Übersetzung für "Sonderbetriebsart" in Englisch
Der
Partikelfilter
wird
somit
bei
Durchführung
der
Konditionierung
in
einer
partikelreichen
Sonderbetriebsart
betrieben.
The
particle
filter
is
thus
operated
in
a
particle
rich
special
operating
mode
when
performing
the
conditioning.
EuroPat v2
Jedem
dieser
Taster
ist
eine
Sonderbetriebsart
zugewiesen.
A
special
operating
mode
is
allocated
to
each
of
these
pushbuttons.
EuroPat v2
Jedem
Eingabeelement
50
ist
eine
Sonderbetriebsart
zugeordnet,
in
der
der
Roboter
12
betrieben
werden
kann.
Each
input
element
48
is
assigned
a
special
operating
mode
in
which
the
robot
12
can
be
operated.
EuroPat v2
Um
welche
Sonderbetriebsart
es
sich
handelt,
ist
auf
dem
jeweiligen
Beschriftungsfeld
50
vermerkt.
The
special
operating
mode
involved
is
noted
in
the
respective
inscription
field
50
.
EuroPat v2
Für
diese
Sonderbetriebsart
ist
folgende
Bedienung
vorgesehen:
In
einem
ersten
Schritt
wird
die
Gruppe
in
einen
sicherheitsrelevanten
Bereich
der
Maschinendaten
abgelegt.
The
following
operation
is
provided
for
this
special
operating
mode:
In
a
first
step,
the
group
is
stored
in
a
safety-relevant
area
of
machine
data.
EuroPat v2
Zu
den
häufigsten
Anlässen
für
die
Wahl
einer
Sonderbetriebsart
gehört
zum
Beispiel
die
neue
Einrichtung
einer
Maschine
nach
einem
Werkzeugwechsel.
Among
the
most
common
reasons
for
selecting
a
special
operating
mode
is
for
instance
the
new
setup
of
a
machine
after
changing
tools.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
befinden
sich
die
Anlagenteile
der
jeweilige
Bearbeitungszelle
nicht
im
vollautomatischen
Betrieb
mit
einer
Absicherung
durch
die
geschlossene
Absperrung
67,
sondern
in
einer
abgesicherten
Sonderbetriebsart,
in
der
die
Bedienperson
sich
auch
innerhalb
der
Absperrung
67,
beispielsweise
für
genaue
Programmier-
und
Einstellarbeiten
oder
für
Serviceaufgaben,
aufhalten
kann.
During
this
time,
the
parts
of
the
plant
in
the
respective
processing
cell
do
not
operate
in
fully
automatic
mode
and
are
secured
by
the
closed
cordon
67,
and
instead
a
secured
special
operating
mode
prevails
in
which
the
operator
is
also
able
to
remain
inside
the
cordon
67,
for
example
to
undertake
exact
programming
and
set-up
work
or
for
servicing
purposes.
EuroPat v2
In
der
abgesicherten
Sonderbetriebsart
sind
sicherheitskritische
Maschinenoperationen
nur
während
der
aktiven
Betätigung
eines
Zustimmtasters
39
am
Handbediengerät
2
durch
die
Bedienperson
1
ermöglicht.
In
the
secured
special
operating
mode,
safety
critical
machine
operations
are
only
possible
whilst
an
ok
key
39
on
the
hand-held
device
2
is
being
actively
operated
by
the
operator
1
.
EuroPat v2
Die
Zustimmtaster
39
sind
während
der
Ausführung
sicherheitskritischer
Operationen
in
der
Sonderbetriebsart
der
steuerbaren
technischen
Einrichtung
von
der
Bedienperson
1
ständig
betätigt
zu
halten,
so
dass
diese
Zustimmtaster
39
vorzugsweise
in
einem
Griffbereich
der
mobilen
Bedienvorrichtung
2
integriert
sind
und
mit
jener
Hand,
mit
der
die
mobile
Bedienvorrichtung
2
gehalten
wird
gleichzeitig
auch
zu
betätigen
sind.
The
ok
keys
39
are
constantly
kept
in
the
special
operating
mode
of
the
controllable
technical
system
by
the
operator
1
when
running
safety
critical
operations
and
these
ok
keys
39
are
therefore
preferably
integrated
in
a
gripping
region
of
the
mobile
control
device
2
and
can
be
simultaneously
operated
by
the
hand
used
to
hold
the
mobile
control
device
2
.
EuroPat v2
Über
die
Eingabeelemente,
die
sich
in
einem
aktiven
Zustand
befinden,
kann
der
Benutzer
der
Türfreigabeanforderungseinheit
148
dann
eine
Sonderbetriebsart
anwählen,
in
der
der
Roboter
12
betrieben
werden
soll.
The
person
using
the
door
release
request
unit
148
can
then
use
the
input
elements
which
are
in
an
active
state
to
select
a
special
operating
mode
in
which
the
robot
12
is
intended
to
be
operated.
EuroPat v2
Wurde
durch
Betätigen
eines
der
Eingabeelemente
eine
Sonderbetriebsart
angewählt,
führt
die
Signalverarbeitungseinheit
134
dies
einer
Auswerteeinheit
158
zu.
If
a
special
operating
mode
has
been
selected
by
pressing
one
of
the
input
elements,
the
signal
processing
unit
134
supplies
this
to
evaluation
unit
158
.
EuroPat v2
Der
Auswerteeinheit
158
werden
ausgehend
von
dem
Relais
114,
dem
ersten
Positionssensor
110
und
der
Signalverarbeitungseinheit
134
Größen
zugeführt,
anhand
der
diese
feststellen
kann,
ob
die
Schutztür
14
verriegelt
ist
oder
nicht,
welche
Sonderbetriebsart
ausgewählt
wurde,
und
welche
Identifikationsdaten
in
der
Speichereinheit
156
gespeichert
wurden.
Variables
are
supplied
to
the
evaluation
unit
158
from
the
relay
114,
the
first
position
sensor
110
and
the
signal
processing
unit
134,
which
variables
can
be
used
by
the
evaluation
unit
to
determine
whether
or
not
the
guard
door
14
is
locked,
which
special
operating
mode
has
been
selected
and
which
identification
data
have
been
stored
in
the
memory
unit
156
.
EuroPat v2
Als
Sonderbetriebsart
ist
zusätzlich
das
Trennen
fehlerhafter
Zigaretten
vom
Massenstrom
durch
langsames
Herausfahren
der
Zigaretten
im
Bereich
des
Eingabebereichs
47
bevorzugt.
As
a
special
mode
of
operation,
the
separation
of
faulty
cigarettes
from
the
mass
flow
by
gradual
removal
of
the
cigarettes
in
the
area
of
the
input
area
47
is
additionally
preferred.
EuroPat v2