Übersetzung für "Siegelstempel" in Englisch

Ein seit 1316 gebrauchter Siegelstempel wird heute noch im Stadtarchiv aufbewahrt.
A seal stamp used beginning in 1316 is still kept in the town archive today.
Wikipedia v1.0

In geschlossener Position wird eine Evakuierungskammer 50 durch den Siegelstempel 54 gebildet.
In closed position, an evacuation chamber 50 is formed by the sealing die 54.
EuroPat v2

Handgefertigter Siegelstempel "Rose" aus Feinsilber 925, vergoldet, in handcachierter Schmuckschachtel.
Handmade seal "rose" made of solid silver 925, goldplated, in handmade decoration box.
ParaCrawl v7.1

Das Ventil wird einem Siegelstempel zugeführt, der in vertikaler Richtung in eine Siegelposition gebracht wird.
The valve is delivered to a sealing die, which is moved in the vertical direction into a sealing position.
EuroPat v2

Drucken, Kuvertieren, Frankieren, Siegelstempel, physischer Versand – all diese Dinge entfallen vollständig.
Printing, enveloping, franking, seal, physical shipping - all these things are completely obselet.
ParaCrawl v7.1

Der älteste Siegelstempel (Typar) ist vor 1200 entstanden, der erste Abdruck aus dem Jahr 1250 erhalten.
The oldest seal was made before 1200, the oldest seal impression dates from the year 1250.
Wikipedia v1.0

Auch kann vorgesehen sein, daß die Siegelstempel eine Injektionseinrichtung zum Durchbohren wenigstens einer der Bodenlaschenlagen und Einbringen des Klebers zwischen die obere und die mittlere Bodenlaschenlage aufweisen.
Provision may furthermore be made for the sealing plungers to comprise an injection-device for boring through at least one of the bottom-flap layers and for introduing adhesive between the upper and the middle bottom-flap layers.
EuroPat v2

Selbstverständlich lassen sich die in der Fig. 2 dargestellten verschiedenen Formen von Siegelbereichen durch entsprechende Formgebungen bzw. Ausgestaltungen der Siegelstempel 20, 22 sowie des Widerlagers 44 erzeugen.
It is to be understood that the different forms of sealing areas shown in FIG. 2 may be produced by appropriate shaping and configuration of sealing plungers 20, 22 and abutment 44.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäß vorgeschlagene Vorrichtung der eingangs genannten Art ist dadurch gekennzeichnet, daß innerhalb des Formatschachtes im wesentlichen füllgutdicht gegenüber dem Einfüllbereich angeschlossene seitliche Führungsschächte mit jeweils darin vertikal beweglichem Siegelstempel angeordnet sind, mittels welcher die Bodenlaschen lagen der Bodenlaschen gegen ein Widerlager, ggf. ein Widerlager des Quersiegelwerkzeuges oder das als Widerlager dienende Quersiegelwerkzeug, preßbar sind.
The device of the type mentioned at the beginning hereof, and proposed according to the invention, is characterized in that arranged within the formatshaft are connected lateral guide-shafts which re substantially leakproof in relation to the filling area as regards the product being filled into the bag, each of the said guide-shafts containing a vertically mobile sealing plunger by means of which the layers of the bottom-flaps may be pressed against an abutment, possibly an abutment on the transverse-sealing tool, or the said transverse-sealing tool acting as an abutment.
EuroPat v2

Die Erfindung schlägt weiterhin gegebenenfalls vor, daß die Siegelstempel und/oder das Widerlager zumindest bereichsweise kühlbar sind bzw. ist.
The invention furthermore proposes that the sealing plungers and/or the abutment be adapted to be cooled at least locally.
EuroPat v2

Es ist jedoch so, daß, wenn der Siegelstempel 54 so ausgelegt ist, daß er mehr als zwei Einheiten 42 von Behältern 44 vakuumversiegeln kann, der Controller 66 die Siegelstation 14 nur nach der entsprechenden Anzahl von Vorschubschritten aktiviert.
It is to be understood, however, that where sealing die 54 is adapted to vacuum seal more than two units 42 of containers 44, controller 66 would activate sealing station 14 only after the corresponding number of indices.
EuroPat v2

Auf die Aktivierung hin wird der Stempel 44 zu dem Thermoversiegelungselement 56 angehoben, wodurch eine luftdichte Abdichtung zwischen dem Siegelstempel 54 der oberen Folienbahn 59 und dem Thermoversiegelungselement 56 erzeugt wird.
Upon activation, die 54 is raised to the thermosealing element 56 thereby creating an airtight seal between the sealing die 54, the upper film web 59 and the thermosealing element 56.
EuroPat v2

Das Rückspülen ist auch vorteilhaft, um zu verhindern, daß der Behälter 44 ein empfindliches Produkt zerbricht oder es zusammendrückt, wenn der Siegelstempel 54 belüftet wird.
Back-flushing is also advantageous to prevent the container 44 from crushing or compressing delicate product once the sealing die 54 is vented.
EuroPat v2

