Übersetzung für "Sondervereinbarung" in Englisch
Eine
solche
Sondervereinbarung
enthält
gegebenenfalls
die
folgenden
Mindestangaben:
Whenever
applicable,
such
specific
arrangements
should
include
at
least:
JRC-Acquis v3.0
Die
Sondervereinbarung
mit
Japan
wird
Anfang
1987
gesondert
überprüft.
There
will
be
a
separate
examination
early
in
1987
of
the
special
arrangement
with
Japan.
EUbookshop v2
Privathaushalte
hat
sich
für
eine
Sondervereinbarung
mit
dem
lokalen
Stromversorger
entschieden.
Nearly
25
%
of
domestic
customers
have
chosen
such
a
special
contract
with
their
local
supplier.
EUbookshop v2
Unser
Strand
mit
Sondervereinbarung
befindet
sich
direkt
vor
dem
Hotel.
Our
beach
with
special
agreement
is
directly
in
front
of
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Rabatte
oder
individuelle
Lieferkonditionen
werden
als
Sondervereinbarung
zwischen
uns
und
unserem
Kunden
festgelegt.
Discounts
or
individual
delivery
terms
and
conditions
will
be
set
out
in
a
special
agreement
between
us
and
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kunden
wurde
diesbezüglich
eine
Sondervereinbarung
getroffen.
In
this
regard,
special
agreements
have
been
made
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Dank
einer
Sondervereinbarung
erhalten
Sie
Sonderkonditionen
für
die
Eintrittspreise.
Thanks
to
a
special
arrangement
you
will
be
given
a
discount
on
entry
tickets.
ParaCrawl v7.1
Wir
vermieten
an
deutsch
spechende
Studentinnen
und
Studenten
grundsätzlich
je
Semester
(Sondervereinbarung
möglich!).
We
basically
rent
out
to
German
speaking
students
per
semester.
Special
arrangements
are
possible.
CCAligned v1
Falls
Sie
uber
einen
langeren
Zeitraum
bleiben
mochten,
kann
eine
Sondervereinbarung
getroffen
werden.
For
longer
periods
of
stay
there
can
be
a
special
agreement.
CCAligned v1
Darum
sind
sie
nur
nach
Absprache
mit
Ihrem
DPD
Depot
und
nach
Abschluss
einer
Sondervereinbarung
möglich.
Accordingly
they
require
an
agreement
with
your
DPD
depot
and
the
conclusion
of
a
special
agreement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nutzungsbedingungen
(im
Folgenden
"Bedingungen")
sind
eine
Sondervereinbarung
zwischen
ESET,
spol.
These
Terms
of
Use
(hereinafter
referred
to
as
"Terms")
constitute
a
special
agreement
between
ESET,
spol.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident!
Mir
vorliegenden
Informationen
zufolge
gibt
es
in
Südafrika
und
in
der
Europäischen
Union
immer
noch
unterschiedliche
Interpretationen
der
Sondervereinbarung
über
Weine,
vor
allem
in
bezug
auf
die
Verwendung
der
Ursprungsbezeichnungen
"Portwein
"
und
"Sherry
".
Mr
President,
according
to
the
information
I
have
available
to
me,
there
are
still
differences
of
interpretation
between
South
Africa
and
the
European
Union
concerning
the
specific
agreement
on
wines,
particularly
regarding
the
use
of
"Port"
and
"Sherry"
as
designations
of
origin.
Europarl v8
Vor
allem
ist
es
notwendig,
daß
in
Übereinstimmung
mit
den
Schlußfolgerungen
des
Rates
"Allgemeine
Angelegenheiten
"
vom
Juli
dieses
Jahres
die
Sondervereinbarung
über
Weine
vor
dem
für
Januar
vorgesehenen
vorläufigen
Inkrafttreten
des
handelspolitischen
Teils
des
Abkommens
abgeschlossen
wird.
Above
all,
it
is
essential
that,
in
line
with
the
conclusions
of
the
General
Affairs
Council
of
July,
the
specific
agreement
on
wines
should
be
concluded
before
the
trade
part
of
the
agreement
comes
into
force.
That
is
due
to
happen
in
January.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
findet
am
21.
September
die
nächste
Tagung
im
Rahmen
der
unter
dem
italienischen
Vorsitz
mit
Ihnen
diesbezüglich
getroffenen
Sondervereinbarung
statt.
As
you
know,
on
21
September,
the
next
meeting
will
take
place
within
the
framework
of
the
special
agreement
we
reached
in
this
respect
with
your
House
under
the
Italian
Presidency.
Europarl v8
Die
GD
ENV
ist
zuständig
für
die
derzeitigen
Rechtsvorschriften
über
die
Einstufung
gefährlicher
Stoffe,
die
im
Wesentlichen
vom
Europäischen
Büro
für
chemische
Stoffe
(European
Chemicals
Bureau
?
