Übersetzung für "Signallänge" in Englisch

Mit der Zeitkonstanten tau wird die Signallänge bestimmt.
The time constant tau determines the signal.
EuroPat v2

Somit passen zehn Signale in die maximale Signallänge 1000 ms hinein.
Ten signals thus fit into the maximum signal length 1000 ms.
EuroPat v2

Außerdem können durch diese Toleranzbandbreite Schwankungen bzw. Jitter in der Signallänge berücksichtigt werden.
Furthermore, fluctuations or jitters in the signal length can be taken into account by said tolerance range.
EuroPat v2

In diesem Beispiel beträgt die maximale Signallänge 1000 ms.
The maximum signal length in this example is 1000 ms.
EuroPat v2

Somit würde sich in Summe eine Signallänge ergeben, welche nicht konstant ist.
Hence, a signal length overall that is not constant would arise.
EuroPat v2

Die Signallänge ist genau so lang wie das Münzsignal und normalerweise 100ms.
The signal length is exactly as long as the coin validator signal and is normally 100ms.
CCAligned v1

Solange die Zeitverzögerung kurz ist gegenüber der Signallänge, ist das unproblematisch.
This is not a problem as long as the time delay is short compared to the signal length.
EuroPat v2

Die Signallänge L ist hier wesentlich kürzer als in den Fällen 2a und 2b.
The signal L3 is substantially shorter in its duration than in FIGS. 2a and 2b.
EuroPat v2

Der Signalhub 68 beträgt ca. 33 µ T bei einer Signallänge 67 von 0,45 mm.
The signal shift 68 is about 33 ?T with a signal length 67 of 0.45 mm.
EuroPat v2

Die Signallänge ist abhängig von dem Winkel zwischen dem Sensor und der Position der Störung.
The signal length is dependent on the angle between the sensor and the position of the fault.
EuroPat v2

Das Dekrementieren dieses Werts C durch die folgenden Interrupt-Signale ergibt die Signallänge eines Signals (U 12).
The decrementation of this value C by the following interrupt signals produces the signal length of a signal U12.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann es infolge der großen Signallänge vozkommen, daß das Anhaltesignal nicht zu dem für eine optimale Einstellung des Stellglieds erforderlichen Zeitpunkt vom Signalgeber zum Stellglied übermittelt werden kann, da die letzte Signalübertragung vom Stellglied zum Signalgeber zu diesem Zeitpunkt noch nicht abgeschlossen ist.
In addition, it may happen that because of the great signal length the stop signal cannot be transmitted from the signal transmitter to the adjustment member at a time required for the optimal adjustment of the adjustment member, because the last signal transmission from the adjustment member to the signal transmitter has not yet ended.
EuroPat v2

In diesem Fall wird am Ausgang des Und-Gatters 19 ein Signal U19 erzeugt, dessen Signallänge der des Auslöseeignals am Ausgang der Auswerteschaltung 11 bei nicht angesprochenem zweiten Verzögerungssensor 17 entspricht.
If this condition is present, a signal U19 is produced at the output of AND-gate 19. The duration of this signal corresponds to the duration of the release signal at the output of evaluation circuit 11 with the second deceleration sensor 17 not having responded.
EuroPat v2

In der Korrektureinheit können dann die erhaltenen Zählsignale noch unter Berücksichtigung verschiedener Parameter, wie z.B. der Signallänge, beeinflußt und aufbereitet werden.
The signals from the counter can be shaped and processed in the correction unit in accordance with various other parameters like signal length.
EuroPat v2

Bei einem Datenbus für Fahrzeuge mit mehreren Teilnehmern, die über periphere S/E-Module und eine optische Übertragungsstrecke auf einen Zentralbus arbeiten, der zugeordnete und miteinander verbundene S/E-Busmodule besitzt, die ein von einem peripheren S/E-Modul ausgehendes Lichtsignal aufnehmen und als Steuersignal an die anderen S/E-Busmodule und über diese als Lichtsignal an die zugeordneten peripheren S/E-Module weitergeben, schalten die S/E-Busmodule das zugehörige periphere S/E-Modul ab, wenn sie über die Übertragungsstrecke ein Lichtsignal erhalten mit einer Zeitdauer, die größer als die maximal zulässige Signallänge ist.
In a data bus for vehicles with a plurality of subscribers, said subscribers operating through peripheral S/E modules and an optical transmission line on a central bus, said bus having associated S/E bus modules connected to one another, said modules receiving a light signal emitted by a peripheral S/E module and passing it as a control signal to the other S/E bus modules and through these modules as a light signal to the corresponding peripheral S/E modules, the S/E bus modules switch off the corresponding peripheral S/E module when they receive a light signal over the transmission line that is longer than the maximum admissible signal length.
EuroPat v2

In diesem Fall liegt weder ein Lichtsignal noch ein Steuersignal mit einer Zeitdauer an, die größer als die maximal zulässige Signallänge ist.
In this case, neither a light signal nor a control signal is applied for a time that is longer than the maximum permissible signal length.
EuroPat v2

Wie bereits oben erwähnt, ist bei einer vorteilhaften Ausführungsform einer Mikropumpe die Signallänge, Heizleistung und/oder der zeitliche Abstand zwischen zwei Signalen durch die Steuereinheit veränderbar.
As already mentioned above the signal length, heating capacity and/or the time interval between two signals can be changed by the control unit in an advantageous embodiment of a micropump.
EuroPat v2

