Übersetzung für "Skelettbauweise" in Englisch

Gegebenenfalls können die Schirmkörper 15 selbst in einer derartigen Skelettbauweise ausgeführt sein.
If appropriate, the shielding bodies 15 themselves can be constructed to have such a skeletal structure.
EuroPat v2

Typischerweise werden solche Gebäude in vielen Ländern der Welt in Skelettbauweise erstellt.
Buildings such as these are typically constructed as skeleton structures in many countries.
ParaCrawl v7.1

Die Gebäude werden größtenteils in Skelettbauweise erstellt.
The majority of the buildings are constructed as skeleton shells.
ParaCrawl v7.1

Die Gebäude werden in Skelettbauweise erstellt.
The buildings are built in frame construction.
ParaCrawl v7.1

Die Rahmenkonstruktion aus Stahl erinnert an die Skelettbauweise avantgardistischer Architektur.
Steel frame structures are reminiscent of the skeletal construction characteristic of avantgarde architecture.
ParaCrawl v7.1

Die Haupttragkonstruktion wurde aus einer ökonomisch wirksamen Stahlbeton Skelettbauweise geplant.
The main supporting structure was planned as an economically effective reinforced concrete skeleton structure.
ParaCrawl v7.1

Das Heft ist in einer schlichten Skelettbauweise gearbeitet und liegt optimal in der Hand.
The handle is worked in a simple skeleton building method and lies optimally in the hand.
ParaCrawl v7.1

Dadurch sind die nicht durch Zeichen oder Symbole abgedeckten Bereiche des Anzeigefelds bei Beleuchtung durch das Umgebungs licht klar transparent, so daß sich das Erscheinungsbild einer Skelettbauweise ergibt.
As a result, the regions of the display field not covered by characters or symbols are clearly transparent when illuminated by the ambient light so that one obtains the impression of a skeleton construction.
EuroPat v2

Die Skelettbauweise wird erst wirtschaftlich durch eine rationelle Montage, die insbesonders qeeiqnet sein muß, für Konstruktionen aus Holz mit orthoqonalen Trägersystemen in Rasterbauweise.
The skeleton construction becomes economical only by means of a rational assembly which must be particularly suitable for constructions of wood with orthogonal beam systems in a grid structure.
EuroPat v2

Im Falle der Ausgestaltung der Trägersäule in Skelettbauweise ist Vorsorge getroffen, daß die Säule problemfrei mit einem Fliesenträger beplankbar ist, wobei für den Fliesenträger beliebige Baustoffe wie Bauplatten, Verbundwerkstoffe oder Porenbeton in Betracht kommen und natürlich auch eine Verkleidung mit Marmorplatten, Kunststoff, Holz, Glas und allen sonstigen geeigneten Materialien erfolgen kann.
When the carrying column is designed in a skeletal manner of construction provision is made for the column to be capable of being clad without problem with a tile carrier, and any desired building materials such as construction boards, composite materials or porous concrete can be considered and naturally also a cladding with plates of marble, plastic, wood, glass and all other suitable materials can take place.
EuroPat v2

Das Ausführungsbeispiel der Figur 1 ist nach der Skelettbauweise aufgebaut, wie sie in der internationalen Patentanmeldung PCT/DE 91/00168 (WO-91/13441) beschrieben ist.
Referring now to the figures of the drawing in detail and first, particularly, to FIG. 1 thereof, there is seen an exemplary embodiment of a fuel assembly of the invention which is constructed on the skeleton principle, as is described in International Patent Application PCT/DE91/00168, corresponding to U.S. Pat. No. 5,327,471.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang soll explizit genannt werden, dass die erfindungsgemäßen Flügel bzw. Profilkörper oder Teile davon auf unterschiedlichste Weise und mit unterschiedlichsten Materialien aufgebaut sein können, beispielsweise in offener Skelettbauweise mit partieller, einseitiger oder beidseitiger Haut bzw. Außenbespannung, als Hohlkörper oder auch Vollkörper, welcher beispielsweise aus einem gummiähnlichen Material, Elastomer, aus einem elastischen Schaumstoff etc. bestehen, oder in seinem Inneren auch in geeigneter Weise strukturiert sein kann.
In this connection, it should explicitly be mentioned that the blade according to the invention or profile bodies or parts thereof can be built up in the widest range of ways and with the widest range of materials, for example, in an open skeleton construction with partial, one-sided or two-sided skin or outer covering, as hollow bodies or also as solid bodies, which consist, for example, of a rubber-like material, elastomer, elastic foam, etc., or which can also be structured in the interior in a suitable manner.
EuroPat v2

