Übersetzung für "Sonderprüfung" in Englisch
Durch
diese
Sonderprüfung
soll
die
Arbeitsumgebung
beträchtlich
verbessert
werden.
This
special
examination
should
considerably
improve
the
working
environment.
EUbookshop v2
In
solchen
Fälle
kann
eine
Sonderprüfung
notwendig
sein:
In
these
cases
a
special
audit
may
be
necessary:
ParaCrawl v7.1
Zudem
mussten
wir
vor
der
letzten
Sonderprüfung
auch
noch
das
Getriebe
sicherheitshalber
tauschen.
On
top
of
that,
we
had
to
change
the
gearbox
before
the
last
Special
Trial.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
aus
dieser
Sonderprüfung
geworden?
What
happened
to
this
special
audit?
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Sonderprüfung
gibt
es
noch
vor
der
Zeitkontrolle.
Already
before
the
timekeeping
the
riders
needed
to
pass
the
first
special
stage.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sonderprüfung
ist
von
Stenkulla
Dam
bis
zum
Ausgang
des
Torvsjöån.
A
special
stage
is
from
Stenkulla
Dam
down
to
the
outlet
of
Torvsjöån.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
Rücker
AG
war
dies
zum
Beispiel
eine
Sonderprüfung.
In
Rücker
AG's
case,
for
example,
this
was
a
special
audit.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
der
Vorwürfe
gegen
die
Thielert
AG
ist
eine
Sonderprüfung
der
Forderungen.
The
basis
of
the
accusations
against
Thielert
AG
is
a
special
audit
carried
out
on
its
accounts
receivable.
ParaCrawl v7.1
Die
längste
Sonderprüfung
der
Dakar
musste
letztlich
wegen
weicher
Sandkonsistenz
verkürzt
werden.
The
longest
special
stage
of
the
Dakar
ended
up
shorter
due
to
the
low
lift
level
of
the
sand.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sonderprüfung
hat
groÃ
e
Ã
hnlichkeit
mit
denen
in
Mauretanien.
This
special
stage
looks
very
much
like
the
ones
in
Mauritania.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
auf
der
letzten
Sonderprüfung
18
–
Aisttal
ausgetragen.
This
will
be
held
in
the
last
Special
Trial
18-Aisttal.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihr
verbunden,
die
schwierige
Sonderprüfung
den
Großglockner
hinauf.
That
also
meant
that
the
difficult
test
up
Mt.
Grossglockner
was
next.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zusatzantrag
der
SWH
für
eine
weitere
Sonderprüfung
wurde
von
den
Aktionären
abgelehnt.
An
ad
hoc
proposal
of
SWH
for
another
special
audit
was
rejected.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontrollstelle
kann
jedoch
auf
Verlangen
des
Antragstellers
kurzfristig
auf
dessen
Kosten
eine
Sonderprüfung
vornehmen.
However,
if
the
beneficiary
so
requests,
the
authority
responsible
for
inspections
shall
carry
out
a
special
enquiry
as
soon
as
possible,
at
the
former's
expense.
JRC-Acquis v3.0
Die
Wiederinbetriebnahme
einer
stillgelegten
Bordkläranlage
darf
nur
nach
einer
Sonderprüfung
nach
Nummer
3
Absatz
1
erfolgen.
An
on-board
sewage
treatment
plant
that
has
been
shut
down
may
be
brought
back
into
service
only
after
a
special
test
in
accordance
with
paragraph
3,
first
subparagraph.
DGT v2019
Sie
haben
Fragen
zum
Einberufungsverlangen
und
einer
Sonderprüfung
der
WIRECARD
AG?
Wir
beantworten
sie
gerne!
Do
you
have
any
questions
regarding
the
request
to
convene
an
extraordinary
general
meeting
and
a
special
audit
of
WIRECARD
AG?
We
will
be
happy
to
answer
them!
CCAligned v1
Der
Aufsichtsrat
hat
zudem
die
Möglichkeit,
im
Bedarfsfalle
während
des
Geschäftsjahres
eine
Sonderprüfung
anzusetzen.
The
Board
also
has
the
option
of
requesting
a
special
audit
of
a
selected
business
or
operation
during
the
year
if
this
is
deemed
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
(identischen)
Gesellschaftsverträge
der
Beklagten
sahen
das
Recht
zur
Durchführung
einer
Sonderprüfung
nicht
vor.
The
(identical)
articles
of
association
of
the
defendants
did
not
provide
for
the
right
to
execute
a
special
audit.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
zudem
die
Möglichkeit,
im
Bedarfsfalle
während
des
Geschäftsjahres
eine
Sonderprüfung
zu
fordern.
The
Board
also
has
the
option
of
requesting
a
special
audit
of
a
selected
business
or
operations
during
the
year
if
this
is
deemed
necessary.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
auch
zwei
Traktandierungsbegehren
für
die
nächste
Generalversammlung
eingereicht
bezüglich
Sonderprüfung
und
Sachverständigenausschuss.
They
have
also
filed
two
requests
for
the
next
General
Assembly
of
Sika
AG
to
institute
a
special
audit
and
an
expert
committee.
ParaCrawl v7.1
Danach,
auf
der
Weiterfahrt
Richtung
Rožnov,
absolvierten
wir
auf
einem
Flugplatz
eine
weitere
Sonderprüfung.
Afterwards,
during
the
journey
towards
Rožnov,
we
completed
another
special
test
at
an
airport.
ParaCrawl v7.1
Zudem
soll
die
Sonderprüfung
klären,
ob
Vereinbarungen
zwischen
Verwaltungsratsmitgliedern
und
Saint-Gobain
oder
SWH
bestanden
haben.
In
addition,
the
special
audit
would
clarify
whether
any
arrangements
have
been
made
between
Board
members
and
Saint-Gobain
or
SWH.
ParaCrawl v7.1
Auch
Themen
wie
Flugzeugabsturz,
Cyberangriff,
Terrorangriffe
sind
Stichworte,
die
man
hier
in
diese
Sonderprüfung
einbeziehen
sollte.
This
special
review
should
also
include
topics
such
as
aircraft
crashes,
cyber
attacks
and
terrorist
attacks.
Europarl v8
Erst
im
Jahre
2000
erfolgte
auf
Veranlassung
des
Konzernvorstands
und
der
Abschlussprüfer
sowie
aufgrund
der
vom
BAKred
angesetzten
Sonderprüfung
eine
Wertüberprüfung
nach
strengeren
Maßstäben,
so
dass
eine
Vielzahl
von
Objektdaten
zu
aktualisieren
waren.
It
was
only
in
2000,
at
the
instigation
of
the
group's
executive
board
and
auditors
and
on
the
basis
of
BAKred's
special
audit,
that
a
value
audit
was
conducted
with
stricter
criteria,
requiring
the
updating
of
numerous
real
estate
data.
DGT v2019