Übersetzung für "Silvesternacht" in Englisch
Es
ist
wie
ein
Druckpunkt,
genau
wie
die
Silvesternacht.
You
know,
it's
like
a
pressure
point,
like
New
Year's
Eve.
OpenSubtitles v2018
Diese
absolut
einmalige
Geschichte
konnte
nur
und
ausschließlich
in
der
Silvesternacht
passieren.
A
totally
untypical
story,
that
could
have
happened
only
and
solely
on
New
Year's
eve.
OpenSubtitles v2018
In
der
Silvesternacht
wird
ganz
Paris
in
Monte-Carlo
sein.
On
New
Year's
Eve,
all
of
Paris
could
end
up
in
Monte-Carlo.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
organisiert
er
jeweils
in
der
Silvesternacht
den
Neujahrsmarathon
Zürich.
In
particular,
the
association
organizes
each
New
Year's
Eve
the
Neujahrsmarathon
Zürich.
WikiMatrix v1
Möchten
Sie
sehen,
was
wir
in
der
Silvesternacht
machen?
Would
you
like
to
see
what
we
do
on
New
Year's
Eve?
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
in
der
Silvesternacht
fährt
das
Taxi
erst
am
Morgen.
On
New
Year's
night
a
taxi
won't
come
before
morning.
OpenSubtitles v2018
Ein
unverzichtbarer
Bestandteil
der
Silvesternacht
ist
Feuerwerk.
An
indispensable
part
of
New
Year’s
Eve
is
fireworks.
ParaCrawl v7.1
Eine
dieser
Feuerwerkshows
wurde
in
der
letzten
Silvesternacht
in
Dubai
veranstaltet.
One
of
these
firework
displays
was
staged
last
New
Year's
Eve
in
Dubai.
ParaCrawl v7.1
Für
Buchungen
für
die
Silvesternacht
melden
Sie
sich
direkt
bei
unserem
Reservationsteam
unter:
For
bookings
for
New
Year's
Eve,
please
contact
our
reservation
team
directly:
CCAligned v1
In
Russland
bekommt
man
seine
Geschenke
in
der
Silvesternacht.
In
Russia
you
get
your
presents
on
New
Year's
Eve.
ParaCrawl v7.1
Macht
allen
Lärm,
den
ihr
in
dieser
Silvesternacht
machen
möchtet.
Make
all
the
noise
you
want
on
this
New
Year's
Eve.
ParaCrawl v7.1
Ein
fulminantes
Feuerwerk
über
der
Festung
Hohensalzburg
macht
die
Silvesternacht
zum
unvergesslichen
Erlebnis.
A
magnificent
firework
display
above
the
Hohensalzburg
Fortress
makes
New
Year’s
Eve
a
truly
unforgettable
occasion.
ParaCrawl v7.1
Der
Countdown
wird
in
der
Silvesternacht
gezählt.
The
countdown
will
begin
on
New
Year’s
Eve.
ParaCrawl v7.1
Wer
kennt
das
berühmte
Bleigießen
in
der
Silvesternacht
nicht?
Who
does
not
know
the
famous
lead
casting
on
New
Year's
Eve?
ParaCrawl v7.1
Er
endet
mit
der
Silvesternacht
–
und
mit
der
Eröffnung
des
Kulturhauptstadtjahres.
ADVENT08
does
not
end
until
New
Year's
Eve
–
and
the
opening
of
Capital
of
Culture
year.
ParaCrawl v7.1
Die
perfekte
Art,
Ihre
Silvesternacht
mitten
in
Rom
zu
feiern.
The
perfect
way
to
celebrate
your
New
Year's
night,
right
in
the
centre
of
Rome.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
findet
in
der
Silvesternacht.
The
game
takes
place
on
New
Year's
night.
ParaCrawl v7.1
In
der
Silvesternacht
desselben
Jahres
stirbt
Adolf
Schiele
an
syphilisbedingter
progressiver
Paralyse.
Adolf
Schiele
dies
on
New
Year's
Eve
of
that
year
aged
54
from
syphilis-induced
progressive
paralysis.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
haben
die
schockierenden
Übergriffe
in
der
Silvesternacht
unbequeme
Fragen
aufgeworfen.
There
is
no
doubt
that
the
shocking
events
on
New
Years'
eve
raise
troubling
issues.
ParaCrawl v7.1
Bleibe
2
Nächte,
um
die
Silvesternacht
2018
zu
verbringen.
Stay
2
nights
to
spend
the
New
Year's
Eve
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Silvesternacht
1989/1990
stark
beschädigte
Quadriga
wurde
1991
restauriert.
The
strongly
damaged
Quadriga
during
New
Year's
Eve
1989/1990
was
restored
in
1991.
ParaCrawl v7.1
Unthinkable
nicht
um
einen
Kuss
in
San
Marco
in
der
Silvesternacht
zu
teilen.
Unthinkable
not
to
share
a
kiss
in
San
Marco
in
the
New
Year’s
Eve.
CCAligned v1
In
der
Silvesternacht
1922/23
wird
das
Goetheanum
durch
Feuer
zerstört.
The
Goetheanum
is
destroyed
by
fire
on
New
Year's
Eve
1922/23.
ParaCrawl v7.1
Auch
während
der
Silvesternacht
2015/2016
ist
Loodsmansduin
Feuerwerksfrei!
Loodsmansduin
is
free
of
fireworks
during
the
year
2015/2016.
ParaCrawl v7.1
Keine
Böller,
sondern
Glücksspiele
–
So
verbringen
die
Zyprioten
die
Silvesternacht.
No
fireworks,
but
gambling
games
–
that's
how
the
Cypriots
spend
New
Year's
Eve.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
eine
wundervolle,
inspirierende
und
romantische
Silvesternacht
in
Wien.
Experience
a
wonderful,
inspiring
and
romantic
New
Year's
Eve
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gibt
es
nichts,
was
eine
Silvesternacht
in
Reykjavík
schlagen
könnte!
And
nothing
beats
New
Year's
Eve
in
Reykjavík!:)
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
auf
dem
Weg
zum
Spielplatz
der
Millionäre
für
eine
rauschende
Silvesternacht?
Heading
to
the
millionaire’s
playground
for
a
swanky
New
Year’s
Eve?
ParaCrawl v7.1