Wenn die Versiegelung beendet ist, wird das Thermoversiegelungselement 56 von den versiegelten Behältern 44 angehoben und der Siegelstempel 54 wird durch die Evakuierungsdurchführung 60 belüftet.
When the seal is complete, thermosealing element 56 is raised from the sealed containers 44 and the sealing die 54 is vented through evacuation ducts 60.
EuroPat v2

In der Tat die einzige zusätzliche Ausgabe, die mit der Maschine verbunden ist, bezieht sich auf den größeren Siegelstempel und das größere Thermoversiegelungselement.
Indeed, the only additional expense associated with applicant's machine relates to the larger sealing die and thermosealing element.
EuroPat v2

Die Befestigungseinrichtung 15, die einen Siegelstempel 26 mit einer Heizeinrichtung 27 und einen als Gegenstempel ausgebildeten Träger 28 für die Entnahmestutzen 5 aufweist, ist im oberen Bereich der Formschulter 10 angeordnet, wobei ihre gemeinsame Wirkfläche unter­halb des Scheitels des Kragens 22 liegt (Figur 3).
The fastening device 15, which has a heat sealing stamp 26 with a heating device 27 and a holder 28, embodied as a counterpart stamp, for the dispensing fitments 5, is disposed in the upper portion of the forming shoulder 10, and their common working surface is located above the apex of the collar 22 (see FIG. 3).
EuroPat v2

Nach einer gewissen Preßdauer werden der Träger 28 und der Siegelstempel 26 wieder aus der Wirkstellung in ihre Ausgangsstel­lung zurückgezogen.
After a pressing time of a certain duration, the holder 28 and the sealing stamp 26 are retracted back out of the working position into their initial position.
EuroPat v2

An den vorgesehenen Flächenbereichen 4 können nunmehr Polster- und/oder Stoffeinsätze 5 von gewünschter Form angeordnet werden und durch Heißsiegeln mit einem dem Umfangsverlauf der Einsätze entsprechenden Siegelstempel durch Aktivierung des Klebers 6 festgelegt werden.
Padding and/or material inserts 5 of desired shape can be positioned on the surface areas 4 provided and by the action of the adhesive 6 can be secured by hot sealing using a sealing punch corresponding to the peripheral shape of the inserts.
EuroPat v2

Das so mit dem Kleber 6 beschichtete Trägerteil 2 kann nun in die Siegelstation 40 eingelegt werden, die im wesentlichen aus einer Aufnahme 41 für das geformte Trägerteil und einem Siegelstempel 42 mit einer Umfangselektrode 43 besteht, deren Verlauf dem Bereich des anzuordneten Polster- und/oder Stoffeinsatzes 5 entspricht.
The base 2 coated in this way with the adhesive 6 can now be loaded in the sealing station 40 (see FIG. 6) which essentially comprises a receiving member 41 for the shaped base and a sealing punch 42 with a peripheral electrode 43, the shape of which corresponds to the area of the padding and/or fabric insert 5 to be placed in position.
EuroPat v2

Hervorragend ist der früheste Siegelstempel (auch dieser ist der älteste, der sich in allen Städten Österreichs erhalten hat), ein vergoldetes "Typar" aus der Zeit um 1270, das im Stadtmuseum verwahrt wird.
The earliest seal stamp is magnificent (it is also the oldest that has been preserved in all Austrian cities), a gold-plated crest from around 1270 that is stored in the city museum.
ParaCrawl v7.1

Die über 500 historischen Siegelstempel zeigen ein Spektrum von erzbischöflichen Siegeln seit dem 11. Jahrhundert über Salzburger Zunftsiegel bis hin zu Siegeln verschiedenster Salzburger Institutionen und Personen.
More then 500 seal stamps show a spectrum of archiepiscopal seals since the eleventh century, from Salzburg guild seals to those of greatly diverse Salzburg institutions and persons.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich bei dieser Methode im Prinzip um eine Kombination des seit dem Mittelalter bekannten Prägungsstempels mit einem ebenso lange bekannten darüber liegenden Siegelstempel.
These methods in principle deal with a combination of the embossed stamp, known since the Middle Ages, with a likewise long-known overlying seal stamp.
EuroPat v2

Grosser Siegelstempel aus mundgeblasenem Glas "Bildmotiv" mit Lederbändchen, verpackt in grüner Kartonschachtel (Durchmesser der Siegelfläche = ca. 30mm).
Big glass seal handmade by our glassblower with leather ribbon, packed in green cardboard box (diameter of seal = ~30mm).
ParaCrawl v7.1

Siegelstempel aus Messing mit eingraviertem Sternzeichen, verpackt in handcachierter Schmuckschachtel (Durchmesser der gravierten Platte = 18mm).
Brass seal with engravement "Zodiac", packed in handmade decoration box (diameter of engraved plate = 18mm).
ParaCrawl v7.1