Übersetzung für "Sisyphusarbeit" in Englisch

Wir müssen verhindern, dass die Übernahme der GFCM-Maßnahmen zu einer Sisyphusarbeit wird.
We need to avoid the transposition of the GFCM measures becoming a modern version of the myth of Sisyphus.
Europarl v8

Ich habe die offenen Fälle durchgesehen... abrackernde Sisyphusarbeit.
I reviewed your open cases-- Sisyphean drudge work.
OpenSubtitles v2018

Die Suche nach dem perfekten Molekül ist echte Sisyphusarbeit.
The search for the perfect molecule is truly a never-ending task.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Herkulesaufgabe - manche würde sogar sagen Sisyphusarbeit.
It is a herculean—some would say Sisyphean—task.
ParaCrawl v7.1

Das Verbreiten von politischer Propaganda verkommt zur Sisyphusarbeit.
The dissemination of political propaganda degenerates into a Sisyphean task.
ParaCrawl v7.1

In einem sehr realen Sinne war die Arbeit des JDC dabei eine Sisyphusarbeit.
In a very real sense, JDC undertook a Sisyphean task.
ParaCrawl v7.1

Ihre Sisyphusarbeit wird von Zeit zu Zeit beaufsichtigt.
Her Sisyphean task is supervised from time to time.
ParaCrawl v7.1

Das ist wahrlich eine Sisyphusarbeit.
This is a sisyphean task.
Europarl v8

Schließlich müssen wir verhindern, dass die Übernahme der NEAFC-Maßnahmen zu einer Sisyphusarbeit wird.
Ultimately, we need to avoid turning the transposition of NEAFC measures into a modern version of the myth of Sisyphus.
Europarl v8

Es gibt genug andere Arbeiten, als daß wir hier eine derartige Sisyphusarbeit machen müßten.
There is enough other work to be done without embarking on this kind of Sisyphean task.
Europarl v8

Einstellen des Bildes auf dieser TV war Sisyphusarbeit, a rezultaty nicht notwendigerweise zufriedenstellend.
Adjusting the picture on this TV was Sisyphean task, the rezultaty not necessarily satisfactory.
ParaCrawl v7.1

Im Parkhaus des Hauptbahnhofs von Linz in Österreich war über Jahre eine Sisyphusarbeit zu beobachten.
For years, anyone in the parking garage at Linz Main Station in Austria could witness a task worthy of Sisyphus.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Sisyphusarbeit, immer wieder gehen neue Bäume in rasendem Tempo in Flammen auf.
It was a sisyphean labor, because all the time new trees went up in flames.
ParaCrawl v7.1

Das anarchistische Ideal in der materiellen Produktion anstreben, heißt bestenfalls eine Sisyphusarbeit leisten.
To strive for an anarchist ideal in material production is at best a Sisyphus task.
ParaCrawl v7.1

Jeder von uns mußte wissen, daß sie hier eine Sisyphusarbeit auf sich genommen hat, und ich meine, sie hat sie bewundernswert und toll geleistet.
Every one of us should realise that she took a real Sisyphean task upon herself here and I believe she has done an admirable and fantastic job.
Europarl v8

Der Dary-Bericht hat uns in einer schwierigen und lobenswerten Sisyphusarbeit dazu gebracht, einstimmig einen Bericht über ein wirklich kompliziertes Thema anzunehmen.
The Dary report is a difficult and intricate piece of work which is worthy of praise, and has allowed us to unanimously approve a report on a truly complex issue.
Europarl v8

Was für eine Sisyphusarbeit das Instandsetzen war, und war sich dennoch der Komplexität bewusst, ihr gegenüber demütig, nicht paralisiert von ihr.
How Sisyphean this task was of mending, and yet aware of that complexity, humbled by it, he wasn't paralyzed by it.
TED2013 v1.1

Die spezifischen Informationen, die zu einem gegebenen Zeitpunkt benötigt werden, sind aber — wiederum durch den komplexen Charakter der modernen Welt bedingt — in einer so riesigen Dokumentationsmasse verborgen, daß die Recherche mit herkömmlichen Mitteln eine wahre Sisyphusarbeit erfordert.
It is again a feature of our complicated modern world that the particular information required at a given moment is so well concealed in a gigantic mass of documentation that it would be a herculean task to find it by the traditional methods.
EUbookshop v2

Dazu kommt noch, was ich als Sisyphusarbeit bezeichnen würde, nämlich das Umsetzen der Verhandlungsergebnisse in Gesetzestexte und dann die Übersetzung all dessen in die neun Sprachen der Gemeinschaft, damit der gesamte Vertrags entwurf rechtzeitig, und bevor das Parlament um seine endgültige Stellungnahme gebeten wird, in angemessener Form in dessen Besitz gelangt.
Then there is all the work, which I regard as a kind of toil of Sisyphus, needed to convert the outcome of the talks into legal texts and then have the whole lot translated into the nine Community languages so that the full draft treaty can be made available to Parliament in the required form before Parliament is asked to give its final assent.
EUbookshop v2