Bei einer in der Technik allgemein bevorzugten Skelettbauweise wird eine dreidimensionale Verformung erleichtert, wenn die Flügel so aufgebaut sind, dass alle Strukturelemente beweglich und in den Gelenken elastisch miteinander verbunden sind.
In the case of a skeleton construction generally preferred in the technology, three dimensional deformation is made simple if the blade is configured in such a way that all structural elements are movable and elastically connected to one another in the joints.
EuroPat v2

Selbstredend ist es - insbesondere bei Skelettbauweise - vorteilhaft, wenn die Konstruktion partiell oder insgesamt von einer elastisch dehnbare Außenhülle, beispielsweise einer Bespannung mit einer Art Netz, einer Membran oder allgemein Haut über- bzw. umspannt wird, welche die Teile flächig verbindet und elastisch koppelt, so dass praktisch keine weiteren Verspannungselemente benötigt werden.
Naturally it is advantageous, particularly in the case of a skeleton construction, if the construction is partially or completely overdrawn or encompassed by an elastically stretchable outer casing, for example, a covering with a type of net, a membrane or generally skin, which two-dimensionally connects and elastically couples the parts so that practically no additional tensioning elements are needed.
EuroPat v2

Dadurch sind die nicht durch Zeichen oder Symbole abgedeckten Bereiche das Anzeigefelds bei Beleuchtung durch das Umgebungslicht klar transparent, so daß sich das Erscheinungsbild einer Skelettbauweise ergibt.
As a result, the regions of the display field not covered by characters or symbols are clearly transparent when illuminated by the ambient light so that one obtains the impression of a skeleton construction.
EuroPat v2

Gropius' Architektur mit stützfreien Ecken, die nur mit Glas verhängt sind, markiert gleichzeitig den Beginn der modernen Skelettbauweise.
Gropius' design, with unsupported corners comprised exclusively of windows, marked the beginning of the modern trend for skeleton construction.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren zeichnet sich diese Leichtbaukonstruktion durch Gestaltfestigkeit, bedingt durch die Fachwerkkonstruktion in Skelettbauweise, und durch eine enorme Gewichtsreduktion von rund 50% im Vergleich zu einem üblichen Vollmanteltopf aus, was zudem Materialkosten spart.
Furthermore, the lightweight construction is distinguished by structural strength due to the framework-type skeleton construction, and by an enormous weight reduction of approximately 50% in comparison to a conventional solid-bowl pot, which, in addition, saves material costs.
EuroPat v2

Dadurch dass die Verjüngungen im weitesten Sinne parallel zur Bewegungsachse des üblicherweise konzentrischen Federelementes angeordnet sind, erhalten die erfindungsgemäßen Federelemente, wie aus der Skelettbauweise bekannt (Krane, Telegraphenmasten etc.) eine höhere Stabilität verglichen mit einem Federelement, das einen vergleichbaren Anlauf der Kraftaufnahme durch konzentrisch gleichmäßige Verjüngung des Federelementes zu erreichen sucht.
The fact that the constrictions are, in the broadest sense, arranged parallel to the axis of movement of the usually concentric spring element means that, in a way known from skeleton construction (cranes, telegraph poles, etc.), the spring elements according to the invention are provided with greater stability as compared with a spring element that attempts to achieve a comparable start of force take-up by concentrically uniform constriction of the spring element.
EuroPat v2

