Übersetzung für "Signallänge" in Englisch
Mit
der
Zeitkonstanten
tau
wird
die
Signallänge
bestimmt.
The
time
constant
tau
determines
the
signal.
EuroPat v2
Somit
passen
zehn
Signale
in
die
maximale
Signallänge
1000
ms
hinein.
Ten
signals
thus
fit
into
the
maximum
signal
length
1000
ms.
EuroPat v2
Außerdem
können
durch
diese
Toleranzbandbreite
Schwankungen
bzw.
Jitter
in
der
Signallänge
berücksichtigt
werden.
Furthermore,
fluctuations
or
jitters
in
the
signal
length
can
be
taken
into
account
by
said
tolerance
range.
EuroPat v2
In
diesem
Beispiel
beträgt
die
maximale
Signallänge
1000
ms.
The
maximum
signal
length
in
this
example
is
1000
ms.
EuroPat v2
Somit
würde
sich
in
Summe
eine
Signallänge
ergeben,
welche
nicht
konstant
ist.
Hence,
a
signal
length
overall
that
is
not
constant
would
arise.
EuroPat v2
Die
Signallänge
ist
genau
so
lang
wie
das
Münzsignal
und
normalerweise
100ms.
The
signal
length
is
exactly
as
long
as
the
coin
validator
signal
and
is
normally
100ms.
CCAligned v1
Solange
die
Zeitverzögerung
kurz
ist
gegenüber
der
Signallänge,
ist
das
unproblematisch.
This
is
not
a
problem
as
long
as
the
time
delay
is
short
compared
to
the
signal
length.
EuroPat v2
Die
Signallänge
L
ist
hier
wesentlich
kürzer
als
in
den
Fällen
2a
und
2b.
The
signal
L3
is
substantially
shorter
in
its
duration
than
in
FIGS.
2a
and
2b.
EuroPat v2
Der
Signalhub
68
beträgt
ca.
33
µ
T
bei
einer
Signallänge
67
von
0,45
mm.
The
signal
shift
68
is
about
33
?T
with
a
signal
length
67
of
0.45
mm.
EuroPat v2
Die
Signallänge
ist
abhängig
von
dem
Winkel
zwischen
dem
Sensor
und
der
Position
der
Störung.
The
signal
length
is
dependent
on
the
angle
between
the
sensor
and
the
position
of
the
fault.
EuroPat v2
Das
Dekrementieren
dieses
Werts
C
durch
die
folgenden
Interrupt-Signale
ergibt
die
Signallänge
eines
Signals
(U
12).
The
decrementation
of
this
value
C
by
the
following
interrupt
signals
produces
the
signal
length
of
a
signal
U12.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
es
infolge
der
großen
Signallänge
vozkommen,
daß
das
Anhaltesignal
nicht
zu
dem
für
eine
optimale
Einstellung
des
Stellglieds
erforderlichen
Zeitpunkt
vom
Signalgeber
zum
Stellglied
übermittelt
werden
kann,
da
die
letzte
Signalübertragung
vom
Stellglied
zum
Signalgeber
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
In
addition,
it
may
happen
that
because
of
the
great
signal
length
the
stop
signal
cannot
be
transmitted
from
the
signal
transmitter
to
the
adjustment
member
at
a
time
required
for
the
optimal
adjustment
of
the
adjustment
member,
because
the
last
signal
transmission
from
the
adjustment
member
to
the
signal
transmitter
has
not
yet
ended.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
am
Ausgang
des
Und-Gatters
19
ein
Signal
U19
erzeugt,
dessen
Signallänge
der
des
Auslöseeignals
am
Ausgang
der
Auswerteschaltung
11
bei
nicht
angesprochenem
zweiten
Verzögerungssensor
17
entspricht.
If
this
condition
is
present,
a
signal
U19
is
produced
at
the
output
of
AND-gate
19.
The
duration
of
this
signal
corresponds
to
the
duration
of
the
release
signal
at
the
output
of
evaluation
circuit
11
with
the
second
deceleration
sensor
17
not
having
responded.
EuroPat v2
In
der
Korrektureinheit
können
dann
die
erhaltenen
Zählsignale
noch
unter
Berücksichtigung
verschiedener
Parameter,
wie
z.B.
der
Signallänge,
beeinflußt
und
aufbereitet
werden.
The
signals
from
the
counter
can
be
shaped
and
processed
in
the
correction
unit
in
accordance
with
various
other
parameters
like
signal
length.
