Übersetzung für "Solidarpakt" in Englisch
Die
Diskussion
über
die
industriellen
Kerne
hat
sich
nach
der
Debatte
über
den
Solidarpakt
merklich
beruhigt.
The
discussion
about
industrial
cores
has
calmed
down
noticeably
after
the
solidarity
pact
debate.
EUbookshop v2
Der
Solidarpakt
beruhte
auf
der
Notwendigkeit,
den
neuen
Bundesländern
eine
adäquate
Infrastruktur
zu
finanzieren.
The
original
solidarity
agreement
was
based
on
the
necessity
to
fund
the
build-up
of
adequate
infrastructure
for
the
new
federal
states.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Solidarpakt
wurde
bereits
vor
Jahren
abgeschlossen
und
ist
Bestandteil
der
Gesamtbetriebsvereinbarung
zur
Beschäftigungssicherung.
This
solidarity
pact
was
arranged
years
ago
and
is
part
of
the
company's
agreement
with
the
works
council
on
safeguarding
jobs.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
bin
ich
vollkommen
überzeugt,
dass
die
gemeinsame
Agrarpolitik
auch
die
Fischerei
einschließen
sollte,
und
dass
der
Solidarpakt,
auf
den
sich
einige
Abgeordnete
bezogen
haben,
überarbeitet,
geändert
werden
muss,
damit
die
Interessen,
eine
legitime
Vertretung
und
die
konstruktive
Haltung
eines
großen
Teils
der
Menschen,
die
die
Arbeitnehmer
in
Europa
repräsentieren,
auch
berücksichtigt
werden.
Of
course,
I
am
fully
convinced
that
the
common
agriculture
policy
should
include
fisheries
and
that
the
social
pact
which
was
referred
to
by
some
Members
needs
revision,
a
change
to
incorporate
the
interests,
legitimate
representation
and
the
constructive
position
of
a
large
proportion
of
those
who
represent
workers
in
Europe.
Europarl v8
Niemand
sollte
überrascht
sein,
dass
eine
derart
verachtungsvolle
Haltung
Frankreichs,
die
den
Solidarpakt
und
die
Wettbewerbsregeln
der
Union
so
vollständig
missachtet,
eine
für
Frankreich
nachteilige
Reaktion
provoziert
hat.
No
one
should
be
surprised
that
so
contemptuous
a
French
attitude,
one
utterly
disdainful
of
the
Union's
Solidarity
Pact
and
competition
regulations,
provoked
a
reaction
detrimental
to
France.
News-Commentary v14
Dadurch
wird
die
Verantwortung
für
die
ältere
Generation
auf
die
Gesellschaft
übertragen,
die
für
die
Familie
eintreten
und
selbst
das
Instrumentarium
für
einen
Solidarpakt
zwischen
den
Generationen
schaffen
muß.
They
are,
it
appears
society's
responsibility
and
society
should
step
in
and
help
to
create
solidarity
between
the
generations.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Sache
der
Gesellschaft,
das
entprechende
Instrumentarium
für
einen
Solidarpakt
zwischen
den
Generationen
zu
schaffen.
Society
should
step
in
and
help
to
create
solidarity
between
the
generations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sei
erfreut
über
die
im
Hinblick
auf
eine
Senkung
der
Zinssätze
erzielten
Fortschritte
und
hoffe,
daß
der
Solidarpakt
in
Deutschland
erfolgreich
durchgeführt,
dadurch
der
Inflationsdruck
verringert
und
die
Geldpolitiken
gelockert
würden.
The
Commission
was
pleased
with
the
progress
made
in
lowering
interest
rates,
and
hoped
that
the
solidarity
pact
in
Germany
would
be
a
success,
thus
reducing
inflationary
pressures
and
allowing
a
loosening
of
monetary
policies.
TildeMODEL v2018
Vom
Ausschuß
wurden
flankierende
Maßnahmen
vorgeschlagen
wie
u.a.
ein
Solidarpakt
zwischen
den
Generationen,
um
Strukturen
und
Beihilfen
für
ältere
Menschen
zu
finanzieren
und
dadurch
deren
Abhängigkeitsrisiken
zu
verringern.
Additional
measures
have
been
proposed
by
the
Committee,
including
an
inter-generational
solidarity
levy
to
finance
structures
and
assistance
for
old
people
as
a
means
of
reducing
dependence.
TildeMODEL v2018
Der
Solidarpakt
zwischen
den
Generationen
könnte
durch
Einführung
einer
Steuer
für
alle
Beschäftigten
gefördert
werden,
mit
der
Beihilfesysteme
und
Aktionsprogramme
für
ältere
Menschen
finanziert
würden,
um
ihre
Abhängigkeitsrisiken
zu
verringern.
Solidarity
between
the
generations
could
be
promoted
by
a
levy
on
all
employed
persons
to
finance
support
structures
and
assistance
plans
for
old
people
as
a
means
of
reducing
dependence.
TildeMODEL v2018
Noch
bis
2019
gilt
der
"Solidarpakt
II",
für
den
156,5
Milliarden
Euro
zur
Verfügung
stehen.
The
"Solidarity
Pact
II",
for
which
156.5
billion
euros
are
set
aside,
will
remain
in
force
until
2019.
ParaCrawl v7.1
Der
"Solidarpakt",
welche
die
Regierung
für
die
Arbeitnehmer
im
Dezember
1987
eingeführt,
hat
schließlich
die
Inflation
zu
senken.
