Übersetzung für "Sondertilgung" in Englisch

Wie wirkt sich die Sondertilgung auf den Verlauf des Kredits aus?
How does the unscheduled repayment affect the course of the loan?
ParaCrawl v7.1

Die Kontonummer benötigen wir für die Überweisung der Sondertilgung.
We need the account number for transferring the unscheduled repayment.
ParaCrawl v7.1

Dieser Videoclip zeigt, wie die Sondertilgung funktioniert:
This video clip shows how the unscheduled repayment works:
ParaCrawl v7.1

Was halten Sie von der Möglichkeit der Sondertilgung?
What do you think of the possibility of the unscheduled repayment?
ParaCrawl v7.1

Dann werden dort die Bankdaten des Altkredits für die Sondertilgung angegeben.
Then the bank data of the old loan is stated there for the special repayment.
ParaCrawl v7.1

Das kann beispielsweise die sofortige Sondertilgung sein.
This can be e.g. the immediate special repayment.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Sondertilgung verringern Sie Ihren Kreditsaldo (=Ihre Schulden) bei der Bank.
Through an unscheduled repayment, your loan balance (= your debt) will reduce at the bank.
ParaCrawl v7.1

Die Sondertilgung wird zusammen mit unserer nächsten planmäßigen Zinszahlung am 31. März 2015 durchgeführt.
This one-off repayment will be paid together with the next scheduled interest payment on March 31, 2015.
ParaCrawl v7.1

Diesen Bedingungen zufolge durfte der Kreditnehmer unter anderem keine Dividenden ausschütten, wenn zu den Darlehen keine entsprechende Sondertilgung geleistet wurde, der Kreditnehmer konnte keine größeren Risikoverpflichtungen eingehen, die einen Anteil von mehr als 20 % des Eigenkapitals überstiegen, etwaige Bonuszahlungen an die Mitarbeiter der Kreditnehmer hatten von mäßiger Höhe zu sein, die Kreditnehmer waren verpflichtet, dem Kreditgeber detaillierte Quartalsberichte zu ihrem operativen Geschäft zur Verfügung zu stellen, und die Eigenkapitalquoten der Kreditnehmer durften nicht unter 10 % sinken.
According to the conditions the debtor was inter alia obliged not to pay dividends, unless there was a corresponding down payment on the loans, the debtor could not enter into any major risk commitments that exceeded 20 % of equity (CAD), any bonuses to the debtors employees should be moderate, the debtors were obliged to provide the lender with detailed quarterly reports on their operations and the debtors’ CAD-ratios should not fall below 10 %.
DGT v2019

Im ersten Falle hält es der EWSA für wichtig, immer die Rückzahlung - auch teilweise (Sondertilgung) - zuzulassen;
In the first case, the EESC considers it important always to allow early repayment, including early partial repayment.
TildeMODEL v2018

Firmenkredit bei auxmoney: persönliche Beratung, flexible Sondertilgung, bis zu 750.000 € - jetzt einfach online abschließen!
Business loans with auxmoney: personal consultation, flexible special repayment, up to € 750,000 - do it all online!
CCAligned v1

Die Reduktion ist im Wesentlichen auf Zinszahlungen und Tilgungen von Finanzverbindlichkeiten inklusive einer Sondertilgung sowie auf Investitionen für Erweiterungen der Produktionskapazitäten und Veränderungen im Working Capital zurückzuführen.
The reduction can mainly be attributed to interest payments, repayments including an unscheduled partial repayment as well as investments in the expansion of production capacities and changes in working capital.
ParaCrawl v7.1

Beim Rahmenkredit brauchen Sie nicht auf eine Sondertilgung achten, weil Sie sowieso zu jeder Zeit jeden beliebigen Betrag auf das Kreditkonto einzahlen können.
With a framework credit you do not need to ascertain the option of special repayments, because you already have the option to deposit any amount at any time onto the credit account anyway.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich teilte die Gesellschaft mit, dass sie bis zum 31. August 2016 zur Optimierung ihrer Finanzierungsstruktur mit ihrer Darlehensgeberin ATON Group Finance GmbH vereinbart hat, eine außerordentliche Sondertilgung in Höhe von 20 Millionen Euro vorzunehmen.
Additionally the company communicated that it will make an extraordinary repayment instalment in the amount of EUR 20 million until 31 August 2016 upon an agreement with its lender in order to optimize the financing structure.
ParaCrawl v7.1

