Übersetzung für "Sitzdurchmesser" in Englisch
Die
äußere
Kante
des
Ringkragens
definiert
einen
festen
Sitzdurchmesser.
The
outer
edge
of
the
annular
collar
defines
a
fixed
seat
diameter.
EuroPat v2
Der
Sitzdurchmesser
bleibt
somit
über
die
Lebensdauer
des
Kraftstoffeinspritzventils
konstant.
Thus
the
seat
diameter
remains
constant
over
the
service
life
of
the
fuel
injection
valve.
EuroPat v2
Auf
diese
weise
wird
ein
präzise
definierter
hydraulisch
wirksamer
Sitzdurchmesser
an
der
stromaufwärtsseitigen
Ventildichtkante
erzielt.
This
produces
a
precisely
defined
hydraulically
effective
seat
diameter
at
the
upstream
valve
sealing
edge.
EuroPat v2
Die
maximale
Druckdifferenz
ist
jedoch
von
der
Sitzdurchmesser
und
der
Magnetkraft
der
angewendeten
Spule
abhängig.
The
maximum
pressure
difference
across
the
valve
is
limited
by
the
magnetic
force
of
the
used
coil
and
the
seat
diameter.
ParaCrawl v7.1
Der
Einlaufstutzen-Abschnitt
A
(Beschleunigungsstrecke)
bildet
trichterähnlich
einen
Öffnungswinkel
(von
vorzugsweise
<35°)
und
ist
der
Übergang
zwischen
dem
angeschlossenen
Schlauchquerschnitt
und
dem
Sitzdurchmesser
S
des
Ventils.
The
inlet
connection
piece
portion
A
(acceleration
distance)
forms
an
opening
angle
(preferably
<35°)
in
a
funnel-like
manner
and
serves
as
a
transition
between
the
hose
cross
section
and
the
seat
diameter
S
of
the
valve.
EuroPat v2
Der
Außendurchmesser
des
Schutz-
und
Verbindungsrohres
13
ist
so
gewählt,
daß
er
dem
Sitzdurchmesser
der
bekannten
Aufsteckdüsen
entspricht.
The
outside
diameter
of
the
protecting
and
connecting
tube
13
is
selected
such
that
it
corresponds
to
the
seat
diameter
of
the
known
push-on
nozzles.
EuroPat v2
Kraftstoffeinspritzventil
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Durchmesser
beim
Übergang
in
den
Sitzkegel
vorzugsweise
nur
geringfügig
kleiner
als
der
Sitzdurchmesser
(51)
ist.
The
fuel
injection
valve
according
to
claim
1,
in
which
the
diameter
at
the
transition
to
the
seat
cone
is
preferably
only
slightly
smaller
than
the
seat
diameter
(51).
EuroPat v2
Durch
die
radiale
Erweiterung
des
Anlageteils
142
über
den
Sitzdurchmesser
A
hinaus
wird
der
Hauptkegel
72
während
der
Ablaufregelung
durch
den
resultierenden
Fluiddruck
stets
in
Richtung
seiner
Anlageposition
an
den
Aufstoßkolben
92
beaufschlagt,
so
daß
eine
Auseinanderbewegung
dieser
Bauteile
-
wie
es
beispielsweise
beim
vorbeschriebenen
Ausführungsbeispiel
möglich
ist
-
nicht
vorkommen
kann.
By
the
radial
expansion
of
the
contact
portion
142
beyond
the
seat
diameter
A,
the
main
poppet
72
during
drain
control
as
a
general
rule
receives
the
resulting
fluid
pressure
in
the
direction
of
its
contact
position
at
the
topping
piston
92,
so
that
these
components
cannot
move
apart
like,
for
example,
in
the
above
described
embodiment.
EuroPat v2
Kraftstoffeinspritzventil
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Durchmesser
beim
Übergang
auf
den
konisch
ausgebildeten
Ventilsitz
(51)
vorzugsweise
nur
geringfügig
kleiner
als
der
Sitzdurchmesser
(52)
ist.
The
fuel
injection
valve
according
to
claim
1,
in
which
the
diameter
at
the
transition
to
the
seat
cone
is
preferably
only
slightly
smaller
than
the
seat
diameter
(51).
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Kraftstoffeinspr
itzventil
der
gattungsgemäßen
Art
derart
weiterzubilden,
daß
es
durch
axiale
Ausrichtung
des
Ventilglieds
ein
symmetrisches
Strahlbild
und
darüber
hinaus
einen
definierten
hydraulisch
wirksamen
Sitzdurchmesser,
eine
hohe
Dämpfung
des
Ventilglieds
und
eine
möglichst
geringe
Kavitationsgefährdung
ermöglicht.
An
object
of
the
invention
is
to
modify
a
fuel
injection
valve
of
this
generic
type
in
such
a
way
that
the
axial
alignment
of
the
valve
member
permits
the
production
of
a
symmetrical
jet
pattern.
