Übersetzung für "Silvestertag" in Englisch
Die
Spindelmühle-Hotelbesitzer
bieten
inzwischen
für
den
Silvestertag
überwiegend
nur
Wochenaufenthalte
an.
Hoteliers
in
Špindler?v
Mlýn
are
so
far
just
offering
week-long
stays
for
New
Year's
Eve.
WMT-News v2019
Am
Silvestertag
und
zu
Weihnachten
haben
wir
nur
noch
ein
paar
freie
Zimmer.
We
have
the
last
few
vacancies
for
New
Year's
Eve
and
Christmas.
WMT-News v2019
Bereits
am
Silvestertag
wurden
482
Rohingya-Flüchtlinge
am
Strand
Teluk
Burau
in
Malaysia
festgenommen.
On
New
Years
Eve,
482
Rohingya
refugees
had
been
arrested
on
Teluk
Burau
beach
in
Malaysia.
ParaCrawl v7.1
Plovdiv,
Bulgaria
-
Nachrichten
-
Heute
ist
SILVESTROVDEN
(St.
Silvestertag)
Plovdiv,
Bulgaria
-
Current
News
-
January
2
is
SYLVESTROVDEN
(St.
Sylvester
Day)
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal
ging
es
am
Silvestertag
Richtung
Süden.
This
time,
we
started
on
Sylvester's
day
direction
South.
ParaCrawl v7.1
Die
Strecke
wurde
am
29.
Dezember
1903
eröffnet
und
am
Silvestertag
der
Bahnbetrieb
aufgenommen.
The
line
was
opened
on
29
December
1903
and
services
began
on
New
Year's
Eve.
WikiMatrix v1
Dafür
hätte
es
jedoch
am
Silvestertag
zwischen
12:00
und
15:00
Uhr
in
Berlin
schneien
müssen.
But
for
that
it
would
have
had
to
snow
in
Berlin
on
New
Year’s
Eve
between
12
p.m.
and
3
p.m..
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Silvestertag,
der
erste
Tag
in
2010,
war
sehr
interessant
für
mich.
This
past
New
Year's
Day,
the
first
day
of
2010,
was
quite
interesting
for
me.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Niederschlagung
der
Proteste
wurden
am
Silvestertag
mindestens
acht
Menschen
getötet
und
82
Personen
festgenommen.
At
least
eight
people
lost
their
lives
and
82
people
were
arrested
during
the
crackdown
on
New
Year's
Eve.
ParaCrawl v7.1
Die
weiteren
Trakte
des
Kurhauses
wurden
1913/14
erbaut
und
am
Silvestertag
1914
eröffnet.
The
other
wings
of
the
Kurhaus
were
built
in
1913/14
and
opened
on
New
Year's
Eve
1914.
ParaCrawl v7.1
Am
Silvestertag
sind
wir
in
der
Früh
von
Buenos
Aires
nach
Bariloche
geflogen,...
On
the
morning
of
New
Year's
Eve,
we
flew
from
Buenos
Aires
to
Bariloche...
ParaCrawl v7.1
Den
Silvestertag
in
Riesengebirge
kann
das
Vrchlabi-Reisebüro
auch
noch
anbieten,
aber
hier
gibt
es
weniger
freier
Plätze.
The
Vrchlabí
travel
agency
can
still
offer
New
Year's
Eve
in
the
Krkonoše,
but
there
are
fewer
vacancies.
WMT-News v2019
Und
ich
äußerte
den
Gedanken,
dass
—
es
kam
mir
an
diesem
Silvestertag
in
den
Sinn,
ein
symbolischer
Wendepunkt,
während
wir
von
2006
nach
2007
wechseln
—
vielleicht
ist
Ihnen
bekannt,
dass
die
Zukunft
die
leistungsstärkste,
innovative
Art
Nation
ist.
And
I
was
voicing
the
thought
that
--
it
just
crossed
my
mind
that
New
Year's
Eve,
a
sort
of
symbolic
turning
point
as
we
move
from
2006
to
2007
--
that
maybe,
you
know,
the
future
was
the
most
powerful,
innovative
sort
of
nation.
TED2020 v1
Am
Silvestertag
bot
Nansen
nach
der
Schilderung
Johansens
ihm
das
„Du“
an,
nachdem
sie
sich
bis
dahin
formell
als
„Herr
Johansen“
und
„Professor
Nansen“
angesprochen
hatten.
On
New
Year's
Eve
Johansen
recorded
that
Nansen
finally
adopted
the
familiar
form
of
address,
having
until
then
maintained
formalities
("Mr
Johansen",
"Professor
Nansen")
throughout
the
journey.
WikiMatrix v1
Das
Estnische
Umweltinformations-Zentrum
hat
uns
gerade
darüber
informiert,
dass
in
Estland
am
Silvestertag
zum
ersten
Mal
in
den
baltischen
Staaten
ein
Wildschwein
mit
Senderhalsband
versehen
wurde.