Der Kredit der TeamBank zeichnet sich durch flexible Laufzeiten, anpassbare Raten und die Möglichkeit der vorzeitigen Sondertilgung aus.
TeamBank's credit is characterised by flexible maturities, customisable rates and the possibility of premature repayment.
ParaCrawl v7.1

Mit meiner Sondertilgung von 500 Euro aus dem Video (siehe oben) verkürzt sich meine Tilgungsphase des Kredits um 2,5 Monate rechnerisch, da ich eine Kreditrate von monatlich 200 Euro vereinbart hatte.
With my unscheduled repayment of Euro 500 from the video (see above), my repayment phase of the loan will be shortened by 2.5 months by calculation, as I had agreed on a loan instalment (Kreditrate) of Euros 200 per month.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht wollen, dass die Bank zu lange zu gut an Ihnen verdient, dann machen Sie doch einfach gelegentlich eine Sondertilgung.
If you do not want the bank to earn too good for a too long period, then just make a special repayment from time to time.
ParaCrawl v7.1

Nun schauen Sie nicht nur nach dem Zinssatz sondern bei welcher Bank Sie vorzeitig den Kredit mittels Sondertilgung beenden können.
Now you should not only look at the interest rate, but also at which bank you can finish the loan prematurely through special repayments.
ParaCrawl v7.1

Die Sondertilgung wird wie eine externe Überweisung gemacht – nur mit dem Unterschied, dass Ihr Darlehenskonto der Zahlungsempfänger ist.
The unscheduled repayment is made just like an external transfer – only with the difference that your loan account is the receiver.
ParaCrawl v7.1

Die Reduktion ist im Wesentlichen auf Zinszahlungen und Tilgungen von Finanzverbindlichkeiten inklusive einer Sondertilgung sowie auf Investitionen für Erweiterungen der Produktionskapazitäten zurückzuführen.
The reduction can mainly be attributed to interest payments and repayments including an unscheduled partial repayment as well as investments in the expansion of production capacities.
ParaCrawl v7.1

Der leichte Rückgang gegenüber dem Vorjahr ist auf hohe Investitionen des vergangenen Jahres und des abgelaufenen Geschäftsquartals und die Sondertilgung von Darlehen im letzten Geschäftsjahr zurückzuführen.
The slight decline compared with the previous year is attributable to high investments made during the previous year and the past quarter as well as unscheduled loan repayments during the last fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Zum 31. März 2015 wird auf die Anleihen der SolarWorld AG bei gleichzeitiger Reduzierung des Nennwertes jeweils eine Sondertilgung erfolgen.
On March 31, 2015, partial repayments will be effected to the SolarWorld notes.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der vertraglichen Kreditvereinbarungen mit den Gläubigern im Rahmen der finanziellen Restrukturierung der SolarWorld erfolgt daraus eine Sondertilgung.
Due to contractual agreements with creditors in connection with the financial restructuring of SolarWorld, this leads to a further partial repayment.
ParaCrawl v7.1

Eine interne Umbuchung, wie Sie es vielleicht vom Girokonto auf das Kreditkartenkonto kennen, gibt es bei der Sondertilgung des DKB-Privatdarlehens nicht.
An internal transfer, as you might know it from the current account to the credit card account, does not apply to unscheduled repayments of the DKB private loan.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanzstruktur wurde bereits im 1. Quartal 2011 durch eine freiwillige Sondertilgung des Kfw-Darlehens in Höhe von 6,0 Mio. € weiter verbessert.
The balance sheet structure has already further improved in the first quarter of 2011 as the result of a voluntary € 6.0 million unscheduled repayment of the Kfw loan.
ParaCrawl v7.1