Übersetzung für "Sondervorschriften" in Englisch

Insbesondere für Nuklearanlagen gibt es Sondervorschriften und Seveso-II-Richtlinie für industrielle Anlagen.
In particular, there are specific provisions for nuclear installations and there is the Seveso II directive for industry.
Europarl v8

Bei der Überprüfung wird ferner geprüft, ob die Sondervorschriften weiterhin erforderlich sind.
The review shall also assess whether there is a continuing need for the special conditions.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Überprüfung wird auch ermittelt, ob Sondervorschriften weiterhin erforderlich sind.
The review shall also assess whether there is a continuing need for the special conditions.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem müssen für die Einfuhr von Kraftfahrzeugen Sondervorschriften vorgesehen werden.
Also special provisions need to be foreseen for the import of motor cars.
JRC-Acquis v3.0

Die Sondervorschriften des Artikels 68 EG-Vertrag sollten demnach nicht mehr angewandt werden.
The specific provisions of Article 68 of the EC Treaty should therefore cease to apply.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der geltenden allgemeinen Vorschriften sieht er für Diätfuttermittel folgende Sondervorschriften vor:
It introduces specific requirements, within the framework of the existing general rules, for "dietetic" feedingstuffs :
TildeMODEL v2018

Im letztgenannten Fall müssen die dann geltenden Sondervorschriften erfüllt werden.
In the latter case, the applicable special legislation has to be complied with.
TildeMODEL v2018

Sondervorschriften für einzelne Zuchtbetriebe, die ihre Zuchttätigkeit aufnehmen bzw. wieder aufnehmen:
Special provisions for individual farms which commence or recommence their activities
DGT v2019

Die folgenden Unterabsätze sehen Sondervorschriften für die in Absatz 7 genannten Feuerungsanlagen vor:
The following subparagraphs set out special provisions for combustion plants referred to in paragraph 7:
TildeMODEL v2018

Bei einer eher punktuellen Bedrohung werden die Mitgliedstaaten Sondervorschriften erlassen können.
In the event of a more specific threat, Member States will be able to adopt special measures.
TildeMODEL v2018

Für Teilzeitbeschäftigte, Musiker und Saisonarbeitnehmer wurden Sondervorschriften erlassen.
There are special provisions for parttime workers, musicians and seasonal workers.
EUbookshop v2

Für die Arbeitsunfallversicherung und die einkommensbezogenen Leistungen bei Arbeitslosigkeit gelten Sondervorschriften.
Special rules apply to employment accident insurance and earningsrelated un­employment benefits.
EUbookshop v2

Ferner werden auch die Wertverluste durch Sondervorschriften geregelt.
Capital losses are also governed by special rules.
EUbookshop v2

Der Reingewinn der Lotterien wird anhand von Sondervorschriften ermittelt.
The net profit from lotteries is calculated on the basis of the relevant regulation.
EUbookshop v2

Sektoren, fur die Sondervorschriften gelten, keine Anwendung findet.
It should be notedthat the facility is not available in the sectors subjectto special rules listed in paragraph 1.6 above.
EUbookshop v2

Einige Eisenbahnunternehmen ergänzen diese Vorschriften durch Sondervorschriften über die Provisionsgewährung für Reisebüros.
Some railway companies supplement these provi­sions by specific provisions relating to che commis­sions granced co agencies.
EUbookshop v2

Zwischen Krimpen und Gorinchem einerseits und der Hochsee andererseits gelten bestimmte Sondervorschriften.
Between Krimpen and Gorinchem and the high seas, a number of specific rules apply.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gibt es weiterhin zahlreiche Ausnahmen und Sondervorschriften, zum Beispiel:
In addition there are numerous exceptions and special regulations such as:
ParaCrawl v7.1

Für Staatsbürger der Europäischen Union und ihre Familienangehörigen gelten Sondervorschriften.
For Citizens of the European Union and their family members special regulations apply.
ParaCrawl v7.1

Zudem fällt es uns schwer, die Änderungsanträge zur Streichung der Sondervorschriften zu akzeptieren.
We have difficulty, moreover, in accepting the amendments abolishing the special rules.
Europarl v8

Sie enthält unter anderem Sondervorschriften für Größe und Art aller Bestandteile des Fanggeräts, einschließlich Maschenöffnungen.
That Regulation provides specific provisions relating to size and type of all components of fishing gear, including mesh sizes, among other measures.
DGT v2019

Titel VII „Sondervorschriften für die wissenschaftlichen und technischen Beamten der Union“ wird gestrichen.
Title VIII 'Special provisions applicable to officials in the scientific or technical services of the Union' shall be deleted;
TildeMODEL v2018

Um traditionellen Produktionsmethoden Rechnung zu tragen, kann die zuständige Behörde erforderlichenfalls Sondervorschriften festlegen.
Where necessary, special conditions may be granted by the competent authority in particular in order to take account of traditional production methods.
TildeMODEL v2018

Sondervorschriften für OGAW, die ihre Anteile in anderen Mitgliedstaaten als dem Mitgliedstaat vertreiben,
Provisions applicable to UCITS which market their units in Member States other than those in which they are situated (Articles 44, 45, 46,
EUbookshop v2

Der Präfekt kann die Anweisungen des Ministeriums stets anpassen und insbesondere durch Sondervorschriften ergänzen.
The Préfet can always amend the Ministerial Notes and supplement them by imposing special requirements.
EUbookshop v2