Übersetzung für "Sind anwesend" in Englisch

Ich freue mich, dass auch Sie hier anwesend sind.
It is a pleasure to see you here.
Europarl v8

Denn es ist keineswegs so, daß bei wichtigen Debatten alle anwesend sind.
It is not the case that people are usually here when important discussions are going on.
Europarl v8

Ich gehöre zu denjenigen, die freitags hier ebenfalls anwesend sind.
I am among those who are here on Fridays too.
Europarl v8

Frau Kommissarin, ich freue mich, daß Sie heute anwesend sind.
Madam Commissioner, I am glad you are here today.
Europarl v8

Es wird festgestellt, daß 335 Abgeordnete anwesend sind.
It was established that 335 Members were present
Europarl v8

Hoffentlich sind indische Diplomaten anwesend, damit sie das Versäumte nachholen können.
I hope that the Indian diplomats here can do so.
Europarl v8

Diejenigen, die nicht anwesend sind, haben immer unrecht.
Those who are absent are always in the wrong.
Europarl v8

Ebenfalls anwesend sind hier die Repräsentanten des belgischen Ratsvorsitzes und der Kommission.
Also present with us are representatives of the Belgian Presidency and the Commission.
Europarl v8

Auf der Tribüne sind Besucher anwesend.
There are visitors in the gallery.
Europarl v8

Das erklärt, warum zu wenige Kollegen hier anwesend sind.
That explains why too few Members are here.
Europarl v8

Ich nehme an, das bedeutet, daß sie anwesend sind.
I take that to mean that they are in fact present.
Europarl v8

Der Ausschuss ist beschlussfähig, wenn mindestens fünf seiner Mitglieder anwesend sind.
Meetings of the committee shall be valid if at least five of its members are present.
DGT v2019

Vielen Dank, dass Sie heute hier anwesend sind.
Thank you very much for being here today.
Europarl v8

Es ist nett, diejenigen von Ihnen zu sehen, die anwesend sind.
It is nice to see those of you who are here.
Europarl v8

Ich möchte auf die Fragen derjenigen Abgeordneten eingehen, die noch anwesend sind.
I want to tackle those raised by Members who are still here in the Chamber.
Europarl v8

Da die Fragesteller nicht anwesend sind, ist die Anfrage Nr. 43 hinfällig.
As the authors are not present, Question No 43 lapses.
Europarl v8

Traurig stimmt mich, dass die Damen in Weiß nicht anwesend sind.
I am saddened that the Ladies in White are not here.
Europarl v8

Neun Winzer der Domaines Vinsmoselle, vier Privatwinzer und 4 Weinhändler sind anwesend.
Nine vintners of the Domaines Vinsmoselle, four private wineries and four wine merchants will be present.
ELRA-W0201 v1

Ich hoffe, es sind keine Schneckenaktivisten anwesend.
I hope there aren't any snail rights activists around here.
TED2013 v1.1

Nur zum Schlafen oder wenn keine Männer anwesend sind, werden sie herausgenommen.
Every young male is named after their cattle, which they are ruled to look after.
Wikipedia v1.0

So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind.
You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist sehr wichtig, dass Sie anwesend sind.
It is vital that you be present.
Tatoeba v2021-03-10

Sage mir, warum sie nicht anwesend sind!
Tell me the reason why they are absent.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ausschuß ist nur dann beschlußfähig, wenn alle Mitglieder anwesend sind.
The Committee's proceedings shall be valid only when all its members are present.
JRC-Acquis v3.0

Er ist beschlussfähig, wenn 11 Mitglieder des Gerichts anwesend sind.
For the Court to be capable of making decisions, at least 11 Justices must be present.
Wikipedia v1.0