Übersetzung für "Siegelring" in Englisch
Es
ist
ein
Souvenir,
der
Siegelring
eines
Mannes.
It's
a
souvenir,
a
man's
signet
ring.
It's
not
worth
much.
OpenSubtitles v2018
Sei
dankbar,
dass
du
einen
Bruder
hast,
deinen
Siegelring
zu
tragen.
Be
thankful
thou
hast
a
brother
to
wear
thy
signet,
And
such
a
chivalrous
brother.
OpenSubtitles v2018
Für
Stromschläge
brauchst
du
einen
Siegelring.
If
you
want
to
electrocute
someone,
you'll
need
a
signet
ring.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
allerdings
seinen
Siegelring
gefunden.
No.
No.
They
did
find
his
signet
ring,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
um
den
Siegelring
meines
Großvaters
gekommen,
der
viel
wert
war.
I've
lost
a
seal-ring
of
my
grandfather's
worth
40
mark.
OpenSubtitles v2018
Einen
Siegelring,
der
George,
dem
Prinzregent
gehört.
A
signet
ring
belonging
to
George,
the
prince
regent.
OpenSubtitles v2018
Leg
mich
als
Siegel
auf
sein
Herz,
als
Siegelring
an
deine
Hand.
Place
me
on
your
heart
like
a
seal,
like
a
signet
ring
on
your
hand.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Siegelring
von
Davenheim
gefunden.
We
found
the
signet
ring
of
Mathew
Davenheim.
OpenSubtitles v2018
Der
Siegelring
72
weist
eine
Ausnehmung
zur
Aufnahme
der
membranartigen
Falte
69
auf.
The
seal
ring
72
has
a
recess
to
receive
the
membrane-like
crimp
69.
EuroPat v2
Commodus
hatte
Saoterus
eine
der
höchsten
Ehren
Roms
erwiesen,
den
Siegelring.
Commodus
has
given
Saoterus
one
of
the
highest
honors
in
Rome...
known
as
the
signet
ring.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Siegelring
wurden
Briefe
und
Befehle
mit
Wachs
versiegelt.
The
signet
ring
was
used
to
seal
letters,
orders,
et
cetera
in
wax.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Siegelring
deines
Dads.
It's
your
dad's
signet
ring.
OpenSubtitles v2018
Alle
Opfer
tragen
den
Abdruck
von
Armand
Meyers
Siegelring.
The
coroner
confirmed
the
mark
of
Armand
Meyer's
ring.
OpenSubtitles v2018
Ist
ein
Siegelring
der
Nationalgarde,
den
Sie
da
anhaben,
richtig?
That's
a
National
Guard
signet
ring
you're
wearing,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
die
Rolex
und
deinen
Siegelring.
They
want
the
Rolex
and
your
pinkie
ring!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
angemotzt,
dass
mein
Siegelring
ihm
die
Augen
auskratzt.
He
said
my
ring
was
an
eyesore.
OpenSubtitles v2018
Mein
Bruder
bewahrt
seinen
Siegelring
in
seinem
Beutel
auf.
My
brother
keeps
his
signet
ring
in
his
luggage.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Siegelring
ist
aus
echtem
GOLD.
This
seal
ring
is
made
of
real
GOLD.
CCAligned v1
Schönen
siegelring
für
menschen
mit
dem
berühmten
motto
der
tempelritter:
Beautiful
signet
ring
for
man
bearing
the
famous
motto
of
the
knight
templar:
ParaCrawl v7.1
So
ist
und
bleibt
der
Siegelring
ebenso
individuell
wie
sein
Träger.
In
this
way,
the
signet
ring
is
and
remains
as
individual
as
the
person
wearing
it.
CCAligned v1
Was
ist
die
Details
unserer
Stellit
Siegelring?
What
is
the
Details
of
our
stellite
Seal
Ring
?
CCAligned v1
Dieser
Siegelring
ist
aus
echtem
Silber.
This
seal
ring
is
made
of
real
GOLD.
CCAligned v1
Unser
schöner
Siegelring
begleitet
mich
seit
einigen
Jahren
wieder
überall.
Our
beautiful
signet
ring
has
again
accompanied
me
for
several
years.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch
ein
Siegelring,
ebenfalls
von
Louis
Vuitton.
Which
goes
well
with
a
signet
ring,
also
by
Louis
Vuitton.
ParaCrawl v7.1
Die
Formgebung
ist
einem
römischen
Siegelring
in
der
Tat
sehr
ähnlich.
The
shape
of
this
ring
has
it´s
parallels
to
roman
seal
rings.
ParaCrawl v7.1
Bis
auf
seinen
Siegelring
trug
er
keinerlei
Schmuck.
Except
for
his
signet
ring,
he
wore
no
jewelry.
ParaCrawl v7.1