Übersetzung für "Signaldauer" in Englisch

Weniger als die Hälfte der Signaldauer genügt aber bereits.
However, less than half of the signal duration is sufficient.
EuroPat v2

Eine weitere Verbesserung des Ratenadaptionsalgorithmus läßt sich durch Einbeziehung der aktuellen Signaldauer erreichen.
A further improvement in the rate adaptation algorithm can be achieved by including the actual signal duration.
EuroPat v2

Sie können bei jedem Aussenden eine andere Signaldauer aufweisen.
They can have a different signal period at each emission.
EuroPat v2

Beispielsweise ist es möglich, dass die Programmiersignale eine kürzere Signaldauer aufweisen.
For example, the programming signals can have shorter signal duration.
EuroPat v2

Die Messung der Fahrzeuglänge über die Signaldauer ist mit mehreren Fehlereinflüssen verbunden.
The measurement of vehicle length by signal duration entails a number of error influences.
EuroPat v2

Ist die Signaldauer kürzer als der erste Wert, liegt ein Fehler vor.
If the signal duration is shorter than the table's first value, an error has occurred.
ParaCrawl v7.1

Die Programmiersignale unterscheiden sich insbesondere hinsichtlich ihrer Signaldauer und/oder Amplitude von den Ansteuersignalen.
The programming signals in particular differ with respect to the signal length and the signal amplitude from the control signals.
EuroPat v2

Die Signaldauer des akustischen Signals ist günstigerweise kleiner oder gleich 5 ms bzw. 15 ms.
The signal duration of the acoustic signal is expediently less than or equal to 5 ms and/or 15 ms.
EuroPat v2

Aus der Geschwindigkeit und der Signaldauer des Dopplerechos kann dann die Fahrzeuglänge ermittelt werden.
The vehicle length can then be determined from the speed and the signal duration of the Doppler echo.
EuroPat v2

Bekanntermaßen ist die Auswertung der Voreinspritzung auf Grund des Signal-Rauschabstands und der Signaldauer stark fehlerbehaftet.
As is well known, the analysis of the preinjection on the basis of the signal-to-noise ratio and the signal duration is subject to large error.
EuroPat v2

Bei erfülltem Instabilitätskriterium wird durch das Steuergerät das Messen der Signaldauer für eine vorbestimmte Sperrzeit verzögert.
If the instability criterion is satisfied, the control device delays the measurement of the signal duration for a predetermined blocking time.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß bei größerer Regelabweichung eine längere Signaldauer auftritt, als dies bei kleineren Regelabweichungen der Fall ist.
This means that with greater error signal the signal duration is longer than is the case for smaller error signals.
EuroPat v2

Besonders wichtig ist, daß ihre Erholzeit nach einer Übersteuerung viel kleiner als die Signaldauer für ein Pixel ist.
It is particularly important that their recovery time after saturation be very much smaller than the signal duration for one pixel.
EuroPat v2

Das Alarmsignal selbst wird durch einen Lautsprecher, dem ein Tonoszillator vorgeschaltet ist und durch einen diesem wiederum vorgeschalteten Zerhacker erzeugt, der den Tonoszillator für bestimmte Zeiten schwingfähig bzw. nicht schwingfähig (Signaldauer bzw. Pausendauer) macht.
The alarm signal itself is generated by a loudspeaker, to which an audio oscillator is connected on the supply side and by a chopper, also connected on the supply side thereof, said chopper making the audio oscillator capable of oscillating or not oscillating (signal duration or pause duration) for specified periods of time.
EuroPat v2

Ein Zylinder wird dann, wie beim Einstellen von Hand durch Beobachten von Signalamplitude und Signaldauer identifiziert.
A cylinder is then identified by observing signal amplitude and signal duration as in the manual setting.
EuroPat v2

Die Größe dieser möglichen Abtastzeit richtet sich nach der Dauer der empfangenen Signale, da bei den meisten zu verfolgenden Targetsendern, die an einem zu verfolgenden Fahrzeug angebracht sind und die durch den erfindungsgemäßen Peiler verfolgt werden sollen, gepulste Signale von nur kurzer Dauer gesendet werden, ist die mögliche Verbesserung des S/N-Verhältnisses durch diese Signaldauer begrenzt, sie reicht jedoch in der Praxis aus, um das Signal/Rausch-Verhältnis so zu verbessern, daß anschließend eine einwandfreie Peilauswertung möglich ist.
The magnitude of the possible sampling time depends on the duration of the received signals. Since in most of the target transmitters to be tracked, which are mounted on a vehicle that is to be tracked and which are to be tracked by the direction finder of the present invention, pulsed signals of only short duration are transmitted, the possible improvement of the S/N ratio by the signal duration is limited.
EuroPat v2

Außerdem kann mit geringem technischen Aufwand allein durch Maßnahmen am Signalgenerator die Signaldauer und/oder der Amplitudenverlauf des erzeugten Niederspannungssignales und damit die Gestalt des hinter dem impulsformenden Netzwerk vorliegenden Hochspannungsimpulses beeinflußt werden, dessen zeitlicher Verlauf für die Wellenform der erzeugten Stoßwelle von entscheidender Bedeutung ist, so daß auf einfache Weise Stoßwellen unterschiedlicher Wellenform erzeugt werden können.
Moreover, using only measures at the signal generator, the signal duration and/or the amplitude curve of the low-voltage signal can be easily modified, which thereby permits the shape of the resulting high-voltage pulse created by the pulse shaping network to be altered. This, in turn, significantly determines the shape of the generated shock wave, so that shock waves having differing wave shapes can be generated in a simple manner.
EuroPat v2