EuroPat v2
Bei
einem
Datenbus
für
Fahrzeuge
mit
mehreren
Teilnehmern,
die
über
periphere
S/E-Module
und
eine
optische
Übertragungsstrecke
auf
einen
Zentralbus
arbeiten,
der
zugeordnete
und
miteinander
verbundene
S/E-Busmodule
besitzt,
die
ein
von
einem
peripheren
S/E-Modul
ausgehendes
Lichtsignal
aufnehmen
und
als
Steuersignal
an
die
anderen
S/E-Busmodule
und
über
diese
als
Lichtsignal
an
die
zugeordneten
peripheren
S/E-Module
weitergeben,
schalten
die
S/E-Busmodule
das
zugehörige
periphere
S/E-Modul
ab,
wenn
sie
über
die
Übertragungsstrecke
ein
Lichtsignal
erhalten
mit
einer
Zeitdauer,
die
größer
als
die
maximal
zulässige
Signallänge
ist.
In
a
data
bus
for
vehicles
with
a
plurality
of
subscribers,
said
subscribers
operating
through
peripheral
S/E
modules
and
an
optical
transmission
line
on
a
central
bus,
said
bus
having
associated
S/E
bus
modules
connected
to
one
another,
said
modules
receiving
a
light
signal
emitted
by
a
peripheral
S/E
module
and
passing
it
as
a
control
signal
to
the
other
S/E
bus
modules
and
through
these
modules
as
a
light
signal
to
the
corresponding
peripheral
S/E
modules,
the
S/E
bus
modules
switch
off
the
corresponding
peripheral
S/E
module
when
they
receive
a
light
signal
over
the
transmission
line
that
is
longer
than
the
maximum
admissible
signal
length.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
liegt
weder
ein
Lichtsignal
noch
ein
Steuersignal
mit
einer
Zeitdauer
an,
die
größer
als
die
maximal
zulässige
Signallänge
ist.
In
this
case,
neither
a
light
signal
nor
a
control
signal
is
applied
for
a
time
that
is
longer
than
the
maximum
permissible
signal
length.
EuroPat v2
Wie
bereits
oben
erwähnt,
ist
bei
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
einer
Mikropumpe
die
Signallänge,
Heizleistung
und/oder
der
zeitliche
Abstand
zwischen
zwei
Signalen
durch
die
Steuereinheit
veränderbar.
As
already
mentioned
above
the
signal
length,
heating
capacity
and/or
the
time
interval
between
two
signals
can
be
changed
by
the
control
unit
in
an
advantageous
embodiment
of
a
micropump.
EuroPat v2
Die
Angabe
zur
Signallänge
der
Fahrzeugkennung
kann
eine
Angabe
der
Länge
der
Fahrzeugkennung
in
Zeichen
oder
in
Byte
sein.
The
information
about
the
signal
length
of
the
vehicle
identifier
can
be
information
on
the
length
of
the
vehicle
identifier
in
characters
or
in
bytes.
EuroPat v2
Auf
der
Abszisse
ist
die
Zeit
aufgetragen,
so
daß
aus
der
Signallänge
in
Kurve
6
die
Andrückzeit
des
Bondarmes
und
aus
der
Kurve
7
die
Bondzeit
abgelesen
werden
kann.
The
time
is
entered
on
the
abscissa,
so
that
the
pressing
time
of
the
bonding
arm
can
be
read
from
the
signal
length
in
curve
6
and
the
bonding
time
can
be
read
from
curve
7.
EuroPat v2
Die
KL1232
eignet
sich
besonders
gut
zur
Erfassung
sehr
kurzer
Signale
in
Steuerungssystemen
mit
einer
größeren
Verarbeitungszeit
als
die
Signallänge.
The
KL1232
is
particularly
suitable
for
recording
very
short
signals
in
control
systems
with
a
longer
processing
time
than
the
signal
length.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einem
vorteilhaften
Ausführungsbeispiel
wird
vorgeschlagen,
dass
das
Fahrzeugidentifikationssignal
eine
Angabe
zur
Signallänge
der
Fahrzeugkennung
umfasst.
In
accordance
with
an
advantageous
exemplary
embodiment,
it
is
suggested
that
the
vehicle
identification
signal
comprises
information
about
the
signal
length
of
the
vehicle
identifier.
EuroPat v2
Ggf.
wird
durch
eine
zeitliche
Verzögerungsschaltung
das
vollständige
Eintreffen
der
aufzunehmenden
Signalform
im
Register
abgewartet
um
das
Signal
in
der
gewünschten
Signallänge
zu
registrieren.