The
invention
also
permits
the
production
of
a
definite
hydraulically
effective
seat
diameter,
a
high
degree
of
damping
of
the
valve
member,
and
the
least
possible
risk
of
cavitation.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
der
stromaufwärtsseitigen
Ventildichtkante
und
der
stromabwärtsseitigen
Ventildichtkante
des
Übergangsbereichs
wird
dabei
so
gewählt,
daß
die
stromaufwärtsseitige
Ventildichtkante
des
Übergangsbereichs
den
hydraulisch
wirksamen
Sitzdurchmesser
bildet.
The
distance
between
the
upstream
and
downstream
valve
sealing
edges
of
the
transition
region
is
selected
so
that
the
upstream
valve
sealing
edge
of
the
transition
region
constitutes
the
hydraulically
effective
seat
diameter.
EuroPat v2
Bei
einer
maximalen
Schließkraft
von
1250
N,
die
experimentell
bestimmt
werden
kann,
ergibt
sich
beispielsweise
eine
Durchmesserdifferenz
von
ungefähr
0,15
mm
bei
einem
geometrischen
Sitzdurchmesser
von
2
mm.
With
a
maximal
closing
force
of
1250
N,
which
can
be
determined
experimentally,
there
is
for
example
a
diameter
difference
of
approximately
0.15
mm
with
a
geometric
seat
diameter
of
2
mm.
EuroPat v2
Bei
diesem
minimalen
Übergangsbereich,
d.h.
bei
dieser
minimalen
Sitzangleichsfläche
ist
auf
jeden
Fall
gewährleistet,
daß
der
hydraulisch
wirksame
Sitzdurchmesser
genau
mit
der
Ventildichtkante
73a
zusammenfällt.
With
this
minimal
transition
region,
i.e.
with
this
minimal
seat
adaptation
surface,
it
is
in
any
case
assured
that
the
hydraulically
effective
seat
diameter
precisely
coincides
with
the
valve
sealing
edge
73
a
.
EuroPat v2
Der
Grund
liegt
darin,
dass
die
Dichtkraft
im
wesentlichen
von
der
Schliessfederkraft
erzeugt
wird
und
eine
die
Schliesskraft
unterstützende
Komponente
aus
einer
möglichen
Differenzfläche
zwischen
grossem
und
kleinem
Sitzdurchmesser
bei
den
bekannten
Konstruktionen
nicht
in
gleichem
Masse
in
einen
Sperrdruckanstieg
auf
beide
Sitze
umgesetzt
werden
kann.
The
reason
for
this
is
that
the
sealing
force
is
essentially
produced
by
the
closing
spring
force
and
a
component
which
assists
the
closing
force,
arising
out
of
a
possible
differential
area
between
large
and
small
seat
diameters,
cannot
be
converted
to
the
same
extent
into
a
rise
in
shut-off
pressure
against
both
seats,
in
the
known
structures.
EuroPat v2
Dieser
ist
abhängig
vom
hydraulisch
wirksamen
Sitzdurchmesser
der
Ventilnadel
am
Ventilsitz,
welcher
bei
der
oben
beschriebenen
Geometrie
dem
Durchmesser
der
Dichtkante
entspricht.
This
opening
pressure
depends
on
hydraulically
effective
seat
diameter
of
the
valve
needle
against
the
valve
seat,
which
with
the
above-described
geometry,
corresponds
to
the
diameter
of
the
sealing
edge.
EuroPat v2
Kraftstoffeinspritzventil
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
den
Übergangsbereich
(73)
begrenzenden
Ventildichtkanten
(73a,
73b)
so
eng
benachbart
zueinander
angeordnet
sind,
daß
die
stromaufwärtsseitige
Ventildichtkante
(73a)
einen
hydraulisch
wirksamen
Sitzdurchmesser
bildet.
The
fuel
injection
valve
according
to
claim
1,
in
which
the
upstream
and
downstream
valve
sealing
edges
(73
a,
73
b)
delimiting
the
transition
region
(73)
are
disposed
close
to
each
other
so
that
the
upstream
valve
sealing
edge
(73
a)
constitutes
a
hydraulically
effective
seat
diameter.
EuroPat v2
Ventilvorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
12
bis
14,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Rohr
(4a)
in
seinem
gesamten
Erstreckungsbereich
zwischen
dem
Schließglied
(4)
und
seiner
anderen
Durchführung
(C)
annähernd
auf
den
Sitzdurchmesser
des
Ventils
durchmesservergrößert
ist.
Valve
arrangement
according
to
claim
13,
characterized
by
the
piston
(4a)
widening
in
diameter
to
approach
the
diameter
of
the
valve
seat
in
the
entire
area
of
its
extension
between
the
closing
member
(4)
and
its
guide
passage
(c).
