Übersetzung für "Siegelring" in Englisch

Es ist ein Souvenir, der Siegelring eines Mannes.
It's a souvenir, a man's signet ring. It's not worth much.
OpenSubtitles v2018

Sei dankbar, dass du einen Bruder hast, deinen Siegelring zu tragen.
Be thankful thou hast a brother to wear thy signet, And such a chivalrous brother.
OpenSubtitles v2018

Für Stromschläge brauchst du einen Siegelring.
If you want to electrocute someone, you'll need a signet ring.
OpenSubtitles v2018

Sie haben allerdings seinen Siegelring gefunden.
No. No. They did find his signet ring, though.
OpenSubtitles v2018

Ich bin um den Siegelring meines Großvaters gekommen, der viel wert war.
I've lost a seal-ring of my grandfather's worth 40 mark.
OpenSubtitles v2018

Einen Siegelring, der George, dem Prinzregent gehört.
A signet ring belonging to George, the prince regent.
OpenSubtitles v2018

Leg mich als Siegel auf sein Herz, als Siegelring an deine Hand.
Place me on your heart like a seal, like a signet ring on your hand.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Siegelring von Davenheim gefunden.
We found the signet ring of Mathew Davenheim.
OpenSubtitles v2018

Der Siegelring 72 weist eine Ausnehmung zur Aufnahme der membranartigen Falte 69 auf.
The seal ring 72 has a recess to receive the membrane-like crimp 69.
EuroPat v2

Commodus hatte Saoterus eine der höchsten Ehren Roms erwiesen, den Siegelring.
Commodus has given Saoterus one of the highest honors in Rome... known as the signet ring.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Siegelring wurden Briefe und Befehle mit Wachs versiegelt.
The signet ring was used to seal letters, orders, et cetera in wax.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Siegelring deines Dads.
It's your dad's signet ring.
OpenSubtitles v2018

Alle Opfer tragen den Abdruck von Armand Meyers Siegelring.
The coroner confirmed the mark of Armand Meyer's ring.
OpenSubtitles v2018

Ist ein Siegelring der Nationalgarde, den Sie da anhaben, richtig?
That's a National Guard signet ring you're wearing, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Sie wollen die Rolex und deinen Siegelring.
They want the Rolex and your pinkie ring!
OpenSubtitles v2018

Er hat mich angemotzt, dass mein Siegelring ihm die Augen auskratzt.
He said my ring was an eyesore.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder bewahrt seinen Siegelring in seinem Beutel auf.
My brother keeps his signet ring in his luggage.
OpenSubtitles v2018

Dieser Siegelring ist aus echtem GOLD.
This seal ring is made of real GOLD.
CCAligned v1

Schönen siegelring für menschen mit dem berühmten motto der tempelritter:
Beautiful signet ring for man bearing the famous motto of the knight templar:
ParaCrawl v7.1

So ist und bleibt der Siegelring ebenso individuell wie sein Träger.
In this way, the signet ring is and remains as individual as the person wearing it.
CCAligned v1

Was ist die Details unserer Stellit Siegelring?
What is the Details of our stellite Seal Ring ?
CCAligned v1

Dieser Siegelring ist aus echtem Silber.
This seal ring is made of real GOLD.
CCAligned v1

Unser schöner Siegelring begleitet mich seit einigen Jahren wieder überall.
Our beautiful signet ring has again accompanied me for several years.
ParaCrawl v7.1

Dazu passt auch ein Siegelring, ebenfalls von Louis Vuitton.
Which goes well with a signet ring, also by Louis Vuitton.
ParaCrawl v7.1

Die Formgebung ist einem römischen Siegelring in der Tat sehr ähnlich.
The shape of this ring has it´s parallels to roman seal rings.
ParaCrawl v7.1

Bis auf seinen Siegelring trug er keinerlei Schmuck.
Except for his signet ring, he wore no jewelry.
ParaCrawl v7.1