Übersetzung für "Sisyphusarbeit" in Englisch
Wir
müssen
verhindern,
dass
die
Übernahme
der
GFCM-Maßnahmen
zu
einer
Sisyphusarbeit
wird.
We
need
to
avoid
the
transposition
of
the
GFCM
measures
becoming
a
modern
version
of
the
myth
of
Sisyphus.
Europarl v8
Ich
habe
die
offenen
Fälle
durchgesehen...
abrackernde
Sisyphusarbeit.
I
reviewed
your
open
cases--
Sisyphean
drudge
work.
OpenSubtitles v2018
Die
Suche
nach
dem
perfekten
Molekül
ist
echte
Sisyphusarbeit.
The
search
for
the
perfect
molecule
is
truly
a
never-ending
task.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Herkulesaufgabe
-
manche
würde
sogar
sagen
Sisyphusarbeit.
It
is
a
herculean—some
would
say
Sisyphean—task.
ParaCrawl v7.1
Das
Verbreiten
von
politischer
Propaganda
verkommt
zur
Sisyphusarbeit.
The
dissemination
of
political
propaganda
degenerates
into
a
Sisyphean
task.
ParaCrawl v7.1
In
einem
sehr
realen
Sinne
war
die
Arbeit
des
JDC
dabei
eine
Sisyphusarbeit.
In
a
very
real
sense,
JDC
undertook
a
Sisyphean
task.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Sisyphusarbeit
wird
von
Zeit
zu
Zeit
beaufsichtigt.
Her
Sisyphean
task
is
supervised
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wahrlich
eine
Sisyphusarbeit.
This
is
a
sisyphean
task.
Europarl v8
Schließlich
müssen
wir
verhindern,
dass
die
Übernahme
der
NEAFC-Maßnahmen
zu
einer
Sisyphusarbeit
wird.
Ultimately,
we
need
to
avoid
turning
the
transposition
of
NEAFC
measures
into
a
modern
version
of
the
myth
of
Sisyphus.
Europarl v8
Es
gibt
genug
andere
Arbeiten,
als
daß
wir
hier
eine
derartige
Sisyphusarbeit
machen
müßten.
There
is
enough
other
work
to
be
done
without
embarking
on
this
kind
of
Sisyphean
task.
Europarl v8
Einstellen
des
Bildes
auf
dieser
TV
war
Sisyphusarbeit,
a
rezultaty
nicht
notwendigerweise
zufriedenstellend.
Adjusting
the
picture
on
this
TV
was
Sisyphean
task,
the
rezultaty
not
necessarily
satisfactory.
ParaCrawl v7.1
Im
Parkhaus
des
Hauptbahnhofs
von
Linz
in
Österreich
war
über
Jahre
eine
Sisyphusarbeit
zu
beobachten.
For
years,
anyone
in
the
parking
garage
at
Linz
Main
Station
in
Austria
could
witness
a
task
worthy
of
Sisyphus.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Sisyphusarbeit,
immer
wieder
gehen
neue
Bäume
in
rasendem
Tempo
in
Flammen
auf.
It
was
a
sisyphean
labor,
because
all
the
time
new
trees
went
up
in
flames.
ParaCrawl v7.1
Das
anarchistische
Ideal
in
der
materiellen
Produktion
anstreben,
heißt
bestenfalls
eine
Sisyphusarbeit
leisten.
To
strive
for
an
anarchist
ideal
in
material
production
is
at
best
a
Sisyphus
task.
ParaCrawl v7.1
Jeder
von
uns
mußte
wissen,
daß
sie
hier
eine
Sisyphusarbeit
auf
sich
genommen
hat,
und
ich
meine,
sie
hat
sie
bewundernswert
und
toll
geleistet.
Every
one
of
us
should
realise
that
she
took
a
real
Sisyphean
task
upon
herself
here
and
I
believe
she
has
done
an
admirable
and
fantastic
job.
Europarl v8
Der
Dary-Bericht
hat
uns
in
einer
schwierigen
und
lobenswerten
Sisyphusarbeit
dazu
gebracht,
einstimmig
einen
Bericht
über
ein
wirklich
kompliziertes
Thema
anzunehmen.
The
Dary
report
is
a
difficult
and
intricate
piece
of
work
which
is
worthy
of
praise,
and
has
allowed
us
to
unanimously
approve
a
report
on
a
truly
complex
issue.
Europarl v8
Was
für
eine
Sisyphusarbeit
das
Instandsetzen
war,
und
war
sich
dennoch
der
Komplexität
bewusst,
ihr
gegenüber
demütig,
nicht
paralisiert
von
ihr.
How
Sisyphean
this
task
was
of
mending,
and
yet
aware
of
that
complexity,
humbled
by
it,
he
wasn't
paralyzed
by
it.
TED2013 v1.1
Die
spezifischen
Informationen,
die
zu
einem
gegebenen
Zeitpunkt
benötigt
werden,
sind
aber
—
wiederum
durch
den
komplexen
Charakter
der
modernen
Welt
bedingt
—
in
einer
so
riesigen
Dokumentationsmasse
verborgen,
daß
die
Recherche
mit
herkömmlichen
Mitteln
eine
wahre
Sisyphusarbeit
erfordert.
It
is
again
a
feature
of
our
complicated
modern
world
that
the
particular
information
required
at
a
given
moment
is
so
well
concealed
in
a
gigantic
mass
of
documentation
that
it
would
be
a
herculean
task
to
find
it
by
the
traditional
methods.
EUbookshop v2
Dazu
kommt
noch,
was
ich
als
Sisyphusarbeit
bezeichnen
würde,
nämlich
das
Umsetzen
der
Verhandlungsergebnisse
in
Gesetzestexte
und
dann
die
Übersetzung
all
dessen
in
die
neun
Sprachen
der
Gemeinschaft,
damit
der
gesamte
Vertrags
entwurf
rechtzeitig,
und
bevor
das
Parlament
um
seine
endgültige
Stellungnahme
gebeten
wird,
in
angemessener
Form
in
dessen
Besitz
gelangt.
Then
there
is
all
the
work,
which
I
regard
as
a
kind
of
toil
of
Sisyphus,
needed
to
convert
the
outcome
of
the
talks
into
legal
texts
and
then
have
the
whole
lot
translated
into
the
nine
Community
languages
so
that
the
full
draft
treaty
can
be
made
available
to
Parliament
in
the
required
form
before
Parliament
is
asked
to
give
its
final
assent.
EUbookshop v2