Die Angabe zur Signallänge der Fahrzeugkennung kann eine Angabe der Länge der Fahrzeugkennung in Zeichen oder in Byte sein.
The information about the signal length of the vehicle identifier can be information on the length of the vehicle identifier in characters or in bytes.
EuroPat v2

Auf der Abszisse ist die Zeit aufgetragen, so daß aus der Signallänge in Kurve 6 die Andrückzeit des Bondarmes und aus der Kurve 7 die Bondzeit abgelesen werden kann.
The time is entered on the abscissa, so that the pressing time of the bonding arm can be read from the signal length in curve 6 and the bonding time can be read from curve 7.
EuroPat v2

Die KL1232 eignet sich besonders gut zur Erfassung sehr kurzer Signale in Steuerungssystemen mit einer größeren Verarbeitungszeit als die Signallänge.
The KL1232 is particularly suitable for recording very short signals in control systems with a longer processing time than the signal length.
ParaCrawl v7.1

Gemäß einem vorteilhaften Ausführungsbeispiel wird vorgeschlagen, dass das Fahrzeugidentifikationssignal eine Angabe zur Signallänge der Fahrzeugkennung umfasst.
In accordance with an advantageous exemplary embodiment, it is suggested that the vehicle identification signal comprises information about the signal length of the vehicle identifier.
EuroPat v2

Ggf. wird durch eine zeitliche Verzögerungsschaltung das vollständige Eintreffen der aufzunehmenden Signalform im Register abgewartet um das Signal in der gewünschten Signallänge zu registrieren.
If desired, a delay circuit can be provided which can await the complete arrival of the signal shape in the register so that the signal can be registered in the desired signal length.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, weiter dadurch gekennzeichnet, dass das Spannungssignal durch eine in Bezug auf Signallänge, Signalfrequenz, Spannungsamplitude, Pulspausen und/oder Signalform frei einstellbare Pulsspannungsversorgung (15) bzw. Generatoreinheit (16) bereitgestellt wird.
Method as in claim 1, characterized in that the pulsed voltage signal is provided by a pulsed voltage supply (15) or generator unit (16) that is arbitrarily adjustable with regard to signal length, signal frequency, voltage amplitude, interpulse periods and/or shape of the signal.
EuroPat v2

Alternativ können solche Spannungssignale bzw. die entsprechende Abfolge von Nadelimpulsen auch durch eine oder mehrere in Bezug auf Signallänge, Signalfrequenz, Spannungsamplitude, Pulspausen und/oder Signalform frei einstellbare Spannungsversorgungen bereitgestellt werden, sofern diese auf eine Abgabe von gepulsten Spannungssignalen einer hohen Flankensteilheit ausgelegt sind.
As an alternative, these voltage signals and the corresponding spike pulse trains may be provided by one or several power supplies with arbitrarily selectable signal length, signal frequency, voltage amplitude, interpulse periods and/or signal shape, provided they are designed for delivering pulsed voltage signals with steep slopes.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, bei dem die Signallänge eines Datenblocks eine ms bis 50 ms, vorzugsweise 2 ms bis 10 ms beträgt.
The method according to claim 1, in which the signal length of a data block is between 1 ms and 50 ms.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, bei dem die Pause zwischen dem Senden zweier Datenblöcke durch denselben Teilnehmer (10a bis 10d, 12a bis 12d) das 5- bis 50-fache, vorzugsweise das 10- bis 25-fache der Signallänge eines Datenblocks beträgt.
The method according to claim 1, in which the break between the transmission of two data blocks by the same subscriber is 5 to 50 times the signal length of a data block.
EuroPat v2

Werden beispielsweise während einer Häckselpause unterschiedliche Signale (Amplitudenhöhe, Signallänge) an den Messern 7 erkannt, so kann dies als Indikator dafür gelten, dass ein Schleifvorgang erforderlich ist, da offenbar einzelne Messer 7 voneinander abweichende Geometrien aufweisen.
If different signals (amplitude, signal length) at the knives 7 are detected during a pause in chopping, for example, this can be an indicator that a sharpening procedure is required since individual knives 7 obviously have geometries that differ from one another.
EuroPat v2

Nur beispielhaft seien hier pulsweitenmodulierte Steuersignale genannt, die jeweils eine Signallänge von 100 ms, 200 ms, 300 ms bis 1000 ms aufweisen.
Pulse-width-modulated control signals having respective signal lengths of 100 ms, 200 ms, 300 ms up to 1000 ms are mentioned here purely by way of example.
EuroPat v2

Die Dauer und damit Signallänge eines Triggersignals und die Dauer und damit Länge des Authentifizierungsprozesses sind hier folglich so aufeinander und auf das Detektionszeitintervall abgestimmt, dass der Abschluss des einmal zulässig gestarteten Authentifizierungsprozesses in jedem Fall noch innerhalb des Detektionszeitintervalls abgeschlossen ist.
The duration and hence signal length of a trigger signal and the duration and hence length of the authentication process here consequently are adjusted to each other and to the detection time interval such that the completion of the authentication process once admissibly started in any case still is completed within the detection time interval.
EuroPat v2