If
desired,
a
delay
circuit
can
be
provided
which
can
await
the
complete
arrival
of
the
signal
shape
in
the
register
so
that
the
signal
can
be
registered
in
the
desired
signal
length.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
weiter
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Spannungssignal
durch
eine
in
Bezug
auf
Signallänge,
Signalfrequenz,
Spannungsamplitude,
Pulspausen
und/oder
Signalform
frei
einstellbare
Pulsspannungsversorgung
(15)
bzw.
Generatoreinheit
(16)
bereitgestellt
wird.
Method
as
in
claim
1,
characterized
in
that
the
pulsed
voltage
signal
is
provided
by
a
pulsed
voltage
supply
(15)
or
generator
unit
(16)
that
is
arbitrarily
adjustable
with
regard
to
signal
length,
signal
frequency,
voltage
amplitude,
interpulse
periods
and/or
shape
of
the
signal.
EuroPat v2
Alternativ
können
solche
Spannungssignale
bzw.
die
entsprechende
Abfolge
von
Nadelimpulsen
auch
durch
eine
oder
mehrere
in
Bezug
auf
Signallänge,
Signalfrequenz,
Spannungsamplitude,
Pulspausen
und/oder
Signalform
frei
einstellbare
Spannungsversorgungen
bereitgestellt
werden,
sofern
diese
auf
eine
Abgabe
von
gepulsten
Spannungssignalen
einer
hohen
Flankensteilheit
ausgelegt
sind.
As
an
alternative,
these
voltage
signals
and
the
corresponding
spike
pulse
trains
may
be
provided
by
one
or
several
power
supplies
with
arbitrarily
selectable
signal
length,
signal
frequency,
voltage
amplitude,
interpulse
periods
and/or
signal
shape,
provided
they
are
designed
for
delivering
pulsed
voltage
signals
with
steep
slopes.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
bei
dem
die
Signallänge
eines
Datenblocks
eine
ms
bis
50
ms,
vorzugsweise
2
ms
bis
10
ms
beträgt.
The
method
according
to
claim
1,
in
which
the
signal
length
of
a
data
block
is
between
1
ms
and
50
ms.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
bei
dem
die
Pause
zwischen
dem
Senden
zweier
Datenblöcke
durch
denselben
Teilnehmer
(10a
bis
10d,
12a
bis
12d)
das
5-
bis
50-fache,
vorzugsweise
das
10-
bis
25-fache
der
Signallänge
eines
Datenblocks
beträgt.
The
method
according
to
claim
1,
in
which
the
break
between
the
transmission
of
two
data
blocks
by
the
same
subscriber
is
5
to
50
times
the
signal
length
of
a
data
block.
EuroPat v2
Werden
beispielsweise
während
einer
Häckselpause
unterschiedliche
Signale
(Amplitudenhöhe,
Signallänge)
an
den
Messern
7
erkannt,
so
kann
dies
als
Indikator
dafür
gelten,
dass
ein
Schleifvorgang
erforderlich
ist,
da
offenbar
einzelne
Messer
7
voneinander
abweichende
Geometrien
aufweisen.
If
different
signals
(amplitude,
signal
length)
at
the
knives
7
are
detected
during
a
pause
in
chopping,
for
example,
this
can
be
an
indicator
that
a
sharpening
procedure
is
required
since
individual
knives
7
obviously
have
geometries
that
differ
from
one
another.
EuroPat v2
Nur
beispielhaft
seien
hier
pulsweitenmodulierte
Steuersignale
genannt,
die
jeweils
eine
Signallänge
von
100
ms,
200
ms,
300
ms
bis
1000
ms
aufweisen.
Pulse-width-modulated
control
signals
having
respective
signal
lengths
of
100
ms,
200
ms,
300
ms
up
to
1000
ms
are
mentioned
here
purely
by
way
of
example.
EuroPat v2
Die
Dauer
und
damit
Signallänge
eines
Triggersignals
und
die
Dauer
und
damit
Länge
des
Authentifizierungsprozesses
sind
hier
folglich
so
aufeinander
und
auf
das
Detektionszeitintervall
abgestimmt,
dass
der
Abschluss
des
einmal
zulässig
gestarteten
Authentifizierungsprozesses
in
jedem
Fall
noch
innerhalb
des
Detektionszeitintervalls
abgeschlossen
ist.
The
duration
and
hence
signal
length
of
a
trigger
signal
and
the
duration
and
hence
length
of
the
authentication
process
here
consequently
are
adjusted
to
each
other
and
to
the
detection
time
interval
such
that
the
completion
of
the
authentication
process
once
admissibly
started
in
any
case
still
is
completed
within
the
detection
time
interval.
EuroPat v2