Übersetzung für "Sind zu vergüten" in Englisch

Die gebotenen Nebenleistungen hängen vom jeweiligen Anbieter ab und sind separat zu vergüten.
The ancillary services offered depend on the provider and must be paid separately.
ParaCrawl v7.1

Überstunden dürfen ausschließlich auf freiwilliger Basis geleistet werden und sind separat zu vergüten.
Overtime hours are to be worked solely on a voluntary basis and are to be remunerated separately.
ParaCrawl v7.1

Teillieferungen gelten als selbständige Geschäfte und sind gesondert zu vergüten.
Partial deliveries shall constitute independent transactions and shall be paid for separately.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten einer etwaigen Verpackung und Verladung sind zusätzlich zu vergüten.
The potential costs for packaging and loading will be charged extra.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Zeitpunkt des Rücktritts von uns geleistete Arbeiten sind anteilig zu vergüten.
Up to the point in time of the withdrawal, work performed by us shall be paid proportionately.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsfreie Feiertage sind ebenfalls zu vergüten, soweit die Bedingungen für die monatliche Entlohnung erfüllt sind.
Until the end of last year this option was initially available for a maximum of one year, although leave could be extended to a total of five years.
EUbookshop v2

Nicht im Angebot definierte Leistungen sind zusätzlich zu vergüten (vgl. Ziffer 6).
Services not defined in the tender are subject to additional charges (cf. section 6).
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Diskontspesen und sonstige Nebenkosten gehen zu Lasten des Kunden und sind uns sofort zu vergüten.
All discount expenses and other additional costs are for debits of the customer and have to be refunded to us immediately.
ParaCrawl v7.1

Zusatzleistungen, die nicht im dem Angebot enthalten sind, sind gesondert zu vergüten.
Additional services which are not contained in the offer are to be separately compensated.
ParaCrawl v7.1

Andere Kunststoffe, beispielsweise solche aus Polyethylen, Polypropylen und Polyvinylchlorid, sind vorher zu vergüten, so daß sie als Trägermaterialien für die erfindungsgemäße Herstellung der Poly(acetylen)filme geeignet sind.
Other plastics, for example polyethylene, polypropylene and polyvinylchloride, must be treated beforehand in order to be suitable bases for the novel production of the poly(acetylene) films.
EuroPat v2

Kosten für Verpackung, Fracht, Transport, Zölle und sonstige Kosten und Abgaben sind nicht gesondert zu vergüten, sondern vorbehaltlich sonstiger Vereinbarungen in den Preisen enthalten.
Costs for packaging, freight, transportation, customs duties and other costs and charges shall not be reimbursed separately but shall be included in agreed prices, except as otherwise agreed.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptpflichten des Bestellers sind, die Vergütung zu zahlen und das zum vertraglich vorgesehenen Gebrauch geeignete Werk anzunehmen.
The main obligations of the customer are to pay the contractor and to accept the work suitable to its contractually provided use.
WikiMatrix v1