Da auch die Innenwände des Gebäudesystems aus einer Skelettbauweise mit eingesetzten Füllplatten gebildet sein können, kann auch eine Veränderung der Innenstruktur des Gebäudes auf einfache Weise durchgeführt werden.
Since the inner walls of the building system may also be designed in a skeleton structure with inserted filling panels, the inner structure of the building can also be modified in a simple manner.
EuroPat v2

Der Rohbau kann in Skelettbauweise hergestellt sein und die Fassadenelemente bilden die Außenhaut des Gebäudes, wobei die Fassadenelemente die Funktion einer Wandkonstruktion übernehmen.
The shell may be manufactured in skeleton form and the facade elements constitute the exterior skin of the building, in which case the facade elements take over the function of a wall construction.
EuroPat v2

In diesem Trockner ist ein erster Infrarottrockner 112 oberhalb der Bogentransporttrommel 111 angeordnet, und ein zweiter Infrarottrockner 113 feststehend im Inneren der in Skelettbauweise ausgeführten Trommel 111 angeordnet.
This dryer includes a first IR dryer 112 arranged above the sheet transport drum 111 and a second IR dryer 113 arranged to be stationary inside the drum 111, which is built in frame construction.
EuroPat v2

Die Bogenstützen 18, 19 sind Bestandteile einer in Skelettbauweise ausgebildeten Trommel 20, nämlich einer Auslagetrommel 20, des Auslegers 5 und sind entlang ihrer geometrischen Bogenstützen-Rotationsachse 21 stufenlos aus einer in Figur 1a mit Volllinie gezeigten Formateinstellung für eine maximale Bogenbreite der Bogen 2 in eine in Figur 1 a mit Phantomlinie angedeutete Formateinstellung für eine minimale Bogenbreite und auch in zwischen diesen beiden Extremeinstellungen liegende Zwischenstellungen für mittlere Bogenbreiten umstellbar.
The sheet supports 18, 19 are constituent parts of a drum 20 of skeleton construction, namely a delivery drum 20, belonging to the deliverer 5, and can be transposed continuously along the geometric sheet support axis of rotation 21 from a format setting for a maximum sheet width of the sheets 2, shown by a solid line in FIG. 1A, into a format setting for a minimum sheet width, indicated by a phantom line in FIG. 1A, and also into intermediate positions for medium sheet widths, located between these two extreme positions.
EuroPat v2

Wie bereits Figur 2 gezeigt hat, sind die Ritzel 14 bis 34 des Ritzeldoms 36 in Skelettbauweise realisiert, d. h. mit massiven radial äußeren Zahnkränzen, an denen die Zähne und Zahnzwischenräume ausgebildet sind, und mit den speichenartigen Stegen 39 radial innerhalb der Zahnkränze.
As FIG. 2 has already shown, the sprockets 14 to 34 of the sprocket dome 36 are produced using a skeleton construction, that is to say, with solid radially outer tooth rings, on which the teeth and intermediate tooth spaces are formed, and with the spoke-like webs 39 radially inside the tooth rings.
EuroPat v2

In der Wanduhr Sarlat wird auf einzigartige Weise die Symbiose dieser Tradition mit einer eleganten, zugleich filigranen und robusten Skelettbauweise verwirklicht.
In the wall clock Sarlat, this tradition has been uniquely paired with an elegant, delicate yet sturdy skeleton clockwork.
ParaCrawl v7.1

Das Tragwerk der Türme selbst besteht aus Querträgern und Pfeilern (Skelettbauweise) aus Brettschichtholz, Decken aus Brettschichtholzpaneelen und vorgefertigten Außenwänden.
The structural frame of the towers themselves is made of glulam cross girders and pillars (skeleton structure), ceilings of glulam panels, and prefabricated outer walls.
ParaCrawl v7.1

In Skelettbauweise gestaltet, verfügt es über einen ovalen Schaft und eine schräge Aussparung im unteren Bereich, die es Fußgängern ermöglicht, am Ende der schmalen Mailänder Gasse unter dem Gebäude hindurchzugehen.
Crafted to look like the skeleton of a building, with an ovular stack and an angular aperture at the bottom so pedestrians can cross underneath it at the end of the skinny Milan alleyway.
ParaCrawl v7.1