Übersetzung für "Sommersprosse" in Englisch
Auf
eine
Sommersprosse,
dass
man
den
Stich
nicht
sieht.
Find
a
nice
freckle
so
that
the
puncture
won't
show.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dir
vorstellen,
dass
Sommersprosse
so
süße
Schwestern
hat?
Can
you
imagine
Freckle-Face
having
sisters
as
cute
as
that?
OpenSubtitles v2018
Was
willst
du
machen,
Sommersprosse?
What
are
you
gonna
do,
freckles?
OpenSubtitles v2018
Hey,
Leute,
wollt
ihr
meine
geheime
Sommersprosse
sehen?
Hey,
guys,
wanna
see
my
secret
freckle?
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
meine
geheime
Sommersprosse
sehen?
Want
to
see
my
secret
freckle?
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
Sommersprosse,
ich
bin
nicht
hier,
um
dich
aufzuhalten.
Damn
it,
freckles.
I
ain't
here
to
stop
you.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
über
meiner
Sommersprosse
etwas
sehen?
Can
you
see
anything,
above
my
freckle?
OpenSubtitles v2018
Ich
nenn
sie
einfach
so
wie
ich
sie
sehe,
Sommersprosse.
Just
call'em
how
I
see
'em,
freckles.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
einfach
nicht
den
großen
Rahmen,
Sommersprosse.
Of
course
I'm
serious.
You're
not
seeing
the
big
picture
here,
Freckles.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
ich
passe,
Sommersprosse.
I
think
I'll
passon
that,
freckles.
OpenSubtitles v2018
Wasser
hat
keinen
Wert,
Sommersprosse.
Water
has
no
value,
freckles.
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
das
Pferd,
Sommersprosse?
You
know
that
horse,
freckles?
OpenSubtitles v2018
Zum
Teufel,
Sommersprosse,
ich
wußte,
daß
du
es
wolltest.
Hell,
freckles,
I
knew
you
wanted
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
nicht
das
Flugzeug,
Sommersprosse.
We
ain't
taking
the
plane,
freckles.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
in
die
Enge
getrieben,
Sommersprosse.
You
cornered
me,
Freckles.
OpenSubtitles v2018
Ein
bischen
nah
am
Ohr,
Sommersprosse.
A
little
close
to
the
ear,
Freckles.
OpenSubtitles v2018
Strafgefangenenketten
stehen
dir
gut,
Sommersprosse.
Chain
gang
looks
good
on
you,
Freckles.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
irgendwas
gesagt,
was
dir
auf
die
Nerven
ging,
Sommersprosse?
He
say
somethin'
to
tick
you
off,
freckles?
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
schönere
Wege,
einen
Mann
aufzuwecken,
Sommersprosse.
There
are
nicer
ways
to
wake
a
man
up,
Freckles.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Sommersprosse,
warte.
Come
on.
Freckles,
wait.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
diese
Sommersprosse
immer
gehabt.
You've
always
had
that
freckle.
OpenSubtitles v2018
Woher
solltest
du
wissen,
ob
ich
eine
Sommersprosse
hatte
oder
nicht
hatte?
How
would
you
know
whether
I
had
a
freckle
or
didn't
have
a
freckle?
OpenSubtitles v2018
Und
übrigens,
ich
habe
diese
Sommersprosse
nie
gehabt!
And
by
the
way,
I
have
never
had
that
freckle!
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
Ducky
deine
Sommersprosse
zeigen.
You
can
show
Ducky
your
freckle.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
noch,
sie
hatte
eine
Sommersprosse
auf
der
Nase.
I
remember
that
she
had
this
one
freckle
on
the
end
of
her
nose.
OpenSubtitles v2018