Übersetzung für "Solidarpakt" in Englisch

Die Diskussion über die industriellen Kerne hat sich nach der Debatte über den Solidarpakt merklich beruhigt.
The discussion about industrial cores has calmed down noticeably after the solidarity pact debate.
EUbookshop v2

Der Solidarpakt beruhte auf der Notwendigkeit, den neuen Bundesländern eine adäquate Infrastruktur zu finanzieren.
The original solidarity agreement was based on the necessity to fund the build-up of adequate infrastructure for the new federal states.
ParaCrawl v7.1

Dieser Solidarpakt wurde bereits vor Jahren abgeschlossen und ist Bestandteil der Gesamtbetriebsvereinbarung zur Beschäftigungssicherung.
This solidarity pact was arranged years ago and is part of the company's agreement with the works council on safeguarding jobs.
ParaCrawl v7.1

Natürlich bin ich vollkommen überzeugt, dass die gemeinsame Agrarpolitik auch die Fischerei einschließen sollte, und dass der Solidarpakt, auf den sich einige Abgeordnete bezogen haben, überarbeitet, geändert werden muss, damit die Interessen, eine legitime Vertretung und die konstruktive Haltung eines großen Teils der Menschen, die die Arbeitnehmer in Europa repräsentieren, auch berücksichtigt werden.
Of course, I am fully convinced that the common agriculture policy should include fisheries and that the social pact which was referred to by some Members needs revision, a change to incorporate the interests, legitimate representation and the constructive position of a large proportion of those who represent workers in Europe.
Europarl v8

Niemand sollte überrascht sein, dass eine derart verachtungsvolle Haltung Frankreichs, die den Solidarpakt und die Wettbewerbsregeln der Union so vollständig missachtet, eine für Frankreich nachteilige Reaktion provoziert hat.
No one should be surprised that so contemptuous a French attitude, one utterly disdainful of the Union's Solidarity Pact and competition regulations, provoked a reaction detrimental to France.
News-Commentary v14

Dadurch wird die Verantwortung für die ältere Generation auf die Gesellschaft über­tragen, die für die Familie eintreten und selbst das Instrumentarium für einen Solidarpakt zwischen den Generationen schaffen muß.
They are, it appears society's responsibility and society should step in and help to create solidarity between the generations.
TildeMODEL v2018

Es ist Sache der Gesellschaft, das entprechende Instrumentarium für einen Solidarpakt zwischen den Generationen zu schaffen.
Society should step in and help to create solidarity between the generations.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sei erfreut über die im Hinblick auf eine Senkung der Zinssätze erzielten Fortschritte und hoffe, daß der Solidarpakt in Deutschland erfolgreich durchgeführt, dadurch der Inflationsdruck verringert und die Geldpolitiken gelockert würden.
The Commission was pleased with the progress made in lowering interest rates, and hoped that the solidarity pact in Germany would be a success, thus reducing inflationary pressures and allowing a loosening of monetary policies.
TildeMODEL v2018

Vom Ausschuß wurden flankierende Maßnahmen vorgeschlagen wie u.a. ein Solidarpakt zwischen den Generationen, um Strukturen und Beihilfen für ältere Menschen zu finanzieren und dadurch deren Abhängigkeitsrisiken zu verringern.
Additional measures have been proposed by the Committee, including an inter-generational solidarity levy to finance structures and assistance for old people as a means of reducing dependence.
TildeMODEL v2018

Der Solidarpakt zwischen den Generationen könnte durch Einführung einer Steuer für alle Beschäftigten gefördert werden, mit der Beihilfesysteme und Aktions­programme für ältere Menschen finanziert würden, um ihre Abhängigkeitsrisiken zu verringern.
Solidarity between the generations could be promoted by a levy on all employed persons to finance support structures and assistance plans for old people as a means of reducing dependence.
TildeMODEL v2018

Noch bis 2019 gilt der "Solidarpakt II", für den 156,5 Milliarden Euro zur Verfügung stehen.
The "Solidarity Pact II", for which 156.5 billion euros are set aside, will remain in force until 2019.
ParaCrawl v7.1

