Übersetzung für "Sonderausschüttung" in Englisch

Werden Sie gegebenenfalls eine Sonderausschüttung vornehmen oder Aktien zurückkaufen?
Will you be conducting a special payout or a share buyback?
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt eine Sonderausschüttung von 2,05 Euro pro Aktie für beide Aktiengattungen.
In addition, there is a special distribution of EUR 2.05 per share for both share classes.
ParaCrawl v7.1

Mannheim, 15. Juli 2014 - Auf der ordentlichen Hauptversammlung der CropEnergies AG, Mannheim, am 15. Juli 2014, haben die Aktionäre dem Dividendenvorschlag von Aufsichtsrat und Vorstand mit großer Mehrheit zugestimmt und entschieden, eine Dividende von 0,10 (Vorjahr: 0,20 + 0,06 Sonderausschüttung) Euro je dividendenberechtigter Aktie auszuschütten.
Mannheim, 15 July 2014 - At the annual general meeting of CropEnergies AG, Mannheim, on 15 July 2014, shareholders approved by a large majority the dividend proposal of the supervisory board and the executive board todistribute a dividend of EUR 0.10 (previous year: EUR 0.20 + EUR 0.06 special distribution) per share entitled to dividend.
ParaCrawl v7.1

Damit ist auch klar, dass primär das Ziel einer möglichst baldigen Rückführung des Soffin für uns im Fokus steht und danach eben die anderen Themen wie eine Sonderausschüttung in den Mittelpunkt rücken.
What is also clear is that the primary goal for us is that of drawing down the Soffin as soon as possible. After that, we can address the other topics such as a special dividend.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, dass liposomale Verkapselung-System integriert mit Sonderausschüttung Behandlung machen Niacin Max 45 mal stärker im Vergleich zu einem einsamen gemeinsamen 100mg-Tablette.
Bear in mind that liposomal encapsulation system integrated with special distribution treatment make Niacin Max 45 times more powerful compared to a solitary common 100mg tablet.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich eines positiven Votums der Aktionäre wird nach Abschluss der Veräusserung des Masterbatches-Geschäfts eine Sonderausschüttung von ungefähr 1 Milliarde CHF ausbezahlt.
Subject to a positive vote of Clariant’s shareholders, the extraordinary distribution of approx. CHF 1 billion will be paid out post the closing of the divestment of the Masterbatches business.
ParaCrawl v7.1

Neben der Basisdividende wurde deshalb von der Unternehmensführung eine Sonderausschüttung vorgeschlagen, um die Balance zwischen ausreichend finanziellen Spielräumen für die Wachstumsfinanzierung und optimierten Kapitalkosten herzustellen.
In addition to the ordinary dividend, a special payout was therefore proposed by Management in order to maintain the balance between sufficient financial scope to fund further growth and optimised cost of capital.
ParaCrawl v7.1

Über die Sonderausschüttung soll im Rahmen der ersten außerordentlichen Hauptversammlung voraussichtlich im November 2019, über die Einziehung der eigenen Aktien soll im Rahmen der zweiten außerordentlichen Hauptversammlung voraussichtlich Ende Dezember 2019 beschlossen werden.
The special distribution is expected to be resolved at the first extraordinary general meeting to be held in November 2019 and the redemption of the treasury shares is expected to be resolved at the second extraordinary general meeting to be held at the end of December 2019.
ParaCrawl v7.1

Sonderausschüttung eines Unternehmens, bei der es sich um eine einmalige Sondervergütung handelt, die im Falle von außerordentlich guten Geschäftsjahren oder bei außergewöhnlichen Gewinnen an die Aktionäre zusätzlich zur regulären Dividende gezahlt wird.
Special distribution of a company's funds, which is a one-time special allowance which is paid to the shareholders in addition to the normal dividend payment, either in extremely good business years or in the case of extraordinary profits.
ParaCrawl v7.1

Die Sonderausschüttung würde aus der Kapitaleinlagereserve (share premium account) der Gesellschaft ausgezahlt werden und wäre von der luxemburgischen Quellensteuer ausgenommen.
The special distribution would be paid from the share premium account of the Company and exempt from withholding tax in Luxembourg.
ParaCrawl v7.1

Wie am 16. Februar 2006 bekannt gegeben, wird der Aktienrückkauf zusätzlich um eine Sonderausschüttung von CHF 1 Mrd. erhöht.
As announced on 16 February 2006, the share buyback is increased by a special distribution of funds amounting to CHF 1 billion.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft zahlt bisher keine Dividende, es ist jedoch beabsichtigt, 2009 eine Sonderausschüttung zu machen oder ein Aktienrückkaufprogramm zu beschließen, vorausgesetzt allerdings, daß sich das erfreuliche Wachstum weiter fortsetzt.
The company pays no dividend so far, but intends to make a special contribution or establish a stock-buy-back-program in 2009 in case the growth will continue.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat der Gesellschaft hat heute außerdem beschlossen, den Aktionären eine Sonderausschüttung in Höhe von EUR 3,00 je Aktie vorzuschlagen.
The Board of Directors of the Company further resolved today to propose to the shareholders a special distribution in the amount of EUR 3.00 per share.
ParaCrawl v7.1

Auf der ordentlichen Hauptversammlung der CropEnergies AG, Mannheim, am 15. Juli 2014, haben die Aktionäre dem Dividendenvorschlag von Aufsichtsrat und Vorstand mit großer Mehrheit zugestimmt und entschieden, eine Dividende von 0,10 (Vorjahr: 0,20 + 0,06 Sonderausschüttung) Euro je dividendenberechtigter Aktie auszuschütten.
At the annual general meeting of CropEnergies AG, Mannheim, on 15 July 2014, shareholders approved by a large majority the dividend proposal of the supervisory board and the executive board todistribute a dividend of EUR 0.10 (previous year: EUR 0.20 + EUR 0.06 special distribution) per share entitled to dividend.
ParaCrawl v7.1