The
Estonian
Environmental
Information
Centre
has
just
informed
us
that
on
New
Year's
Eve
a
wild
boar
was
collared
in
Estonia
for
the
first
time
in
the
Baltic
countries.
ParaCrawl v7.1
Am
Silvestertag
ist
es
den
Berlinern
schnuppe
(egal),
ob
Schneetreiben,
Frost,
Wind,
oder
Sonnenschein
herrscht
-
sie
laufen
durch
den
Grunewald,
um
sich
einen
Pfannkuchen
(auswärts
auch
"Berliner"
genannt)
zu
verdienen.
On
New
Year’s
Eve,
Berliners
don’t
care
whether
it’s
a
blizzard,
freezing,
pouring
rain
or
gloriously
sunny:
they’ll
be
running
through
the
Grunewald
to
earn
themselves
a
jelly
doughnut
(aka
a
“Berliner”).
ParaCrawl v7.1
Der
wirklich
demokratische
Übergang
durch
eine
Wahl
sei
der
einzige
Weg,
um
"dem
kongolesische
Volk
Führungskräfte
zu
geben,
die
in
der
Lage
sind
die
vielfältige
Krise
im
Land
zu
bewältigen",
so
Pfarrer
Nshole,
der
dabei
erneut
an
die
Dringlichkeit
der
Umsetzung
der
Bestimmungen
des
Abkommens
vom
Silvestertag
2016
erinnert.
The
truly
democratic
transition
through
the
polls
is
in
fact
the
only
way
to
"give
the
Congolese
people
rulers
capable
of
coping
with
the
multifaceted
crisis
that
is
destroying
the
country",
said
Fr.
Nshole
who
stressed
the
urgent
need
to
implement
the
provisions
of
the
New
Year's
Eve
Agreement
and
respect
the
electoral
calendar.
ParaCrawl v7.1
Nur
zwei
Jahre
später
gewann
er
die
Cross-Country
Rallies
Weltmeisterschaft
und
wenige
Wochen
nach
dem
Titelgewinn
startete
er
am
Silvestertag
2005
von
Lissabon
in
Richtung
Dakar,
wo
er
am
15.
Januar
2006
als
erster
die
Zielflagge
am
Lac
Rosé
sah
und
KTM
den
sechsten
Sieg
in
Folge
schenkte.
Only
two
years
later,
he
won
the
Cross-Country
Rallies
World
Championship
and
a
few
weeks
after
winning
the
title,
on
New
Year's
Day
2005,
he
set
off
from
Lisbon
for
Dakar,
where
on
January
15,
2006
he
was
the
first
to
see
the
checkered
flag
at
Lac
Rosé,
giving
KTM
a
sixth
successive
victory.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Teil
der
Angestellten
handelt
es
sich
um
Freiwillige,
die
bei
dem
am
Silvestertag
in
Madrid
abgehaltenen
und
von
Santander
España
gesponsorten
Volkslauf
San
Silvestre
Vallecana
mithelfen.
Some
of
the
employees
volunteer
at
the
San
Silvestre
Vallecana
race
which
is
held
each
New
Year's
Eve
in
Madrid
and
which
Santander
Spain
sponsors.
ParaCrawl v7.1
Am
Silvestertag
bot
Nansen
nach
der
Schilderung
Johansens
ihm
das
"Du"
an,
nachdem
sie
sich
bis
dahin
formell
als
"Herr
Johansen"
und
"Professor
Nansen"
angesprochen
hatten.
On
New
Year's
Eve
Johansen
recorded
that
Nansen
finally
adopted
the
familiar
form
of
address,
having
until
then
maintained
formalities
("Mr
Johansen",
"Professor
Nansen")
throughout
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Mit
über
1.107
Kilometern
schaffte
sie
am
Silvestertag
einen
neuen
Weltrekord
auf
der
Dreiecksstrecke
in
der
Kategorie
Offene
Klasse
Frauen
–
und
das
bei
40
Grad
Hitze
und
über
8
Stunden
im
Flieger.
With
over
1,107
kilometres,
she
set
a
new
world
record
in
the
Free
Triangle
Distance
on
New
Year's
Eve
in
the
Open
Class
Women
category
–
despite
the
40-degree
heat
and
more
than
eight
hours
on
the
plane.
ParaCrawl v7.1
Als
am
Silvestertag
ihr
Sohn
krank
wird,
setzt
sie
sich
auf
den
Traktor
und
fährt
mit
ihrer
Familie
in
die
Stadt,
um
einen
Arzt
aufzusuchen.
When
her
son
falls
ill
on
New
Year’s
Day,
she
and
her
small
family
head
off
for
town
on
a
tractor
in
search
of
a
doctor.
ParaCrawl v7.1