Übersetzung für "Sonntagsausgabe" in Englisch
Hast
du
in
der
Sonntagsausgabe
die
Fortsetzung
gelesen?
Say,
did
you
read
the
Sunday
paper?
OpenSubtitles v2018
Sie
stiegen
von
der
Klatschspalte
zum
Titelblatt
der
Sonntagsausgabe
auf.
You've
moved
up
from
the
metro
pages
to
the
front
page
Sunday
edition.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Sonntagsausgabe
wird
The
Sunday
Times
genannt.
Its
Sunday
counterpart
is
the
Sunday
Times.
WikiMatrix v1
Seit
2017
schreibt
Sammut
für
die
Sonntagsausgabe
der
Zeitung
The
Malta
Independent.
Since
2017,
Sammut
has
been
writing
a
regular
opinion
piece
for
the
Sunday
edition
of
The
Malta
Independent.
WikiMatrix v1
Seit
2013
zeichnete
er
auch
für
die
Sonntagsausgabe
von
Le
Matin.
Since
October
2007,
he
has
also
appeared
on
the
morning
news
program
Mattino
Cinque.
WikiMatrix v1
Pat
Fitzpatrick
schreibt
regelmäßig
die
Leitartikel
für
die
Sonntagsausgabe
des
Irish
Independent
.
Pat
Fitzpatrick
is
a
regular
columnist
for
the
Irish
Independent
's
Sunday
edition.
ParaCrawl v7.1
Colin
Freeman
ist
der
leitende
Auslandskorrespondent
für
die
Sonntagsausgabe
des
Daily
Telegraph.
Colin
Freeman
is
the
Chief
Foreign
Correspondent
for
the
Sunday
edition
of
the
Daily
Telegraph.
ParaCrawl v7.1
Pat
Fitzpatrick
schreibt
regelmäßig
die
Leitartikel
für
die
Sonntagsausgabe
des
Irish
Independent.
Pat
Fitzpatrick
is
a
regular
columnist
for
the
Irish
Independent’s
Sunday
edition.
ParaCrawl v7.1
Zudem
war
sie
verantwortlich
für
das
Politikressort
der
Sonntagsausgabe
des
Independent.
She
was
also
political
editor
of
The
Independent‘s
Sunday
edition.
ParaCrawl v7.1
In
Ihrem
Fall,
Schultz,
brauchen
Sie
die
The
New
York
Times,
die
Sonntagsausgabe.
Yeah,
in
your
case,
Schultz,
you'd
need
the
New
York
Times,
Sunday
edition.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
akzeptieren
müssen,
davon
in
der
Sonntagsausgabe
lesen,
so
wie
alle
anderen
auch.
You'll
just
have
to
read
about
it
in
the
Sunday
paper,
like
everybody
else.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeitung
Il
Sole
24
Ore
widmet
die
Dritte
Seite
ihrer
Sonntagsausgabe
dem
vierzigsten
Nonino
Preis.
The
Sunday
issue
of
Il
Sole
24
Ore
dedicates
the
Third
Page
to
the
Forty
Years
of
the
Nonino
Prize
ParaCrawl v7.1
Ein
Artikel
zu
diesem
Thema
erschien
am
9.
Juli
1995
in
der
Sonntagsausgabe
der
Times.
An
article
on
this
topic
was
published
in
the
Sunday's
issue
by
"The
Times"
on
July
9th,
1995
ParaCrawl v7.1
Dabei
heraus
gekommen
ist
die
Sonntagsausgabe
von
ejt:aktuell,
der
offiziellen
Tageszeitung
des
Europa-Jugendtags.
This
has
produced
the
Sunday
edition
of
eyd:news,
the
official
newspaper
of
the
European
Youth
Day.
ParaCrawl v7.1
Die
Frankfurter
Allgemeine
Sonntagszeitung
ist
die
Sonntagsausgabe
der
konservativ
orientierten
Tageszeitung
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung.
The
Frankfurter
Allgemeine
Sonntagszeitung
is
the
Sunday
edition
of
the
conservative
daily
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung.
ParaCrawl v7.1
Die
1961
gegründete
Zeitung
Sunday
Telegraph
ist
die
Sonntagsausgabe
der
auflagenstarken
konservativen
Tageszeitung
The
Daily
Telegraph.
Created
in
1961,
The
Sunday
Telegraph
is
the
Sunday
version
of
the
conservative
newspaper
The
Daily
Telegraph.
ParaCrawl v7.1
So
wie
ich
auch
irische
Zeitungen
kaufe,
besonders
die
Sonntagsausgabe
-
erzähl
das
Liam
Mackey.
