Übersetzung für "Signalart" in Englisch
Im
zweiten
Zweig
wird
unabhängig
von
der
Signalart
vorgegangen.
In
the
second
branch,
the
type
of
signal
does
not
matter.
EuroPat v2
Diese
Signale
werden
der
Signalart
entsprechend
umgewandelt
und
in
Segmente
unterteilt.
These
signals
are
converted
in
accordance
with
the
type
of
signal
and
subdivided
into
segments.
EuroPat v2
Die
externe
Signalart
und
das
Pinout
sind
durch
Jumper
konfigurierbar.
The
type
of
external
signal
and
the
pin
out
are
jumper-configurable.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
findet
eine
Plausibilitätsprüfung
auf
Signalart
und
–format
statt.
Then,
a
plausibility
check
with
respect
to
signal
type
and
format
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
ebenfalls
von
der
Steuereinrichtung
in
Abhängigkeit
von
der
Signalart
und
der
angeschlossenen
Wiedergabeeinrichtung
gesteuert.
This
output
matrix
is
also
controlled
by
the
controller
depending
on
the
type
of
signal
and
on
the
reproducer
connected
to
it.
EuroPat v2
Sie
werden
vom
Logikblock
20
entsprechend
der
gewählten
Signalart
und
dem
gewählten
Signalpegelbereich
in
einen
neuen
Digitalwert
umgesetzt
und
dann
an
den
Digital-Analog-Wandler
21
übermittelt.
They
are
converted
by
the
logic
unit
20
according
to
the
selected
type
of
signal
and
the
selected
signal-level
range
into
a
new
digital
value
and
then
transmitted
to
the
digital-to-analog
converter
21.
EuroPat v2
Um
den
Ausgang
des
erfindungsgemässen
Schaltgerätes
in
bezug
auf
die
Signalart
0
und
1
vorprogrammieren
zu
können,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
der
digitalisierte
Ausgang
auf
den
Eingang
einer
Exklusiv-ODER-Stufe
geschaltet
ist,
dessen
anderen
Eingang
wahlweise
an
eine
Signalspannung
anlegbar
ist.
In
order
that
the
output
of
the
switching
arrangement
of
the
invention
be
preprogrammed
for
digital
signals
type
"0"
and
"1",
it
is
advantageous
if
the
digitized
output
is
connected
to
an
input
of
an
exclusive-OR
stage,
the
other
input
receiving
a
signal
voltage
which
can
be
applied
at
will.
EuroPat v2
Die
Darstellung
eines
modularen
Konzepts
mit
großer
Variationsvielfalt
soll
durch
die
Anzahl
und/oder
die
Belegung
und/oder
die
Signalart
der
Ein-
und/oder
Ausgänge
veränderbar
sind.
The
representation
of
a
modular
concept
with
a
wide
range
of
variation
is
to
are
changeable
via
the
number
and/or
the
allocation
and/or
the
signal
mode
of
the
inputs
and/or
outputs.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
die
Anzahl
und/oder
die
Belegung
und/oder
die
Signalart
der
Aus-
und
Eingänge
veränderbar
sind,
kann
ein
Steuergerät
für
alle
Anwendungsfälle
verwendet
werden.
By
virtue
of
the
fact
that
the
number
and/or
the
allocation
and/or
the
signal
mode
of
the
outputs
and
inputs
are
alterable,
one
control
unit
can
be
used
for
all
application
cases.
EuroPat v2
Schließlich
wird
es
als
vorteilhaft
angesehen,
die
Dynamik
der
Lautstärkeregelung
durch
entsprechende
Wahl
der
Lautstärke-
und
Zähler-
In-
und
Dekremente
an
die
Dynamik
der
Signalquelle
oder
der
Signalart
anzupassen.
Finally,
it
is
regarded
as
advantageous
to
adapt
the
dynamic
response
of
the
volume
control
to
the
dynamics
of
the
signal
source
or
type
of
signal
by
selecting
the
volume
and
counter
increments
and
decrements
accordingly.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
-
Echos
und/oder
Störsignal
-
wird
der
Signalpegel
analog
zu
dem
Verfahren
bei
den
oben
beschriebenen
Parametern
in
Abhängigkeit
von
der
Signalart
und
der
Signalintensität
entsprechend
gesteuert.
In
both
cases—echoes
and/or
disturbance
signals—the
signal
level
will
be
correspondingly
controlled
according
by
the
above
described
parameters
according
to
the
process
in
dependence
upon
the
signal
type
and
signal
intensity.
