Übersetzung für "Sonderprüfung" in Englisch

Durch diese Sonderprüfung soll die Arbeitsumgebung beträchtlich verbessert werden.
This special examination should considerably improve the working environment.
EUbookshop v2

In solchen Fälle kann eine Sonderprüfung notwendig sein:
In these cases a special audit may be necessary:
ParaCrawl v7.1

Zudem mussten wir vor der letzten Sonderprüfung auch noch das Getriebe sicherheitshalber tauschen.
On top of that, we had to change the gearbox before the last Special Trial.
ParaCrawl v7.1

Was ist aus dieser Sonderprüfung geworden?
What happened to this special audit?
ParaCrawl v7.1

Die erste Sonderprüfung gibt es noch vor der Zeitkontrolle.
Already before the timekeeping the riders needed to pass the first special stage.
ParaCrawl v7.1

Eine Sonderprüfung ist von Stenkulla Dam bis zum Ausgang des Torvsjöån.
A special stage is from Stenkulla Dam down to the outlet of Torvsjöån.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Rücker AG war dies zum Beispiel eine Sonderprüfung.
In Rücker AG's case, for example, this was a special audit.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt der Vorwürfe gegen die Thielert AG ist eine Sonderprüfung der Forderungen.
The basis of the accusations against Thielert AG is a special audit carried out on its accounts receivable.
ParaCrawl v7.1

Die längste Sonderprüfung der Dakar musste letztlich wegen weicher Sandkonsistenz verkürzt werden.
The longest special stage of the Dakar ended up shorter due to the low lift level of the sand.
ParaCrawl v7.1

Diese Sonderprüfung hat groà e à hnlichkeit mit denen in Mauretanien.
This special stage looks very much like the ones in Mauritania.
ParaCrawl v7.1

Diese wird auf der letzten Sonderprüfung 18 – Aisttal ausgetragen.
This will be held in the last Special Trial 18-Aisttal.
ParaCrawl v7.1

Mit ihr verbunden, die schwierige Sonderprüfung den Großglockner hinauf.
That also meant that the difficult test up Mt. Grossglockner was next.
ParaCrawl v7.1

Ein Zusatzantrag der SWH für eine weitere Sonderprüfung wurde von den Aktionären abgelehnt.
An ad hoc proposal of SWH for another special audit was rejected.
ParaCrawl v7.1

Die Kontrollstelle kann jedoch auf Verlangen des Antragstellers kurzfristig auf dessen Kosten eine Sonderprüfung vornehmen.
However, if the beneficiary so requests, the authority responsible for inspections shall carry out a special enquiry as soon as possible, at the former's expense.
JRC-Acquis v3.0

Die Wiederinbetriebnahme einer stillgelegten Bordkläranlage darf nur nach einer Sonderprüfung nach Nummer 3 Absatz 1 erfolgen.
An on-board sewage treatment plant that has been shut down may be brought back into service only after a special test in accordance with paragraph 3, first subparagraph.
DGT v2019

Sie haben Fragen zum Einberufungsverlangen und einer Sonderprüfung der WIRECARD AG? Wir beantworten sie gerne!
Do you have any questions regarding the request to convene an extraordinary general meeting and a special audit of WIRECARD AG? We will be happy to answer them!
CCAligned v1

Der Aufsichtsrat hat zudem die Möglichkeit, im Bedarfsfalle während des Geschäftsjahres eine Sonderprüfung anzusetzen.
The Board also has the option of requesting a special audit of a selected business or operation during the year if this is deemed necessary.
ParaCrawl v7.1

Die (identischen) Gesellschaftsverträge der Beklagten sahen das Recht zur Durchführung einer Sonderprüfung nicht vor.
The (identical) articles of association of the defendants did not provide for the right to execute a special audit.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat zudem die Möglichkeit, im Bedarfsfalle während des Geschäftsjahres eine Sonderprüfung zu fordern.
The Board also has the option of requesting a special audit of a selected business or operations during the year if this is deemed necessary.
ParaCrawl v7.1

Sie haben auch zwei Traktandierungsbegehren für die nächste Generalversammlung eingereicht bezüglich Sonderprüfung und Sachverständigenausschuss.
They have also filed two requests for the next General Assembly of Sika AG to institute a special audit and an expert committee.
ParaCrawl v7.1

Danach, auf der Weiterfahrt Richtung Rožnov, absolvierten wir auf einem Flugplatz eine weitere Sonderprüfung.
Afterwards, during the journey towards Rožnov, we completed another special test at an airport.
ParaCrawl v7.1

Zudem soll die Sonderprüfung klären, ob Vereinbarungen zwischen Verwaltungsratsmitgliedern und Saint-Gobain oder SWH bestanden haben.
In addition, the special audit would clarify whether any arrangements have been made between Board members and Saint-Gobain or SWH.
ParaCrawl v7.1

Auch Themen wie Flugzeugabsturz, Cyberangriff, Terrorangriffe sind Stichworte, die man hier in diese Sonderprüfung einbeziehen sollte.
This special review should also include topics such as aircraft crashes, cyber attacks and terrorist attacks.
Europarl v8

Erst im Jahre 2000 erfolgte auf Veranlassung des Konzernvorstands und der Abschlussprüfer sowie aufgrund der vom BAKred angesetzten Sonderprüfung eine Wertüberprüfung nach strengeren Maßstäben, so dass eine Vielzahl von Objektdaten zu aktualisieren waren.
It was only in 2000, at the instigation of the group's executive board and auditors and on the basis of BAKred's special audit, that a value audit was conducted with stricter criteria, requiring the updating of numerous real estate data.
DGT v2019