Übersetzung für "Sonntagsausgabe" in Englisch

Hast du in der Sonntagsausgabe die Fortsetzung gelesen?
Say, did you read the Sunday paper?
OpenSubtitles v2018

Sie stiegen von der Klatschspalte zum Titelblatt der Sonntagsausgabe auf.
You've moved up from the metro pages to the front page Sunday edition.
OpenSubtitles v2018

Ihre Sonntagsausgabe wird The Sunday Times genannt.
Its Sunday counterpart is the Sunday Times.
WikiMatrix v1

Seit 2017 schreibt Sammut für die Sonntagsausgabe der Zeitung The Malta Independent.
Since 2017, Sammut has been writing a regular opinion piece for the Sunday edition of The Malta Independent.
WikiMatrix v1

Seit 2013 zeichnete er auch für die Sonntagsausgabe von Le Matin.
Since October 2007, he has also appeared on the morning news program Mattino Cinque.
WikiMatrix v1

Pat Fitzpatrick schreibt regelmäßig die Leitartikel für die Sonntagsausgabe des Irish Independent .
Pat Fitzpatrick is a regular columnist for the Irish Independent 's Sunday edition.
ParaCrawl v7.1

Colin Freeman ist der leitende Auslandskorrespondent für die Sonntagsausgabe des Daily Telegraph.
Colin Freeman is the Chief Foreign Correspondent for the Sunday edition of the Daily Telegraph.
ParaCrawl v7.1

Pat Fitzpatrick schreibt regelmäßig die Leitartikel für die Sonntagsausgabe des Irish Independent.
Pat Fitzpatrick is a regular columnist for the Irish Independent’s Sunday edition.
ParaCrawl v7.1

Zudem war sie verantwortlich für das Politikressort der Sonntagsausgabe des Independent.
She was also political editor of The Independent‘s Sunday edition.
ParaCrawl v7.1

In Ihrem Fall, Schultz, brauchen Sie die The New York Times, die Sonntagsausgabe.
Yeah, in your case, Schultz, you'd need the New York Times, Sunday edition.
OpenSubtitles v2018

Du wirst akzeptieren müssen, davon in der Sonntagsausgabe lesen, so wie alle anderen auch.
You'll just have to read about it in the Sunday paper, like everybody else.
OpenSubtitles v2018

Die Zeitung Il Sole 24 Ore widmet die Dritte Seite ihrer Sonntagsausgabe dem vierzigsten Nonino Preis.
The Sunday issue of Il Sole 24 Ore dedicates the Third Page to the Forty Years of the Nonino Prize
ParaCrawl v7.1

Ein Artikel zu diesem Thema erschien am 9. Juli 1995 in der Sonntagsausgabe der Times.
An article on this topic was published in the Sunday's issue by "The Times" on July 9th, 1995
ParaCrawl v7.1

Dabei heraus gekommen ist die Sonntagsausgabe von ejt:aktuell, der offiziellen Tageszeitung des Europa-Jugendtags.
This has produced the Sunday edition of eyd:news, the official newspaper of the European Youth Day.
ParaCrawl v7.1

Die Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung ist die Sonntagsausgabe der konservativ orientierten Tageszeitung Frankfurter Allgemeine Zeitung.
The Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung is the Sunday edition of the conservative daily Frankfurter Allgemeine Zeitung.
ParaCrawl v7.1

Die 1961 gegründete Zeitung Sunday Telegraph ist die Sonntagsausgabe der auflagenstarken konservativen Tageszeitung The Daily Telegraph.
Created in 1961, The Sunday Telegraph is the Sunday version of the conservative newspaper The Daily Telegraph.
ParaCrawl v7.1

So wie ich auch irische Zeitungen kaufe, besonders die Sonntagsausgabe - erzähl das Liam Mackey.
Like I say, I get the Irish papers, especially the Sundays - tell Liam Mackey.
ParaCrawl v7.1

Wie die New York Times in ihrer Sonntagsausgabe berichtete, soll um die Westbank eine Berliner Mauer errichtet werden, also keine Mauer zwischen Israel und Palästina, sondern um die gesamte Westbank herum, was dieses Gebiet zu einem großen Konzentrationslager machen würde.
Last Sunday, the New York Times reported that a Berlin Wall is to be built around the whole of the West Bank. This is not to be a wall between Israel and Palestine, but a wall around the whole of the West Bank so that the whole area becomes one large concentration camp.
Europarl v8

Deshalb frage ich Sie: Meinen Sie nicht, dass sich hinter dem Schutz der Verbraucher und insbesondere der ärmeren Familien, auf den Sie in Ihrem Artikel in der Sonntagsausgabe von „Le Figaro“ hingewiesen haben, auch oder vielleicht vor allem – das vermag ich nicht zu sagen – der Versuch verbirgt, die Interessen der multinationalen Unternehmen zu schützen?
So I ask you: do you not believe that lurking behind the defence of consumers, in particular poorer families, as you wrote in Sunday’s , there is also, or perhaps chiefly – I do not know – an attempt to protect the interests of multinationals?
Europarl v8

Der Sonntagsausgabe der Financial Times zufolge zieht der Versicherer American International Group, der von der amerikanischen Währungsbehörde finanziell unterstützt wurde, in Erwägung, mehr als 15% seiner Aktiva abzugeben, um so die 85 Milliarden Dollar zurückzuzahlen, die ihm vorgestreckt wurden.
The International American Insurance Group, that the U.S. monetary authorities have refloated, plans to sell more than 15% of its assets to repay the $85 billion that were advanced to it, according to the Sunday edition of the Financial Times.
WMT-News v2019

Joby Warrick von der „Washington Post“ setzte dieses Bild zu einem Artikel auf der Titelseite der Sonntagsausgabe, fünf Zentimeter über dem Falz.
And Joby Warrick from the "Washington Post" put this picture in an article on the front page, Sunday morning, two inches above the fold.
TED2020 v1

Seit 2008 schreibt er wöchentlich einen Kommentar für die Sonntagsausgabe der mormonischen Deseret News (früher: "the Mormon Times").
Since 2008 Card has written a column of Latter-day Saint devotional and cultural commentary for the Sunday national edition of the Deseret News (formerly "the Mormon Times").
WikiMatrix v1

Nach einem Jahr in der Nachrufredaktion der Times begann er Artikel für die Sonntagsausgabe der New York Times zu schreiben, die von einer eigenen Redaktion unter Chefredakteur Lester Markel gefertigt wurde.
After a year working for the Times obituary section, he began to write articles for the Sunday Times, which was then managed as a separate organization from the daily Times by editor Lester Markel.
WikiMatrix v1

Strunz war stellvertretender Chefredakteur der Tageszeitung Die Welt und ab Oktober 2000 Chefredakteur der Bild am Sonntag, der Sonntagsausgabe der Bild-Zeitung, die er zum 1. August 2008 verließ.
Strunz was deputy editor-in-chief of the daily newspaper Die Welt and from October 2000 editor-in-chief of Bild am Sonntag, the Sunday edition of Bild-Zeitung, which he left on 1 August 2008.
WikiMatrix v1