Durchläuft ein Signal somit ein Netzwerk, dessen Übertragungsfunktion so gewählt ist, daß für unterschiedliche Frequenzen unterschiedliche Laufzeiten vorliegen, tritt bei geeigneter Wahl der Übertragungsfunktion infolge der unterschiedlichen Laufzeiten der einzelnen Frequenzkomponenten des Niederspannungssignales eine Steigerung der Amplitude des Signales bei gleichzeitiger Verringerung der Signaldauer auf.
When a signal passes through a network having a transfer function which is selected so that different transit times through the network exist for different frequencies, a boost in the amplitude of the signal, given a simultaneous reduction of the signal duration, is achieved as a consequence of the different transit times of the individual frequency components of the low-voltage signal.
EuroPat v2

Außerdem können dann, wenn das Niederspannungssignal mittels eines impulsformenden Netzwerkes in den Hochspannungsimpuls überführt wird, gemäß einer Variante der Erfindung ausgehend von einer vorgegebenen Wellenform der Stoßwelle die Signaldauer und der Amplitudenverlauf des Niederspannungssignales unter Berücksichtigung der Übertragungsfunktion des impulsformenden Netzwerkes, der elektro-akustischen Eigenschaften der Stoßwellenquelle und der akustischen Eigenschaften des akustischen Übertragungsmediums derart gewählt werden, daß die Stoßwellenquelle mittels des erzeugten Hochspannungsimpulses zur Erzeugung einer Stoßwelle der gewünschten Wellenform angetrieben wird.
The method also includes the step of converting the low-voltage signal into a high-voltage pulse using a pulse-shaping network, so that the duration and amplitude curve of the low-voltage signal, proceeding from a defined shock wave shape, can be selected based on a consideration of the transfer function of the pulse-shaping network, the electro-acoustic properties of the shock wave source and the acoustic properties of the acoustic transmission medium. The high-voltage pulse drives the shock wave source to generate a shock wave having the desired wave shape.
EuroPat v2

Der Signalgenerator 10 erzeugt ein Niederspannungssignal relativ geringer Amplitude (1 bis 20 Volt) und relativ langer Signaldauer.
The low-voltage signal generator 10 generates a low-voltage output signal having a low amplitude (1 through 20 volts for example) and a relatively long signal duration.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist der Signalgenerator 10 derart ausgebildet, daß die Signaldauer und/oder der Amplitudenverlauf des erzeugten Niederspannungssignales A einstellbar sind.
For this purpose, the signal generator 10 is constructed so that the signal duration and/or amplitude curve of the generated low-voltage signal A are adjustable.
EuroPat v2

Ist die aus dem Alarmauslöseschalter 12 und dem Alarmbereitschaftsschalter 20 bestehende Strecke geschlossen und bleibt ein H-Signal am Eingang 4, so wird am Ausgang 6 für etwa zwei Minuten eine intermittierende Impulsfolge mit einer Signaldauer von einer Sekunde, einer Pausendauer von drei Sekunden und einer Alarmsignalfrequenz von 2048 Hz abgegeben.
If the line composed of alarm trigger switch 12 and alarm readiness switch 20 is closed and an H signal remains at input 4, an intermittent pulse train with a signal duration of one second, a pause duration of three seconds, and an alarm signal frequency of 2048 Hz will be produced at output 6 for approximately two minutes.
EuroPat v2

In diesem Fall gibt die optoelektrische Detektoreinrichtung 7 Ausgangssignale ab, deren Signalamplitude oder Signaldauer repräsentativ für das Ausmaß des durch den Lichtstrahl 6 bestrahlten Detektoreinrichtungsabschnitts ist.
In this case the optoelectric detector 7 emits output signals, whose signal amplitude or signal duration is representative of the degree to which the detector segment is irradiated by the light beam 6.
EuroPat v2

Das Signal unterscheidet sich in Frequenz und Signaldauer von den üblicherweise über die Sprachverbindung übermittelten Daten, so daß die Signale auf der Teleworking-Teilnehmeranschlußbaugruppe identifiziert und ausgewertet werden können.
The signal differs in terms of frequency and signal duration from the data which are usually transferred via the voice link, so that the signals can be identified and evaluated at the teleworking subscriber line module.
EuroPat v2

Dies garantiert nach der Erfindung bei einem Minimum an Aufwand ein Maximum an erzielbarer Präzision bei der Reproduktion der Einspritzmenge mittels einer elektrischen Signaldauer.
According to the invention, this guarantees maximum achievable precision with minimum effort in the reproduction of the injection amount by means of an electrical signal duration.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich eine Zeitdauer der Ausstrahlung von insgesamt 0,976 ms/Bit oder eine gesamte Signaldauer von ca. 74 ms.
This results in a total transmission time of 0.976 ms/bit or a total signal duration of approximately 74 ms.
EuroPat v2