ECB)
in
Ispra
im
Rahmen
einer
Sondervereinbarung
mit
der
GD
ENV
verwaltet
wird,
während
die
GD
ENTR
für
die
Verwaltung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
über
gefährliche
Zubereitungen
verantwortlich
ist.
DG
ENV
is
responsible
for
the
existing
legislation
on
the
classification
of
dangerous
substances
which
is
largely
managed
by
the
European
Chemicals
Bureau
(ECB)
in
Ispra
under
a
special
agreement
with
DG
ENV;
whereas
DG
ENTR
has
the
responsibility
to
manage
the
existing
legislation
on
dangerous
preparations.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Möglichkeit
einer
Sondervereinbarung
über
die
steuerliche
Behandlung
bestimmter
gruppeninterner
Tätigkeiten
von
multinationalen
Unternehmensgruppen
sollte
die
französische
Regelung
für
Hauptsitze
und
Logistikzentren
die
Einrichtung
von
Tochterunternehmen
oder
Filialen
solcher
Gruppen
begünstigen.
The
French
Headquarters
and
Logistic
Centres
regime
is
designed
to
promote
the
installation
of
subsidiaries
or
branches
of
multinational
groups
in
France
by
providing
a
special
agreement
concerning
the
tax
treatment
of
certain
intra-group
activities
of
such
groups.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Möglichkeit
einer
Sondervereinbarung
über
die
steuerliche
Behandlung
bestimmter
gruppeninterner
Tätigkeiten
multinationaler
Unternehmensgruppen
wollte
die
französische
Regelung
für
Hauptsitze
und
Logistikzentren
die
Einrichtung
von
Tochterunternehmen
oder
Filialen
solcher
Gruppen
begünstigen.
The
French
headquarters
and
logistic
centres
scheme
was
designed
to
promote
the
establishment
of
subsidiaries
or
branches
of
multinational
groups
in
France
by
providing
a
special
agreement
concerning
the
tax
treatment
of
certain
intra-group
activities
of
such
groups.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung
gilt
nur
für
belgische
Tochtergesellschaften
oder
Niederlassungen
einer
FSC,
die
Bestandteil
einer
multinationalen
Unternehmensgruppe
ist,
sofern
die
FSC
eine
Sondervereinbarung
mit
den
belgischen
Steuerbehörden
getroffen
hat.
The
scheme
only
applies
to
Belgian
subsidiaries
or
establishments
of
FSCs
operating
within
a
multinational
group
of
companies,
provided
that
such
FSCs
have
obtained
a
special
ruling
from
Belgium's
tax
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung
galt
nur
für
belgische
Tochtergesellschaften
oder
Niederlassungen
einer
FSC,
die
Bestandteil
einer
multinationalen
Unternehmensgruppe
war,
sofern
die
FSC
eine
Sondervereinbarung
mit
den
belgischen
Steuerbehörden
getroffen
hatte.
The
scheme
only
applied
to
Belgian
subsidiaries
or
establishments
of
FSCs
operating
within
a
multinational
group
of
companies,
provided
that
such
FSCs
had
obtained
a
special
ruling
from
Belgium’s
tax
authorities.
TildeMODEL v2018
An
erster
Stelle
ist
hier
das
Ministerium
für
Landwirtschaft
und
Forsten
zu
nennen,
das
mit
ISTAT
eine
Sondervereinbarung
zur
Nutzung
der
Bodenbedeckungskarte
getroffen
hat.
The
most
important
of
these
is
the
Ministry
of
Agriculture
and
Forestry
that
stipulated
a
special
agreement
with
ISTAT
for
utilisation
of
the
land
cover
map.
EUbookshop v2
Diese
freiwillige
Weiterversicherung
kommt
zustande
durch
einen
als
„Convenio
Especial"
(Sondervereinbarung)
bezeichneten
Vertrag
zwischen
der
betreffenden
Person
und
der
Dirección
Provinical
de
la
Tesorería
General
de
la
Seguridad
Social
(Provinzdirektion
des
Hauptschatzamts
der
sozialen
Sicherheit)
bzw.
der
Di
rección
Provincial
del
Instituto
Social
de
la
Marina
(Provinzdirektion
der
Sozialanstalt
der
Marine).
This
voluntary
continuation
of
insurance
is
carried
out
on
the
basis
of
a
contract
known
as
the
Convenio
Especial
(special
agreement),
concluded
between
the
person
concerned
and
the
Dirección
Provincial
de
la
Tesorería
General
de
la
Seguridad
Social
(Provincial
Department
of
the
General
Social
Security
Fund)
or
the
Dirección
Provincial
del
Instituto
Social
de
la
Marina
(Provincial
Office
of
the
So
cial
Institute
for
Mariners).
EUbookshop v2