Übersetzung für "Sommerweizen" in Englisch

Die haben "Sommerweizen" geschickt.
They've sent me "Summer Wheat".
OpenSubtitles v2018

An Sommerweizen trat kein Kulturschaden auf.
There was no damage of the spring wheat.
EuroPat v2

Gleichzeitig ist die Verbindung 2 verträglich für die Kulturpflanzen Sommerweizen und Reis.
Compound 2 is also tolerated by the crops spring wheat and rice.
EuroPat v2

Sommerweizen spielt in den kleineren RGW-Ländern eine unter geordnete Rolle.
Spring-sown wheat plays a subsidiary part in the smaller Comecon countries.
EUbookshop v2

Bei Sommerweizen wurden von 12 Kreuzungen doppelhaploide Pflanzen in 2013 erstellt.
In terms of summer wheat, 12 hybrids were turned into double-haploid plants in 2013.
ParaCrawl v7.1

Alexander hat hier kein Gras angepflanzt, sondern Sommerweizen.
What Alexander has planted is not grass, but spring wheat.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein stark proteinhaltiger Sommerweizen verwendet.
A summer wheat with a high protein content is used.
ParaCrawl v7.1

Der Weizenanbau konzentriert sich in Irland fast ausschließlicn auf Sommerweizen, der im März ausgesät wird.
Wheat growing in Ireland consists almost entirely of spring wheat, which is sown in March.
EUbookshop v2

Zum Produktportfolio gehören IP, rot Weizen, Sommerweizen, Winterweizen, Gerste und Hafer.
Products include IP, red wheat, spring wheat, winter wheat, barley and oats.
ParaCrawl v7.1

Ljewin stieg aufs Pferd und ritt auf das Feld, wo der vorjährige Klee stand, und auf das, das mit dem Pfluge für den Sommerweizen bereitgemacht war.
Levin mounted his horse and rode to the field where clover had been sown the year before, and to another which was deeply ploughed and ready for sowing the spring wheat.
Books v1

Die in den Niederlanden verfügbare Menge an Saatgut der Art Sommerweizen (Triticum aestivum) der Kategorie „zertifiziertes Saatgut“ der Sorten Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt und Zirrus, das für die nationalen Umweltgegebenheiten geeignet ist und die Anforderungen der Richtlinie 66/402/EWG hinsichtlich der Feldbesichtigungen erfüllt, reicht nicht aus und kann daher den Bedarf dieses Mitgliedstaats nicht decken.
In the Netherlands the quantity of available seed of spring wheat (Triticum aestivum) of the category ‘certified seed’ belonging to the varieties Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt and Zirrus which is suitable for the national environmental conditions and which satisfies the requirements of Directive 66/402/EEC related to field inspections is insufficient and is therefore not adequate to meet the needs of that Member State.
DGT v2019

Das Inverkehrbringen in der Union von Saatgut der Art Sommerweizen (Triticum aestivum) der Kategorie „zertifiziertes Saatgut“ der Sorten Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt und Zirrus, das den Anforderungen von Anhang I Nummer 7 der Richtlinie 66/402/EWG hinsichtlich der Feldbesichtigungen nicht genügt, wird genehmigt.
The marketing in the Union of seed of spring wheat (Triticum aestivum) of the category ‘certified seed’ belonging to the varieties Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt and Zirrus which does not satisfy the requirements of point 7 of Annex I to Directive 66/402/EEC in respect of field inspections shall be permitted.
DGT v2019

Es wird die Phytotoxizitätabnahme einiger Triazine und Phenylharnstoffe in Mischung mit einigen ausgewählten Antidotes gegen Sommerweizen und Sommergerste bestimmt.
Determination of the reduction in phytotoxicity of a number of triazines and phenylureas in admixture with a number of selected antidotes in summer wheat and summer barley.
EuroPat v2

Bei der Landwirtschafts­ und Gartenbauzählung im Mai werden die Anbauflächen von Winterweizen, Sommerweizen, Winterrroggen, Spelz, Braugerste, Wintergerste, Sommergerste, Hafer, Körnermais, Triticale, andere Getreidesorten sowie Menggetreide erfragt.
In the May census, the questions relate to areas under winter wheat, summer wheat, winter rye, spelt, malting barley, winter barley, summer barley, oats, maize, triticale, mixed cereals and other cereals.
EUbookshop v2

Leicht zurückgegangen ist seither auch der Anbau von Weizen, obwohl die Hektarerträge von Weizen bei 7/interweizen erheblich höher und bei Sommerweizen kaum geringer als bei Gerste, dem wichtigsten Futtergetreide, sind.
Cultivation of wheat has also declined slightly since, although yields per hectare of winter wheat arc considerably higher, and of spring wheat net verj much lower, than that of barley, which is the most important fodder grain.
EUbookshop v2

Allerdings ist bisher die Sortenfrage bei Sommerweizen in bezug auf die Ertragsfähigkeit noch nicht befriedigend gelöst worden.
So far however the question of finding summer wheat varieties which will also be of good yielding capacity has not yet been satisfactorily solved.
EUbookshop v2

