.
Europarl v8

Und der Bericht bekräftigt erneut, dass die Souveränitätsrechte der Mitgliedstaaten - insbesondere hinsichtlich der Durchführung von Zwangsmaßnahmen gegenüber renitenten Drittstaatsangehörigen, die sich illegal dort aufhalten - nicht betroffen sind.
It also reiterates that the sovereign rights of the Member States - in particular with regard to the use of direct force against unlawfully resident third country nationals resisting removal - are to remain unaffected.
Europarl v8

Im Gegenteil, wie im Vorfeld ihres Beitritts klar geworden ist (durch den Verkauf von staatlichen Unternehmen und die Veräußerung ihres Vermögens an ausländisches Großkapital, die Beseitigung jeglicher sozialistischer Errungenschaften, die Beschränkung ihrer Souveränitätsrechte und ihrer nationalen Unabhängigkeit usw.), besteht für sie vielmehr Anlass zur Beunruhigung.
On the contrary, it was clear in the run-up to accession (when public corporations and their wealth were sold off to big business abroad, any socialist achievements were abolished, sovereign rights and national independence were restricted and so on), that they have every cause for concern.
Europarl v8

Ziel des niederländischen Ratsvorsitzes ist es, der türkisch-zyprischen Volksgruppe echte und effektive wirtschaftliche Chancen zu eröffnen, indem der Handel mit der EU gefördert wird und gleichzeitig die Souveränitätsrechte der Republik Zypern voll und ganz gewahrt bleiben.
The aim of the Dutch presidency is to provide real and effective economic opportunities for the Turkish Cypriot community, by promoting trade with the EU whilst respecting fully the sovereign rights of the Republic of Cyprus.
Europarl v8

Ist sich das Parlament erstens bewusst, dass Artikel 80 Absatz 2 des Vertrags, der für die vier Verordnungen als Rechtsgrundlage herangezogen wurde, nicht ausreichend sein kann, um die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen zu begründen, in deren Folge die nationalen Lufträume vergemeinschaftet und die Mitgliedstaaten ihre Souveränitätsrechte an sich und konzertiert nicht mehr ausüben würden?
First, is Parliament aware that the legal base invoked for the four regulations, Article No 80(2) of the Treaty, might not be a sufficient basis for the measures recommended by the Commission, which will have the consequence of communitising national airspace, leaving States Members to exercise, alone, and jointly, their powers of sovereignty?
Europarl v8

Dennoch darf die Förderung erneuerbarer Energien nicht als Vorwand dazu dienen, im Zuge der EU-Verfassung über die Hintertür noch mehr die Souveränitätsrechte der Mitgliedstaaten einzuschränken.
Nonetheless, the promotion of renewables must not be used as a pretext to curtail even more of the Member States' sovereign rights by the back door as part of the EU's Constitution.
Europarl v8

Es wird nicht angeprangert, dass die Politik der türkischen Regierung darin besteht, die Souveränitätsrechte Griechenlands in Frage zu stellen, und sie ihren Nachbarländern mit Gewalt droht.
There is no condemnation of the Turkish regime's policy of contesting Greek sovereign rights or of its threat to use force against neighbouring countries.
Europarl v8