EuroPat v2
Bei
der
Vielzahl
von
Übertragungssystemen
von
Audiosignalen
für
sich
alleine
oder
in
Verbindung
mit
Fernsehsignalen,
erweist
sich
die
Anpassung
der
Ausgangskanäle
bei
einer
Multistandardanwendung
an
die
jeweilige
Signalart
als
recht
kompliziert.
In
view
of
the
great
number
of
transmission
systems
for
audio
signals
alone
or
in
combination
with
television
signals,
the
adaptation
of
the
output
channels
to
the
respective
type
of
signal
in
multistandard
equipment
is
rather
complicated.
EuroPat v2
Denn
neben
den
unterschiedlichen
Audionormen,
z.B.
FM,
AM,
NICAM
und
anderen,
insbesondere
neuen
Normen
im
Zusammenhang
mit
dem
digitalen
Femsehen,
ist
die
jeweilige
Signalart
und
die
anzuschließende
Wiedergabeeinrichtung
zu
berücksichtigen.
Besides
the
different
audio
standards,
such
as
FM,
AM,
NICAM
and
other,
particularly
new
standards
in
connection
with
digital
television,
the
respective
type
of
signal
and
the
reproducer
to
be
connected
have
to
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Die
Signalart
gibt
an,
ob
es
sich
bei
den
wiederzugebenden
Audiosignalen
um
Mono-,
Stereo-
oder
unterschiedliche
Sprachensignale
handelt.
The
type
of
signal
indicates
whether
the
audio
signals
to
be
reproduced
are
mono
signals,
stereo
signals,
or
different
language
signals.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
können
mittels
der
Dämpfungsmatrix
weitere
Parameter
der
Übertragungsfunktion
erfaßt
sein,
wie
z.B.
Signalart,
Störsignale.
Besides
this,
further
parameters
of
the
transmission
function
can
be
included
in
the
attenuation
matrix
such
as,
for
example,
signal
type,
disturbance
signal.
EuroPat v2
Der
Fachmann
kann
dies
problemlos
auch
auf
andere
Formen
der
Fernsteuerung
(zB.
Funk,
Ultraschall,
etc.)
übertragen,
wobei
er
je
nach
gewählter
Signalart
die
jeweiligen
Besonderheiten
und
Erfordernisse
(Signalform,
Detektion,
Empfang,
Verarbeitung,
En-
und
Decodierung,
etc.)
beachten
wird.
The
expert
can
apply
this
without
difficulty
to
other
forms
of
remote
control
(e.g.
radio,
ultrasound,
etc.),
taking
account
of
the
respective
peculiarities
and
requirements
(signal
form,
detection,
reception,
processing,
encoding
and
decoding,
etc.)
according
to
the
signal
type
chosen.
EuroPat v2
Bei
der
in
der
oben
genannten
DE-OS
beschriebenen
Meßanordnung
handelt
es
sich
bei
der
weiteren
Signalart
um
Setzimpulse,
die
den
Adressen-Erkennungsschaltungen
der
adressierbaren
Schaltungsanordnungen
zumindest
zu
Beginn
eines
jeden
Abfragezyklusses
zugeführt
werden
müssen,
um
diese
Adressen-Erkennungsschaltungen
in
einen
Bereitschaftszustand
zu
versetzen,
von
dem
ausgehend
sie
in
der
Lage
sind,
von
der
Zentrale
gesendete
Adressen
mit
der
in
ihrer
Schaltungsanordnung
gespeicherten
individuellen
Adresse
zu
vergleichen
und
bei
Übereinstimmung
ein
Steuersignal
zu
erzeugen.
In
the
measuring
arrangement
described
in
the
abovenamed
published
German
patent
application,
the
further
kind
of
signals
are
setting
pulses
which
must
be
fed
to
the
address
recognition
circuits
of
the
addressable
circuit
arrangements
at
least
at
the
start
of
each
interrogation
cycle
in
order
to
set
these
address
recognition
circuits
into
a
state
of
readiness,
starting
from
which
they
are
in
a
position
of
comparing
addresses
sent
from
the
central
unit
with
the
individual
address
stored
in
their
circuit
arrangement
and
of
generating
a
control
signal
on
co-incidence.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Nachteil,
daß
für
jede
weitere
Signalart,
die
den
adressierbaren
Schaltungsanordnungen
zusätzlich
zu
den
Adressensignalen
zugeführt
werden
muß,
ein
eigener
Signalübertragungsweg,
z.B.
eine
eigene
Kabelader
zur
Verfügung
gestellt
werden
muß.