Pflanzen wie z.b. Winter- und Sommerweizen, diploider und tetraploider Roggen, Tritikale, Hirse, Sonnenblume u.a. werden mit einem Sterilisationsmittel behandelt, wobei als solche Pholphorsäurederivate der allgemeinen Formel: worin R für H, Alkoxyl mit 1 bis 4 C-Atomen, Dimethylamin, steht, und worin X = 0, NH;
Plants such as winter and spring wheat, diploid and tetraploid rye, triticale, millet, sunflower and the like are treated with a sterilizing agent which represents phosphoric acid derivatives of the general formula: ##STR3## wherein R is H, a C1 -C4 -alkoxy, dimethylamine, wherein X is O, NH;
EuroPat v2

Im Gewächshaus wird Sommerweizen der Sorte "Svenno" in Töpfen mit Komposterde angesät und ohne spezielle klimatische Anforderungen gezogen.
Summer wheat of the "Svenno" variety is sown in pots with compost soil and reared without special climatic conditions.
EuroPat v2

Ebenso gute Ergebnisse wurden mit Sommerweizen (Olaf) erzielt: 1 Monat nach der Saat erfolgte die post-emergente Spritzbehandlung, als der Weizen 3 Blätter und Avena fatua 2 bis 3 Blätter ausgebildet hatten.
Equally good results were achieved with summer wheat (Olaf). 1 Month after sowing, the post-emergence spray treatment was carried out, when the wheat had formed 3 leaves and the Avena fatua 2 to 3 leaves.
EuroPat v2

Das geprüfte Herbizid besass bei einer Aufwandmenge von 1 kg/ha ohne Antidote auf Sommerweizen die durchschnittliche Schadnote 3, während es die Sommergerste weniger stark angreift (Note 5).
At a concentration of 1 kg/ha without antidote, the tested herbicide achieved the average damage rating of 3 in summer wheat, whereas it damages summer barley less severely (rating 5).
EuroPat v2

Mit 0,06 kg/ha s.A. im Nachauflaufverfahren eingesetzt, lassen sich mit Beispiel 1.001 und 1.003 unerwünschte Pflanzen sehr gut bekämpfen, und zwar mit gleichzeitiger Verträglichkeit für Sommerweizen.
Compounds nos. 1.001 and 1.003, applied postemergence at a rate of 0.06 kg/ha, combated unwanted plants excellently, and were tolerated by spring wheat.
EuroPat v2

In Tabelle 12 werden diese über-synergistischen Effekte mit mehr als einem Wirkstoff auf einem Granulat im Vergleich zu Granulatmischungen nochmals an Sommerweizen gezeigt.
Table 12 shows these super-synergistic effects which are achieved with more than one active ingredient on one type of granules in comparison with granule mixtures, this time on spring wheat.
EuroPat v2

Eine Vergrößerung der Anbauflächen für Gerste sowie für Sommerweizen infolge der Senkung der Quote für die obligatorische Flächenstillegung hatte jedoch einen leichten Anstieg des Volumens der Endproduktion an Getreide zur Folge.
However, an increase in the areas sown to barley and also spring-sown wheat, as a result of the reduction in the rate of obligatory land set-aside, led to a small rise in the volume of final cereal output.
EUbookshop v2

Im Zuge einer weiteren Phase der GAP­Reform wurde die Getreideanbaufläche erneut verkleinert, insbesondere die Fläche für Sommerweizen und Wintergerste, was sich auf Produktionsvolumen (­8,8%) und Preise (real­13,7%) auswirkte.
Reflecting a further phase of the CAP reform, there were continued reductions in the cereal area, particularly for spring wheat and winter barley, which affected the volume of output (-8.8%) and prices (-13.7% in real terms).
EUbookshop v2

Anders hingegen stellt sich die Situation in der So wjetunion dar, wo der Sommerweizen trotz der niedrigeren Flächenleistung die dominierende Weizenart ist.
The opposite situation to that we have just described, applies in the Soviet Union where, in spite of its low yield per unit area, spring-sown wheat is the predominant kind of wheat to be grown.
EUbookshop v2

Sommerweizen (Sorte "Opal") und Sommergerste (Sorte "Union") wurden in Kunststoffschalen von 11,5 cm Durchmesser in ausreichend mit Nährstoffen versorgtem Torfkultursubstrat unter Gewächshausbedingungen angezogen.
Spring wheat ("Opal" variety) and spring barley ("Union" variety) were grown under greenhouse conditions in plastic dishes 11.5 cm in diameter, in a peat substrate provided with sufficient nutrients.
EuroPat v2

In diesen Versuchen, die u.a. an Sommerweizen, Sommergerste, Reis, Son­nenblumen, Sommerraps und Soja vorgenommen wurden, zeigten z.B. die Wirk­stoffe 20, 21, 29 und 31 eine besonders günstige Wirkung auf das Längen­wachstum.
In these trials, which were carried out on spring wheat, spring barley, rice, sunflowers, summer rape, soybean, etc., it was found that, for example, the active ingredients 20, 21, 29 and 31 exhibited a particularly advantageous action on the growth in height.
EuroPat v2