Der "Solidarpakt", welche die Regierung für die Arbeitnehmer im Dezember 1987 eingeführt, hat schließlich die Inflation zu senken.
The "Solidarity Pact" which the government imposed on workers in December, 1987, did finally bring inflation down.
ParaCrawl v7.1

Um ihren Forderungen in den laufenden Verhandlungen zum Solidarpakt III Nachdruck zu verleihen, protestieren die Studierenden aus Universitäten in Baden-Württemberg heute in der Landeshauptstadt.
To give point to their demands in the ongoing negotiations for the Solidarpakt III (Solidarity Agreement), students of the universities of the State of Baden-Württemberg will protest in Stuttgart today.
ParaCrawl v7.1

Der „Verantwortungs- und Solidarpakt“ der französischen Regierung sieht bis 2016 eine Verringerung der Arbeitskosten um 30 Milliarden Euro vor.
The French government’s “Responsibility and Solidarity Pact” means that labour costs will be reduced by €30 billion by 2016
CCAligned v1

Zwar werden mit dem Solidarpakt II Mittel für den Ausbau der Infrastruktur zur Verfügung gestellt, allerdings - ab heute gerechnet - gestreckt über einen Zeitraum von zwanzig Jahren.
Although the Solidarity Pact II makes funds available for infrastructure development, these funds are allocated over a period of twenty years. This timeframe will not allow the rapid improvement of local business conditions.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 2001 wurde der Solidarpakt II zwischen Bund und ostdeutschen Ländern abgeschlossen, der die föderalen Finanzbeziehungen unter Berücksichtigung transformationsbedingter Sonderbedarfe bis zum Jahr 2019 regelt.
In June 2001 the so called "Solidarity Pact II" between the East German States and the Federal Government was set in effect.
ParaCrawl v7.1

Die Universitäten in Baden-Württemberg verhandeln seit über einem Jahr mit dem Finanz- und dem Wissenschaftsministerium über einen neuen Solidarpakt, der die Hochschulfinanzierung ab Januar 2015 bis zum Jahr 2020 regeln soll.
For more than one year now, the universities in Baden-Württemberg have been negotiating with the State Ministry of Finance and the State Ministry of Science on a new Solidarpakt (solidarity agreement) for university funding from January 2015 to 2020.
ParaCrawl v7.1

Details Ragnitz, Joachim Solidarpakt: Aufbaugerechte Verwendung der Mittel noch nicht gewährleistet 2003 16 Wirtschaft im Wandel - X -
Details Ragnitz, Joachim Solidarity pact: utilization of funds for reconstruction is not yet guaranteed 2003 16 Wirtschaft im Wandel - X -
ParaCrawl v7.1

Der heutige Vertrag zeige auch: „Unser aller Einsatz im Vorfeld der Verhandlungen zum Solidarpakt III für eine angemessene Ausstattung der Hochschulen als eine wirtschaftliche Triebfeder des Landes hat sich gelohnt.“
In Hanselka’s opinion, the agreement also shows that “all our efforts for preparing the negotiations relating to the Solidarity Agreement III for an adequate funding of universities as systems driving the economy of the state have been worthwhile.”
ParaCrawl v7.1

Im hochschulpolitischen Teil des Gesprächs zwischen der Universität und dem Staatsministerium sowie dem Wissenschaftsministerium diskutierten die Mitglieder des Rektorats der Universität Stuttgart mit Winfried Kretschmann und Theresia Bauer über den Solidarpakt III, die Novelle des Landeshochschulgesetztes sowie über die Bauherreneigenschaft der Universität.
The members of the Rector's Office of the University of Stuttgart discussed the university part of the discussion between the university and the State Ministry as well as the Science Ministry with Winfried Kretschmann and Theresia Bauer regarding the Solidarity Pact III, the amendment of the State University Law as well as the university's capacity to plan, build and finance construction projects.
ParaCrawl v7.1

Der Solidarpakt entwickelt die internationale Solidarität mit dem Kampf des kurdischen Volkes um nationale und soziale Befreiung und verbindet ihn mit der internationalen revolutionären und Arbeiterbewegung.
The solidarity pact develops international solidarity with the struggle of the Kurdish people for national and social liberation, and links it with the international revolutionary and working-class movement.
ParaCrawl v7.1