This
has
the
disadvantage
that
an
individual
signal
transmission
path,
for
example
an
individual
cable
core,
must
be
provided
for
each
further
kind
of
signal
which
is
to
be
fed
to
the
addressable
circuit
arrangements
in
addition
to
the
address
signal.
EuroPat v2
Aus
einem
Analogsignal
entsteht
somit
beispielsweise
ein
binär
codiertes
Digitalsignal,
das
über
entsprechende
Übertragungsstrecken
einer
für
die
Rückgewinnung
der
ursprünglichen
Signalart
geeigneten
Empfangsschaltung
zugeführt
wird.
From
the
analog
voice
signal
a
binary
coded
digital
signal
is
derived
which
is
transmitted
across
transmission
lines
to
a
corresponding
receiving
circuit
arrangement
where
the
original
signal
is
reconstructed
from
the
transmitted
signal.
EuroPat v2
Wird
die
Signalart
nicht
näher
spezifiziert,
so
können
die
einzelnen
Knoten
nach
dem
Durchschalten
in
den
Endknoten,
also
wenn
das
Sondersignal
bereits
in
der
DSV
geführt
wird,
versuchen,
selbständig
eine
geeignete
Sonderüberwachungseinheit
zu
finden,
indem
sie
die
Verbindung
nacheinander
über
die
jeweils
in
ihnen
vorhandenen
Sonderüberwachungseinheiten
schleifen,
bis
eine
gültige
Struktur
erkannt
wird.
When
the
signal
type
is
not
specified
in
greater
detail,
then,
after
the
through-connection
in
the
terminal
nodes,
i.e.
when
the
special
signal
is
already
carried
in
the
DSV,
the
individual
nodes
can
attempt
to
independently
find
a
suitable
special
monitoring
unit
in
that
they
successively
loop
the
connection
via
the
special
monitoring
units
present
in
them
until
a
valid
structure
is
recognized.
EuroPat v2
Bei
dieser
Farbdarstellung
sind
sowohl
Chrominanz
als
auch
Luminanzinformation
bandbreitenbegrenzt,
so
daß
mit
dieser
Signalart
die
schlechteste
Bildqualität
erzielt
wird.
Both
chrominance
and
luminance
information
are
bandwidth
restricted,
which
means
that
this
type
of
signal
provides
the
poorest
possible
image
quality.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
von
Strahlung
kann
vielmehr
auch
eine
andere
Signalart
verwendet
werden,
wie
dies
oben
ausgeführt
ist.
Instead
of
radiation,
rather
also
another
type
of
signal
may
be
used,
as
described
above.
EuroPat v2
Koppelfelder,
die
nicht
an
eine
spezifische
Signalart
gebunden
sind,
beruhen
auf
elektrodynamischen,
thermischen
oder
elektrostatischen
Eigenschaften.
Switching
fields
not
bound
to
a
specific
kind
of
signals
are
based
on
electrodynamic,
thermal
or
electrostatic
properties.
EuroPat v2
Am
Ausgang
des
Verwürflers
tritt
ein
digitales
Signal
auf,
das
im
Codierer
4
in
eine
für
die
Übertragung
über
eine
Zweidrahtleitung
möglichst
günstige
Signalart
umgewandelt
wird.
A
digital
scramble
signal
then
occurs
at
the
output
of
the
scrambler,
and
this
is
then
converted
in
the
encoder
4
to
the
type
of
signal
that
is
most
suitable
for
transmission
on
a
two-wire
line.
EuroPat v2
Bei
dem
Signal
kann
es
sich
um
jede
dem
Fachmann
bekannte
Signalart
handeln,
wie
z.
B.
um
optische
Eigenschaften
des
Reaktionsansatzes
(z.
B.
Trübung,
Lichtstreuung,
Fluoreszenz,
Chemilumineszenz),
um
chemische
Eigenschaften
des
Reaktionsansatzes
(z.
B.
pH-Wert,
Redoxpotenzial,
Viskosität,
Festigkeit)
oder
um
elektrochemische
Eigenschaften
(z.
B.
Leitfähigkeit,
Impedanz,
Widerstand).
The
signal
can
be
any
type
of
signal
known
to
the
person
skilled
in
the
art,
such
as,
for
example,
optical
properties
of
the
reaction
batch
(e.g.
turbidity,
light
scattering,
fluorescence,
chemiluminescence),
chemical
properties
of
the
reaction
batch
(e.g.
pH,
redox
potential,
viscosity,
strength)
or
electrochemical
properties
(e.g.
conductivity,
impedance,
resistance).
EuroPat v2