Übersetzung für "Sonst nirgends" in Englisch

Wir spielen hierbei und nirgends sonst eine Rolle.
We play a part in that and in nothing else.
Europarl v8

Diesen Sender kann ich sonst nirgends empfangen.
I can't get this station anywhere else.
OpenSubtitles v2018

Von dort erkennen Sie Venedig wie von nirgends sonst.
You'll get a view of Venice you won't find anywhere else.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sonst nirgends hin, seit Crystal von Olonari weiß.
I got no place else to go since you told Crystal about Olinari.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier zu Hause, sonst nirgends.
I know no home but here.
OpenSubtitles v2018

Und Trogis gab es sonst nirgends.
Plus, there are no other Trogis.
OpenSubtitles v2018

Marce, ich kann sonst nirgends hin.
I got no place to go.
OpenSubtitles v2018

Das Handy enthält alle Nummern, die ich sonst nirgends hab.
This stupid phone holds all my contacts, numbers I don't have anywhere.
OpenSubtitles v2018

So was gibt es sonst nirgends.
There is nothing else like it.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen beide, dass ich ihn sonst nirgends hinbringen kann.
You and I both know there's nowhere else I can take him.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist, ich kann sonst nirgends hin.
The problem is,I got nowhere else to go.
OpenSubtitles v2018

Jeder Teil des Raums hat Merkmale, die es sonst nirgends gibt.
Every region of space has unique properties found nowhere else.
OpenSubtitles v2018

Dann war nur auf dem Schläger Blut, sonst nirgends?
So there was blood on the bat and nowhere else?
OpenSubtitles v2018

Du wirst nirgends sonst mehr nette Huren finden.
You won't see more decent whores anywhere else.
OpenSubtitles v2018

Da er sonst nirgends hingehen kann, geht er tiefer in den Keller.
With nowhere else to go, he descends down into the cellar.
Wikipedia v1.0

Ich geh lieber an einem Werktag, sonst darf man nirgends Hand anlegen.
I'll go some time during the week. Or else she won't let anyone help.
OpenSubtitles v2018

Sie können sonst nirgends zum Spielen hingehen, nur dort.
They don't have anywhere else to play but outside there.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe ihn hier nirgends sonst, außer auf dem Grab des Priesters.
I don't see it growing anywhere else, except over the murdered priest's marker.
OpenSubtitles v2018

Die Weinliste verzeichnet immer neue Weine, die sonst nirgends zu finden sind.
Our wine list always includes new wines that you won’t find anywhere else.
CCAligned v1

Lukrative VIP-Angebote, die Sie sonst nirgends finden!
Lucrative VIP offers you won't find anywhere else
CCAligned v1

Nirgends sonst findet man den Zauber, das Mysterium und das Vergnügen Ägyptens.
No place has the magic, mystery and pleasures of Egypt.
ParaCrawl v7.1

Miscellaneous...ein tolles Wort für alles, was sonst nirgends hinpasst.
Miscellaneous...a great word for everything that doesn´t fit anywhere else.
ParaCrawl v7.1

Absolut bahnbrechende Technologie, die sonst nirgends angeboten wird.
Absolutely groundbreaking technology that isn't offered anywhere else.
ParaCrawl v7.1

So nahe wie hier kommt man wilden Tieren wohl nirgends sonst.
You won't get this close to wild animals almost anywhere else.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen hier feiern Feste und Feiertage wie sonst nirgends auf den Inseln.
The local communities here celebrate holy days and festas as nowhere else on the Islands.
ParaCrawl v7.1

Man konnte sonst nirgends sein, außer in jenem gegenwärtigen Augenblick.
There was nowhere else to be, but in that present moment.
ParaCrawl v7.1