Like
I
say,
I
get
the
Irish
papers,
especially
the
Sundays
-
tell
Liam
Mackey.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
New
York
Times
in
ihrer
Sonntagsausgabe
berichtete,
soll
um
die
Westbank
eine
Berliner
Mauer
errichtet
werden,
also
keine
Mauer
zwischen
Israel
und
Palästina,
sondern
um
die
gesamte
Westbank
herum,
was
dieses
Gebiet
zu
einem
großen
Konzentrationslager
machen
würde.
Last
Sunday,
the
New
York
Times
reported
that
a
Berlin
Wall
is
to
be
built
around
the
whole
of
the
West
Bank.
This
is
not
to
be
a
wall
between
Israel
and
Palestine,
but
a
wall
around
the
whole
of
the
West
Bank
so
that
the
whole
area
becomes
one
large
concentration
camp.
Europarl v8
Deshalb
frage
ich
Sie:
Meinen
Sie
nicht,
dass
sich
hinter
dem
Schutz
der
Verbraucher
und
insbesondere
der
ärmeren
Familien,
auf
den
Sie
in
Ihrem
Artikel
in
der
Sonntagsausgabe
von
„Le
Figaro“
hingewiesen
haben,
auch
oder
vielleicht
vor
allem –
das
vermag
ich
nicht
zu
sagen –
der
Versuch
verbirgt,
die
Interessen
der
multinationalen
Unternehmen
zu
schützen?
So
I
ask
you:
do
you
not
believe
that
lurking
behind
the
defence
of
consumers,
in
particular
poorer
families,
as
you
wrote
in
Sunday’s
,
there
is
also,
or
perhaps
chiefly
–
I
do
not
know
–
an
attempt
to
protect
the
interests
of
multinationals?
Europarl v8
Der
Sonntagsausgabe
der
Financial
Times
zufolge
zieht
der
Versicherer
American
International
Group,
der
von
der
amerikanischen
Währungsbehörde
finanziell
unterstützt
wurde,
in
Erwägung,
mehr
als
15%
seiner
Aktiva
abzugeben,
um
so
die
85
Milliarden
Dollar
zurückzuzahlen,
die
ihm
vorgestreckt
wurden.
The
International
American
Insurance
Group,
that
the
U.S.
monetary
authorities
have
refloated,
plans
to
sell
more
than
15%
of
its
assets
to
repay
the
$85
billion
that
were
advanced
to
it,
according
to
the
Sunday
edition
of
the
Financial
Times.
WMT-News v2019
Joby
Warrick
von
der
„Washington
Post“
setzte
dieses
Bild
zu
einem
Artikel
auf
der
Titelseite
der
Sonntagsausgabe,
fünf
Zentimeter
über
dem
Falz.
And
Joby
Warrick
from
the
"Washington
Post"
put
this
picture
in
an
article
on
the
front
page,
Sunday
morning,
two
inches
above
the
fold.
TED2020 v1
Seit
2008
schreibt
er
wöchentlich
einen
Kommentar
für
die
Sonntagsausgabe
der
mormonischen
Deseret
News
(früher:
"the
Mormon
Times").
Since
2008
Card
has
written
a
column
of
Latter-day
Saint
devotional
and
cultural
commentary
for
the
Sunday
national
edition
of
the
Deseret
News
(formerly
"the
Mormon
Times").
WikiMatrix v1
Nach
einem
Jahr
in
der
Nachrufredaktion
der
Times
begann
er
Artikel
für
die
Sonntagsausgabe
der
New
York
Times
zu
schreiben,
die
von
einer
eigenen
Redaktion
unter
Chefredakteur
Lester
Markel
gefertigt
wurde.
After
a
year
working
for
the
Times
obituary
section,
he
began
to
write
articles
for
the
Sunday
Times,
which
was
then
managed
as
a
separate
organization
from
the
daily
Times
by
editor
Lester
Markel.
WikiMatrix v1
Strunz
war
stellvertretender
Chefredakteur
der
Tageszeitung
Die
Welt
und
ab
Oktober
2000
Chefredakteur
der
Bild
am
Sonntag,
der
Sonntagsausgabe
der
Bild-Zeitung,
die
er
zum
1.
August
2008
verließ.
Strunz
was
deputy
editor-in-chief
of
the
daily
newspaper
Die
Welt
and
from
October
2000
editor-in-chief
of
Bild
am
Sonntag,
the
Sunday
edition
of
Bild-Zeitung,
which
he
left
on
1
August
2008.
WikiMatrix v1