Übersetzung für "Sondervereinbarung" in Englisch

Eine solche Sondervereinbarung enthält gegebenenfalls die folgenden Mindestangaben:
Whenever applicable, such specific arrangements should include at least:
JRC-Acquis v3.0

Die Sondervereinbarung mit Japan wird Anfang 1987 gesondert überprüft.
There will be a separate examination early in 1987 of the special arrangement with Japan.
EUbookshop v2

Privathaushalte hat sich für eine Sondervereinbarung mit dem lokalen Stromversorger entschieden.
Nearly 25 % of domestic customers have chosen such a special contract with their local supplier.
EUbookshop v2

Unser Strand mit Sondervereinbarung befindet sich direkt vor dem Hotel.
Our beach with special agreement is directly in front of the hotel.
ParaCrawl v7.1

Rabatte oder individuelle Lieferkonditionen werden als Sondervereinbarung zwischen uns und unserem Kunden festgelegt.
Discounts or individual delivery terms and conditions will be set out in a special agreement between us and our customers.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Kunden wurde diesbezüglich eine Sondervereinbarung getroffen.
In this regard, special agreements have been made with the customer.
ParaCrawl v7.1

Dank einer Sondervereinbarung erhalten Sie Sonderkonditionen für die Eintrittspreise.
Thanks to a special arrangement you will be given a discount on entry tickets.
ParaCrawl v7.1

Wir vermieten an deutsch spechende Studentinnen und Studenten grundsätzlich je Semester (Sondervereinbarung möglich!).
We basically rent out to German speaking students per semester. Special arrangements are possible.
CCAligned v1

Falls Sie uber einen langeren Zeitraum bleiben mochten, kann eine Sondervereinbarung getroffen werden.
For longer periods of stay there can be a special agreement.
CCAligned v1

Darum sind sie nur nach Absprache mit Ihrem DPD Depot und nach Abschluss einer Sondervereinbarung möglich.
Accordingly they require an agreement with your DPD depot and the conclusion of a special agreement.
ParaCrawl v7.1

Diese Nutzungsbedingungen (im Folgenden "Bedingungen") sind eine Sondervereinbarung zwischen ESET, spol.
These Terms of Use (hereinafter referred to as "Terms") constitute a special agreement between ESET, spol.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident! Mir vorliegenden Informationen zufolge gibt es in Südafrika und in der Europäischen Union immer noch unterschiedliche Interpretationen der Sondervereinbarung über Weine, vor allem in bezug auf die Verwendung der Ursprungsbezeichnungen "Portwein " und "Sherry ".
Mr President, according to the information I have available to me, there are still differences of interpretation between South Africa and the European Union concerning the specific agreement on wines, particularly regarding the use of "Port" and "Sherry" as designations of origin.
Europarl v8

Vor allem ist es notwendig, daß in Übereinstimmung mit den Schlußfolgerungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten " vom Juli dieses Jahres die Sondervereinbarung über Weine vor dem für Januar vorgesehenen vorläufigen Inkrafttreten des handelspolitischen Teils des Abkommens abgeschlossen wird.
Above all, it is essential that, in line with the conclusions of the General Affairs Council of July, the specific agreement on wines should be concluded before the trade part of the agreement comes into force. That is due to happen in January.
Europarl v8

Wie Sie wissen, findet am 21. September die nächste Tagung im Rahmen der unter dem italienischen Vorsitz mit Ihnen diesbezüglich getroffenen Sondervereinbarung statt.
As you know, on 21 September, the next meeting will take place within the framework of the special agreement we reached in this respect with your House under the Italian Presidency.
Europarl v8

Die GD ENV ist zuständig für die derzeitigen Rechtsvorschriften über die Einstufung gefährlicher Stoffe, die im Wesentlichen vom Europäischen Büro für chemische Stoffe (European Chemicals Bureau ? ECB) in Ispra im Rahmen einer Sondervereinbarung mit der GD ENV verwaltet wird, während die GD ENTR für die Verwaltung der geltenden Rechtsvorschriften über gefährliche Zubereitungen verantwortlich ist.
DG ENV is responsible for the existing legislation on the classification of dangerous substances which is largely managed by the European Chemicals Bureau (ECB) in Ispra under a special agreement with DG ENV; whereas DG ENTR has the responsibility to manage the existing legislation on dangerous preparations.
TildeMODEL v2018

Durch die Möglichkeit einer Sondervereinbarung über die steuerliche Behandlung bestimmter gruppeninterner Tätigkeiten von multinationalen Unternehmensgruppen sollte die französische Regelung für Hauptsitze und Logistikzentren die Einrichtung von Tochterunternehmen oder Filialen solcher Gruppen begünstigen.
The French Headquarters and Logistic Centres regime is designed to promote the installation of subsidiaries or branches of multinational groups in France by providing a special agreement concerning the tax treatment of certain intra-group activities of such groups.
TildeMODEL v2018

Durch die Möglichkeit einer Sondervereinbarung über die steuerliche Behandlung bestimmter gruppeninterner Tätigkeiten multinationaler Unternehmensgruppen wollte die französische Regelung für Hauptsitze und Logistikzentren die Einrichtung von Tochterunternehmen oder Filialen solcher Gruppen begünstigen.
The French headquarters and logistic centres scheme was designed to promote the establishment of subsidiaries or branches of multinational groups in France by providing a special agreement concerning the tax treatment of certain intra-group activities of such groups.
TildeMODEL v2018

Die Regelung gilt nur für belgische Tochtergesellschaften oder Niederlassungen einer FSC, die Bestandteil einer multinationalen Unternehmensgruppe ist, sofern die FSC eine Sondervereinbarung mit den belgischen Steuerbehörden getroffen hat.
The scheme only applies to Belgian subsidiaries or establishments of FSCs operating within a multinational group of companies, provided that such FSCs have obtained a special ruling from Belgium's tax authorities.
TildeMODEL v2018

Die Regelung galt nur für belgische Tochtergesellschaften oder Niederlassungen einer FSC, die Bestandteil einer multinationalen Unternehmensgruppe war, sofern die FSC eine Sondervereinbarung mit den belgischen Steuerbehörden getroffen hatte.
The scheme only applied to Belgian subsidiaries or establishments of FSCs operating within a multinational group of companies, provided that such FSCs had obtained a special ruling from Belgium’s tax authorities.
TildeMODEL v2018

An erster Stelle ist hier das Ministerium für Landwirtschaft und Forsten zu nennen, das mit ISTAT eine Sondervereinbarung zur Nutzung der Bodenbedeckungskarte getroffen hat.
The most important of these is the Ministry of Agriculture and Forestry that stipulated a special agreement with ISTAT for utilisation of the land cover map.
EUbookshop v2

Diese freiwillige Weiterversicherung kommt zustande durch einen als „Convenio Especial" (Sondervereinbarung) bezeichneten Vertrag zwischen der betreffenden Person und der Dirección Provinical de la Tesorería General de la Seguridad Social (Provinzdirektion des Hauptschatzamts der sozialen Sicherheit) bzw. der Di rección Provincial del Instituto Social de la Marina (Provinzdirektion der Sozialanstalt der Marine).
This voluntary continuation of insurance is carried out on the basis of a contract known as the Convenio Especial (special agreement), concluded between the person concerned and the Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social (Provincial Department of the General Social Security Fund) or the Dirección Provincial del Instituto Social de la Marina (Provincial Office of the So cial Institute for Mariners).
EUbookshop v2