EuroPat v2
Ventilvorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
12
bis
15,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
erste
Stange
(3a,3b)
im
Bereich
ihrer
Durchführung
(A)
durch
das
Ventilgehäuseteil
(1a)
auf
den
Sitzdurchmesser
des
Ventils
in
Form
eines
Druckausgleichskolbens
(3b)
durchmesservergrößert
ist.
Valve
arrangement
according
to
claim
13,
characterized
by
the
first
rod
(3a)
widening
in
diameter
to
the
seat
diameter
of
the
valve
in
the
form
of
a
pressure
compensation
piston
(3b)
in
the
region
of
its
guide
passage
(A)
through
the
valve
housing
part
(1a).
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
Durchmesser
des
Diffusors
beim
Übergang
in
den
Kegelsitz
nur
geringfügig
kleiner
als
der
Sitzdurchmesser.
In
a
preferred
embodiment,
the
diameter
of
a
diffuser
at
the
transition
to
the
cone
seat
is
only
slightly
less
than
the
seat
diameter.
EuroPat v2
Um
möglichst
frühen
Schliessbeginn
zu
erzielen,
muss
der
Sitzdurchmesser
möglichst
klein
sein,
wobei
sich
aber
die
Flächenpressung
am
Ventilsitz
erhöht.
To
ensure
that
the
closing
begins
early,
the
seat
diameter
must
be
as
small
as
possible
although
this
will
increase
the
pressure
per
unit
of
area
of
the
valve
seat.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
Durchmesser
des
Diffusors
beim
Übergang
in
den
Kegelsitz
nur
geringfügig
Meiner
als
der
Sitzdurchmesser.
In
a
preferred
embodiment,
the
diameter
of
a
diffuser
at
the
transition
to
the
cone
seat
is
only
slightly
less
than
the
seat
diameter.
EuroPat v2
Es
kann
ein
Ablassventil
mit
verringertem
Sitzdurchmesser
verwendet
werden,
das
sowohl
bei
hohen
als
auch
bei
niedrigen
Eingangsdrücken
gut
arbeitet.
A
valve
seat
with
smaller
seat
diameter
can
be
used
which
operates
well
at
high
and
at
low
inlet
pressures.
EuroPat v2
Weiter
wird
erfindungsgemäß
auch
eine
Bauteilbelastung
reduziert,
so
dass
die
Spritzlöcher
6
enger
aneinander
angeordnet
werden
können
und
insbesondere
auch
ein
Sitzdurchmesser
der
Spritzlöcher
6
kleiner
gewählt
werden
kann.
According
to
the
present
invention,
component
loading
is
also
reduced,
so
that
injection
holes
6
can
be
configured
closer
to
one
another,
and
in
particular
a
seat
diameter
of
injection
holes
6
can
be
made
smaller.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Sitzabschnittes
7
des
Ventilkörpers
6
ist
ein
Sitzdurchmesser
18
ausgebildet,
der
mit
einer
im
Gehäuse
4
ausgebildeten
Sitzfläche
19
eines
Ventilsitzes
20
zusammenwirkt.
The
seat
portion
7
of
the
valve
body
6,
has
a
seat
diameter
18
which
cooperates
with
a
seat
face
19,
embodied
in
the
housing
4,
of
a
valve
seat
20
.
EuroPat v2
Wird
der
Ventilkörper
51
bei
Erregung
der
Magnetspule
11
entsprechend
des
Öffnungshubes
h
1
(Bezugszeichen
24)
geöffnet,
fährt
der
Sitzdurchmesser
18
des
Kegelsitzes
52
nach
oben
in
der
Ringkammer
3
auf,
so
dass
Kraftstoff
vom
Steuerraum
26
über
die
Steuerraumleitung
25
und
die
Ringkammer
3
in
den
Niederdruckbereich
17
abzuströmen
vermag.
If
upon
excitation
of
the
magnet
coil
lithe
valve
body
51
is
opened
in
accordance
with
the
opening
stroke
h
1
(reference
numeral
24),
then
the
seat
diameter
18
of
the
conical
seat
52
moves
upward
in
the
annular
chamber
3,
so
that
fuel
is
capable
of
flowing
out
from
the
control
chamber
26
into
the
low-pressure
region
17,
via
the
control
chamber
line
25
and
the
annular
chamber
3
.
EuroPat v2
An
den
zweiten
Durchmesserbereich
18
des
Steuerteiles
2,
welcher
im
Durchmesser
d
2
ausgeführt
ist,
schließt
sich
eine
kegelförmig
ausgebildete
Verjüngung
an,
welcher
am
Sitzdurchmesser
des
Steuerteiles
2
in
einen
dritten
Durchmesser
d
3
übergeht.
Adjoining
the
second
diameter
range
18
of
the
control
part
2,
embodied
with
the
diameter
d
2,
is
a
conically
embodied
tapered
portion
which
changes
over,
at
the
seat
diameter
19
of
the
control
part
2,
to
a
third
diameter
d
3
.
EuroPat v2