Übersetzung für "Sonderkategorie" in Englisch

Ich will nicht behaupten, dass die irische Sprache in eine Sonderkategorie fällt.
I do not want to say that the Irish language is in a special category.
Europarl v8

Es gibt aber ein paar Dinge, die ich gerne in einer Sonderkategorie...
I'm well aware of that. I would, however, like to keep a few things in a special category of
OpenSubtitles v2018

Teilnehmer unter 18 Jahren: bitte Alter angeben (Sonderkategorie)
Participants under 18 years : please specify age (special category)
CCAligned v1

In der Sonderkategorie „Student“ wurden zwei Einreichungen prämiert.
Two submissions were given prizes in the special category “Student”.
ParaCrawl v7.1

In der Sonderkategorie "Student" wurden zwei Einreichungen prämiert.
Two submissions were given prizes in the special category "Student".
ParaCrawl v7.1

Element Insurance wurde in der Sonderkategorie „Insurtech“ gewürdigt.
Element Insurance was honoured in the special category Insurtech.
ParaCrawl v7.1

Element Insurance wurde in der Sonderkategorie "Insurtech" gewürdigt.
Element Insurance was honoured in the special category Insurtech .
ParaCrawl v7.1

Er hat auch in der Sonderkategorie der Bundesagentur für Jugendfragen ausgezeichnet.
It also awarded in the special category of the Federal Agency for Youth Affairs.
ParaCrawl v7.1

Um die SFI von anderen Inländern zu unterscheiden, werden sie als Sonderkategorie von Inländern behandelt.
To distinguish them from other residents they are marked as a special category of residents.
EUbookshop v2

Die Weleda AG hat in der Sonderkategorie "Verantwortungsvolles Lieferkettenmanagement" den CSR-Preis der Bundesregierung erhalten.
Weleda AG received the CSR Award from the Federal Government in the special category “Responsible Supply-chain Management.”
ParaCrawl v7.1

Gewinn des Phönix Preis in Sonderkategorie „Zukunft denken – junge Ideen für die Abfallwirtschaft“!
Phoenix Prize in special category "Thinking the Future - Young Ideas for Waste Management"!
CCAligned v1

Der Corporate Health Award 2013 ging an Unternehmen aus zehn Branchenkategorien und einer Sonderkategorie.
The Corporate Health Award 2013 went to companies in 10 sector categories and one special category.
ParaCrawl v7.1

Aussteller bewerben sich in einem der Segmente sowie in der Sonderkategorie "Nachhaltigkeit".
Exhibitors compete in one of those categories, as well as in the special category sustainability.
ParaCrawl v7.1

Eine Sonderkategorie der FFC Kabel stellt die Gruppe der FDC (Flat Display Cable) dar.
FDCs (Flat Display Cables) represent a special category of FFC cables.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden in der Sonderkategorie Design Fiction unveröffentlichte, auftragsunabhängige oder unrealisierte Konzepte aller Disziplinen akzeptiert.
In addition, unpublished, contract-free or unrealised concepts from all disciplines are accepted in the special category of design fiction.
ParaCrawl v7.1

Die Finalisten der Crystal Cabin Award Sonderkategorie „Best Customer Journey Experience“ stehen fest.
The finalists have been named for the Crystal Cabin Award special category, “Best Customer Journey Experience”.
ParaCrawl v7.1

Die jährliche Sonderkategorie – dieses Jahr „Move“ – würdigte das Bewegtbild im Web.
This year, the annual special category was ‘MOVE, which recognised the moving image on the web.
ParaCrawl v7.1

Terrorbekämpfung und Opferschutz müssen daher in die Prioritätenliste unserer politischen Agenda aufgenommen werden und eine eigene Sonderkategorie des Stockholmer Programms bilden.
Combating terrorism and protection of victims must therefore be included among the priorities of our political agenda, and must constitute a separate, specific category of the Stockholm Programme.
Europarl v8

Für mich fällt sie in eine Sonderkategorie, doch rechtlich gesehen hat sie einen Status, der sich von einigen der übrigen weniger verbreiteten Sprachen durchaus unterscheidet.
For me, it is in a special category, but legally it has a status that is rather different to some of the other lesser-used languages.
Europarl v8

Dieses Jahr ist eine Sonderkategorie für Artikel vorgesehen, die sich mit dem Zusammenhang zwischen Armut und Diskriminierung auseinandersetzen.
This year's award includes a special category for articles focusing on the link between poverty and discrimination.
TildeMODEL v2018

Die Domänennamen sind als Sonderkategorie zu betrachten, die jedoch von besonderer Bedeuting ist, da es derzeit europaweit keinerlei Rechtsvorschriften zu diesem Thema gibt.
Domain names are to be regarded as a special category, but a particularly important one given than no European legislation currently exists in this area.
TildeMODEL v2018