Übersetzung für "Sondervorschriften" in Englisch
Insbesondere
für
Nuklearanlagen
gibt
es
Sondervorschriften
und
Seveso-II-Richtlinie
für
industrielle
Anlagen.
In
particular,
there
are
specific
provisions
for
nuclear
installations
and
there
is
the
Seveso
II
directive
for
industry.
Europarl v8
Bei
der
Überprüfung
wird
ferner
geprüft,
ob
die
Sondervorschriften
weiterhin
erforderlich
sind.
The
review
shall
also
assess
whether
there
is
a
continuing
need
for
the
special
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Überprüfung
wird
auch
ermittelt,
ob
Sondervorschriften
weiterhin
erforderlich
sind.
The
review
shall
also
assess
whether
there
is
a
continuing
need
for
the
special
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
müssen
für
die
Einfuhr
von
Kraftfahrzeugen
Sondervorschriften
vorgesehen
werden.
Also
special
provisions
need
to
be
foreseen
for
the
import
of
motor
cars.
JRC-Acquis v3.0
Die
Sondervorschriften
des
Artikels
68
EG-Vertrag
sollten
demnach
nicht
mehr
angewandt
werden.
The
specific
provisions
of
Article
68
of
the
EC
Treaty
should
therefore
cease
to
apply.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
geltenden
allgemeinen
Vorschriften
sieht
er
für
Diätfuttermittel
folgende
Sondervorschriften
vor:
It
introduces
specific
requirements,
within
the
framework
of
the
existing
general
rules,
for
"dietetic"
feedingstuffs
:
TildeMODEL v2018
Im
letztgenannten
Fall
müssen
die
dann
geltenden
Sondervorschriften
erfüllt
werden.
In
the
latter
case,
the
applicable
special
legislation
has
to
be
complied
with.
TildeMODEL v2018
Sondervorschriften
für
einzelne
Zuchtbetriebe,
die
ihre
Zuchttätigkeit
aufnehmen
bzw.
wieder
aufnehmen:
Special
provisions
for
individual
farms
which
commence
or
recommence
their
activities
DGT v2019
Die
folgenden
Unterabsätze
sehen
Sondervorschriften
für
die
in
Absatz
7
genannten
Feuerungsanlagen
vor:
The
following
subparagraphs
set
out
special
provisions
for
combustion
plants
referred
to
in
paragraph
7:
TildeMODEL v2018
Bei
einer
eher
punktuellen
Bedrohung
werden
die
Mitgliedstaaten
Sondervorschriften
erlassen
können.
In
the
event
of
a
more
specific
threat,
Member
States
will
be
able
to
adopt
special
measures.
TildeMODEL v2018
Für
Teilzeitbeschäftigte,
Musiker
und
Saisonarbeitnehmer
wurden
Sondervorschriften
erlassen.
There
are
special
provisions
for
parttime
workers,
musicians
and
seasonal
workers.
EUbookshop v2
Für
die
Arbeitsunfallversicherung
und
die
einkommensbezogenen
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
gelten
Sondervorschriften.
Special
rules
apply
to
employment
accident
insurance
and
earningsrelated
unemployment
benefits.
EUbookshop v2
Ferner
werden
auch
die
Wertverluste
durch
Sondervorschriften
geregelt.
Capital
losses
are
also
governed
by
special
rules.
EUbookshop v2
Der
Reingewinn
der
Lotterien
wird
anhand
von
Sondervorschriften
ermittelt.
The
net
profit
from
lotteries
is
calculated
on
the
basis
of
the
relevant
regulation.
EUbookshop v2
Sektoren,
fur
die
Sondervorschriften
gelten,
keine
Anwendung
findet.
It
should
be
notedthat
the
facility
is
not
available
in
the
sectors
subjectto
special
rules
listed
in
paragraph
1.6
above.
EUbookshop v2
Einige
Eisenbahnunternehmen
ergänzen
diese
Vorschriften
durch
Sondervorschriften
über
die
Provisionsgewährung
für
Reisebüros.
Some
railway
companies
supplement
these
provisions
by
specific
provisions
relating
to
che
commissions
granced
co
agencies.
EUbookshop v2
Zwischen
Krimpen
und
Gorinchem
einerseits
und
der
Hochsee
andererseits
gelten
bestimmte
Sondervorschriften.
Between
Krimpen
and
Gorinchem
and
the
high
seas,
a
number
of
specific
rules
apply.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gibt
es
weiterhin
zahlreiche
Ausnahmen
und
Sondervorschriften,
zum
Beispiel:
In
addition
there
are
numerous
exceptions
and
special
regulations
such
as:
ParaCrawl v7.1
Für
Staatsbürger
der
Europäischen
Union
und
ihre
Familienangehörigen
gelten
Sondervorschriften.
For
Citizens
of
the
European
Union
and
their
family
members
special
regulations
apply.
ParaCrawl v7.1
Zudem
fällt
es
uns
schwer,
die
Änderungsanträge
zur
Streichung
der
Sondervorschriften
zu
akzeptieren.
We
have
difficulty,
moreover,
in
accepting
the
amendments
abolishing
the
special
rules.
Europarl v8
Sie
enthält
unter
anderem
Sondervorschriften
für
Größe
und
Art
aller
Bestandteile
des
Fanggeräts,
einschließlich
Maschenöffnungen.
That
Regulation
provides
specific
provisions
relating
to
size
and
type
of
all
components
of
fishing
gear,
including
mesh
sizes,
among
other
measures.
DGT v2019
Titel
VII
„Sondervorschriften
für
die
wissenschaftlichen
und
technischen
Beamten
der
Union“
wird
gestrichen.
Title
VIII
'Special
provisions
applicable
to
officials
in
the
scientific
or
technical
services
of
the
Union'
shall
be
deleted;
TildeMODEL v2018
Um
traditionellen
Produktionsmethoden
Rechnung
zu
tragen,
kann
die
zuständige
Behörde
erforderlichenfalls
Sondervorschriften
festlegen.
Where
necessary,
special
conditions
may
be
granted
by
the
competent
authority
in
particular
in
order
to
take
account
of
traditional
production
methods.
TildeMODEL v2018
Sondervorschriften
für
OGAW,
die
ihre
Anteile
in
anderen
Mitgliedstaaten
als
dem
Mitgliedstaat
vertreiben,
Provisions
applicable
to
UCITS
which
market
their
units
in
Member
States
other
than
those
in
which
they
are
situated
(Articles
44,
45,
46,
EUbookshop v2
Der
Präfekt
kann
die
Anweisungen
des
Ministeriums
stets
anpassen
und
insbesondere
durch
Sondervorschriften
ergänzen.
The
Préfet
can
always
amend
the
Ministerial
Notes
and
supplement
them
by
imposing
special
requirements.
EUbookshop v2