The
"Solidarity
Pact"
which
the
government
imposed
on
workers
in
December,
1987,
did
finally
bring
inflation
down.
ParaCrawl v7.1
Um
ihren
Forderungen
in
den
laufenden
Verhandlungen
zum
Solidarpakt
III
Nachdruck
zu
verleihen,
protestieren
die
Studierenden
aus
Universitäten
in
Baden-Württemberg
heute
in
der
Landeshauptstadt.
To
give
point
to
their
demands
in
the
ongoing
negotiations
for
the
Solidarpakt
III
(Solidarity
Agreement),
students
of
the
universities
of
the
State
of
Baden-Württemberg
will
protest
in
Stuttgart
today.
ParaCrawl v7.1
Der
„Verantwortungs-
und
Solidarpakt“
der
französischen
Regierung
sieht
bis
2016
eine
Verringerung
der
Arbeitskosten
um
30
Milliarden
Euro
vor.
The
French
government’s
“Responsibility
and
Solidarity
Pact”
means
that
labour
costs
will
be
reduced
by
€30
billion
by
2016
CCAligned v1
Zwar
werden
mit
dem
Solidarpakt
II
Mittel
für
den
Ausbau
der
Infrastruktur
zur
Verfügung
gestellt,
allerdings
-
ab
heute
gerechnet
-
gestreckt
über
einen
Zeitraum
von
zwanzig
Jahren.
Although
the
Solidarity
Pact
II
makes
funds
available
for
infrastructure
development,
these
funds
are
allocated
over
a
period
of
twenty
years.
This
timeframe
will
not
allow
the
rapid
improvement
of
local
business
conditions.
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
2001
wurde
der
Solidarpakt
II
zwischen
Bund
und
ostdeutschen
Ländern
abgeschlossen,
der
die
föderalen
Finanzbeziehungen
unter
Berücksichtigung
transformationsbedingter
Sonderbedarfe
bis
zum
Jahr
2019
regelt.
In
June
2001
the
so
called
"Solidarity
Pact
II"
between
the
East
German
States
and
the
Federal
Government
was
set
in
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
Universitäten
in
Baden-Württemberg
verhandeln
seit
über
einem
Jahr
mit
dem
Finanz-
und
dem
Wissenschaftsministerium
über
einen
neuen
Solidarpakt,
der
die
Hochschulfinanzierung
ab
Januar
2015
bis
zum
Jahr
2020
regeln
soll.
For
more
than
one
year
now,
the
universities
in
Baden-Württemberg
have
been
negotiating
with
the
State
Ministry
of
Finance
and
the
State
Ministry
of
Science
on
a
new
Solidarpakt
(solidarity
agreement)
for
university
funding
from
January
2015
to
2020.
ParaCrawl v7.1
Details
Ragnitz,
Joachim
Solidarpakt:
Aufbaugerechte
Verwendung
der
Mittel
noch
nicht
gewährleistet
2003
16
Wirtschaft
im
Wandel
-
X
-
Details
Ragnitz,
Joachim
Solidarity
pact:
utilization
of
funds
for
reconstruction
is
not
yet
guaranteed
2003
16
Wirtschaft
im
Wandel
-
X
-
ParaCrawl v7.1
Der
heutige
Vertrag
zeige
auch:
„Unser
aller
Einsatz
im
Vorfeld
der
Verhandlungen
zum
Solidarpakt
III
für
eine
angemessene
Ausstattung
der
Hochschulen
als
eine
wirtschaftliche
Triebfeder
des
Landes
hat
sich
gelohnt.“
In
Hanselka’s
opinion,
the
agreement
also
shows
that
“all
our
efforts
for
preparing
the
negotiations
relating
to
the
Solidarity
Agreement
III
for
an
adequate
funding
of
universities
as
systems
driving
the
economy
of
the
state
have
been
worthwhile.”
ParaCrawl v7.1
Im
hochschulpolitischen
Teil
des
Gesprächs
zwischen
der
Universität
und
dem
Staatsministerium
sowie
dem
Wissenschaftsministerium
diskutierten
die
Mitglieder
des
Rektorats
der
Universität
Stuttgart
mit
Winfried
Kretschmann
und
Theresia
Bauer
über
den
Solidarpakt
III,
die
Novelle
des
Landeshochschulgesetztes
sowie
über
die
Bauherreneigenschaft
der
Universität.
The
members
of
the
Rector's
Office
of
the
University
of
Stuttgart
discussed
the
university
part
of
the
discussion
between
the
university
and
the
State
Ministry
as
well
as
the
Science
Ministry
with
Winfried
Kretschmann
and
Theresia
Bauer
regarding
the
Solidarity
Pact
III,
the
amendment
of
the
State
University
Law
as
well
as
the
university's
capacity
to
plan,
build
and
finance
construction
projects.
ParaCrawl v7.1
Der
Solidarpakt
entwickelt
die
internationale
Solidarität
mit
dem
Kampf
des
kurdischen
Volkes
um
nationale
und
soziale
Befreiung
und
verbindet
ihn
mit
der
internationalen
revolutionären
und
Arbeiterbewegung.
The
solidarity
pact
develops
international
solidarity
with
the
struggle
of
the
Kurdish
people
forÂ
national
and
social
liberation,
and
links
it
with
the
international
revolutionary
and
working-class
movement.
ParaCrawl v7.1