Übersetzung für "Skizzierung" in Englisch

Wir haben keine Skizzierung einer gesamteuropäischen Wirtschafts- und Handelspolitik.
We have no outline of a pan-European economic and trade policy.
Europarl v8

Ein solcher Überblick muß sich allgemein auf die Skizzierung der wesentlichen Probleme beschränken.
A survey of this kind must inevitably be restricted to an outline of the salient points.
EUbookshop v2

In einem zweiten Schritt steht eine Skizzierung der Organisationsformen des Umweltschutzes an.
The second step is to outline the ways in which environmental protection is organized.
EUbookshop v2

Anhand der Skizzierung soll nochmals auf die einzelnen Verfahrensschritte eingegangen werden.
Based on the sketches, the individual method steps are described again below.
EuroPat v2

Ein Business Plan ist die Skizzierung ihrer Unternehmensidee und der geplanten Umsetzung.
A business plan is a sketch of your business idea and its planned realisation.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde die Skizzierung der Aufgaben kann ein bisschen angespannt.
Because of this the outlining of duties can be a bit tense.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand der heutigen Konferenz sind die bisherigen Fortschritte und die Skizzierung konkreter Maßnahmen mit folgenden Zielen:
Today’s conference will review progress and outline concrete steps to:
TildeMODEL v2018

Die Figur 1 zeigt eine Seitenansicht der erfindungsgemäßen Druckregelvorrichtung mit einer Skizzierung der Grundkomponenten.
FIG. 1 shows a side view of the pressure control device according to the present invention in which the basic components are outlined.
EuroPat v2

Das Grünbuch fängt mit der Skizzierung einer attraktiven Vision an, die der Politikfiktion zuzurechnen ist.
The Green Paper begins by outlining an attractive fictitious political scenario.
EUbookshop v2

Die Idee basiert auf einem kleinen Gedicht, dass ich kurz vor Beginn der Skizzierung formulierte:
The idea is based on a little (german) poem I wrote before sketching this work:
CCAligned v1

In Zeiten der Krise ist die Erinnerung immer ein guter Ratgeber für die Skizzierung eines Hoffnungszenarios.
In times of crisis, the memory is always an important resource to imagine and draw scenarios of hope.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, die Mitteilung der Kommission stellt den ersten Schritt zur Skizzierung einer nur sehr langsam sich herausbildenden Politik der Abfallbewirtschaftung dar.
Mr President, the Commission's statement is the first step in drawing attention to the seriously deficient policy concerning waste management.
Europarl v8

Bei der Arbeit des Konvents zeigt sich gleichzeitig eine sichtlich erhöhte Aktivität bestimmter Mitgliedstaaten zur Skizzierung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik.
As the work of the Convention continues, at the same time there is visibly increased activity on the part of certain Member States in outlining a common defence policy.
Europarl v8

Der Rat nimmt außerdem Kenntnis von den laufenden Gesprächen über die Skizzierung möglicher Koordinierungsmechanismen zwischen der Übergangs-Bundesregierung und der internationalen Gemeinschaft.
The Council also notes the ongoing discussion to outline possible coordination mechanisms between the transitional federal government and the international community.
MultiUN v1

Daher werden zunächst die Schlüsselelemente einer solchen Politik ermittelt (Teil II), sodann erfolgt eine strukturierte Skizzierung der Maßnahmen und Kooperationsformen, die in der Zukunft zur wirksamen, gemeinschaftlichen Bekämpfung illegaler Einwanderung führen können (Teil III).
It intends to identify the key elements of such a policy (Part II) and to outline, in a structured way, which future measures and forms of co-operation could lead to the proper development of an effective common fight against illegal immigration (Part III).
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der statistischen Daten von EUROSTAT7, der OECD und anderer Drittländer nimmt die Kommissionsmitteilung eine erste Skizzierung und Bewertung der Innovationsleistung in Europa vor.
The communication is based on EUROSTAT7, OECD and other third country statistics and includes the first outline and evaluation of European innovation performance.
TildeMODEL v2018

Skizzierung, was die EU zur Umstellung auf eine emissionsarme Wirtschaft bis zum Jahr 2050 tun muss, wenn die Kohlenstoffemissionen im Rahmen der internationalen Klimaschutzanstrengungen um 80-95% gesenkt und gleichzeitig die Energieversorgungssicherheit verbessert und ein nachhaltiges Wachstum und die Beschäftigung gefördert werden sollen;
Outline what the EU needs to do to create a low-carbon economy in 2050, cutting greenhouse gas emissions by 80-95%, as part of global efforts to fight climate change, while improving energy security and promoting sustainable growth and jobs;
TildeMODEL v2018

Nach der Skizzierung des aktuellen Hintergrunds komme ich nun zur Analyse des Stands der Zusammenarbeit zwischen dem Ausschuss und der Kommission.
Having outlined the current context, I will now consider the situation with respect to cooperation between the Committee and the Commission.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe