Übersetzung für "Siedegrenzbenzin" in Englisch
Die
Prüfkörper
werden
in
Siedegrenzbenzin
2
DIN
51
636
sorgfältig
gereinigt
und
getrocknet.
The
test
bodies
were
carefully
cleaned
in
boiling
liquid
gasoline
2
DIN
51636
and
dried.
EuroPat v2
Nach
3,25
h
Polymerisationszeit
wurden
12
kg
Siedegrenzbenzin
60/95
addiert.
After
a
polymerization
time
of
3.25
h
12
kg
of
special-boiling-point
spirit
60/95
were
added.
EuroPat v2
Es
wird
in
Siedegrenzbenzin
gelöst
aufgetragen
und
heiß
in
die
Oberfläche
eingeschmolzen.
It
is
dissolved
in
white
spirit
and
applied,
allowing
it
to
melt
into
the
surface
while
hot.
ParaCrawl v7.1
Nach
3,0
h
Reaktionszeit
wurden
10,50
kg
Siedegrenzbenzin
60/95
als
Verdünnung
hinzugegeben.
After
a
reaction
time
of
3.0
h
10.50
kg
of
special-boiling-point
spirit
60/95
were
added
as
a
diluent.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
die
Verwendung
einer
Mischung
von
65%
Aluminiumtriisopropylat,
30%
Siedegrenzbenzin,
4%
Isooctanol
und
1%
Isopropanol
als
Katalysatorzubereitung.
It
is
especially
advantageous
to
use
a
mixture
of
65%
of
aluminium
triisopropylate,
30%
of
petroleum
spirit,
4%
of
isooctanol
and
1%
of
isopropanol
as
catalyst
formulation.
EuroPat v2
Zur
Lösungsmittelpolymerisation
werden
als
Lösemittel
vorzugsweise
Ester
gesättigter
Carbonsäuren
(wie
Ethylacetat),
aliphatische
Kohlenwasserstoffe
(wie
n-Hexan
oder
n-Heptan),
Ketone
(wie
Aceton
oder
Methylethylketon),
Siedegrenzbenzin
oder
Gemische
dieser
Lösungsmittel
verwendet.
Solvents
used
for
the
solution
polymerization
are
preferably
esters
of
saturated
carboxylic
acids
(such
as
ethyl
acetate),
aliphatic
hydrocarbons
(such
as
n-hexane
or
n-heptane),
ketones
(such
as
acetone
or
methyl
ethyl
ketone),
special
boiling
point
spirit,
or
mixtures
of
these
solvents.
EuroPat v2
Bei
dem
verwendeten
Dammarfirnis
handelt
es
sich
um
ein
Fertigprodukt,
dass
1:3
in
Siedegrenzbenzin
(100/140)
verdünnt
wurde.
The
Damar
varnish
is
a
store-bought
product,
which
has
been
diluted
1:3
in
a
white
spirit
/100/140).
ParaCrawl v7.1
Exemplarisch
genannt
sind
z.B.
z.B.
Siedegrenzbenzin
45/
60
oder
80/110
oder
Isopar®
-
Verbindungen,
erhältlich
bei
der
Firma
Exxon
Mobil
Oil.
By
way
of
example,
mention
may
be
made
e.g.
of
special-boiling-point
spirit
45/60
or
80/110
or
Isopar®
compounds,
obtainable
from
Exxon
Mobil
Oil.
EuroPat v2
Der
Feststoffgehalt
betrug
35
Gew.-%,
als
Lösungsmittelgemisch
wurde
Siedegrenzenbenzin
60/95:
Aceton
70:30
eingesetzt
(Siedegrenzbenzin
60/95
im
Folgenden
einfach
als
"Benzin"
bezeichnet).
The
solids
content
was
35%
by
weight,
special
boiling-point
spirit
60/95:acetone
70:30
was
used
as
the
solvent
mixture
(special
boiling-point
spirit
60/95
is
referred
to
simply
as
“spirit”
below).
EuroPat v2
Als
Lösungsmittel
kommen
in
einer
Lösungsmittelpolymerisation
bevorzugt
Ester
gesättigter
Carbonsäuren
(z.B.
Ethylacetat),
aliphatische
Kohlenwasserstoffe
(bspw.
n-Hexan
oder
n-Heptan),
Ketone
(wie
Aceton
oder
Methylethylketon),
Siedegrenzbenzin
oder
Gemische
dieser
Lösungsmittel
zum
Einsatz.
There
are
used
as
solvents
in
a
solution
polymerization
preferably
esters
of
saturated
carboxylic
acids
(for
example
ethyl
acetate),
aliphatic
hydrocarbons
(for
example
n-hexane
or
n-heptane),
ketones
(such
as
acetone
or
methyl
ethyl
ketone),
special
boiling
point
spirits
or
mixtures
of
these
solvents.
EuroPat v2
Bei
der
Lösungsmittelpolymerisation
werden
als
Lösemittel
vorzugsweise
Ester
gesättigter
Carbonsäuren
(wie
Ethylacetat),
aliphatische
Kohlenwasserstoffe
(wie
n-Hexan
oder
n-Heptan),
Ketone
(wie
Aceton
oder
Methylethylketon),
Siedegrenzbenzin
oder
Gemische
dieser
Lösungsmittel
verwendet.
In
the
solution
polymerization,
solvents
used
are
preferably
esters
of
saturated
carboxylic
acids
(such
as
ethyl
acetate),
aliphatic
hydrocarbons
(such
as
n-hexane
or
n-heptane),
ketones
(such
as
acetone
or
methyl
ethyl
ketone),
special-boiling-point
spirit,
or
mixtures
of
these
solvents.
EuroPat v2
In
einer
zweiten
radikalischen
Polymerisation
in
einem
konventionellen
2
L-Glasreaktor
wurde
mit
20
g
Acrylsäure,
380
g
2-Ethylhexylacrylat,
133
g
Siedegrenzbenzin
69/95
und
133
g
Aceton
befüllt.
In
a
second
free-radical
polymerization
a
conventional
2
l
glass
reactor
was
charged
with
20
g
of
acrylic
acid,
380
g
of
2-ethylhexyl
acrylate,
133
g
of
special-boiling-point
spirit
69/95
and
133
g
of
acetone.
EuroPat v2
Analog
Beispiel
1
wurden
43,5
kg
2-Ethylhexylacrylat,
12,0
kg
Methylacrylat,
3,0
kg
Acrylsäure,
1,2
kg
HEMA,
0,3
kg
Benzoinacrylat,
15,5
kg
Siedegrenzbenzin
60/95,
15,5
kg
Aceton
und
9
kg
Isopropanol
polymerisiert.
In
the
same
way
as
for
example
1,
43.5
kg
of
2-ethylhexyl
acrylate,
12.0
kg
of
methyl
acrylate,
3.0
kg
of
acrylic
acid,
1.2
kg
of
HEMA,
0.3
kg
of
benzoin
acrylate,
15.5
kg
of
special-boiling-point
spirit
60/95,
15.5
kg
of
acetone
and
9
kg
of
isopropanol
were
polymerized.
EuroPat v2
Dennoch
bereitet
die
Aufkonzentration
dieser
Acrylathaftklebemasse
Probleme,
da
aus
umwelttechnischen
Gründen
häufig
Lösungsmittelgemische,
wie
z.B.
Siedegrenzbenzin
und
Aceton,
eingesetzt
werden
(Stand
der
Technik).
Nevertheless,
the
concentration
of
this
acrylic
PSA
causes
problems,
since
for
environmental
reasons
solvent
mixtures,
such
as
special
boiling
point
spirits
and
acetone,
for
example,
are
frequently
used
(state
of
the
art).
EuroPat v2
Der
Schleifring
verbleibt
mehrere
Prüfläufe
in
der
Vorrichtung
eingespannt,
wo
er
ebenfalls
nach
jedem
Prüflauf
mit
Siedegrenzbenzin
gereinigt
wird.
The
slip
ring
remains
clamped
in
the
device
for
several
tests,
where
it
is
again
cleaned
with
special
boiling-point
spirit
after
each
test.
EuroPat v2
Nach
5
h
Polymerisationszeit
wurde
mit
100
g
Aceton,
nach
6
h
mit
100
g
Siedegrenzbenzin
60/95
verdünnt.
After
a
polymerization
of
5
h
the
batch
was
diluted
with
100
g
of
acetone,
and
after
6
h
with
100
g
of
special-boiling-point
spirit
60/95.
EuroPat v2
Nach
7
h
Polymerisationszeit
wurde
mit
100
g
Siedegrenzbenzin
60/95,
nach
22
h
mit
100
g
Aceton
verdünnt.
After
a
polymerization
of
7
h
the
batch
was
diluted
with
100
g
of
special-boiling-point
spirit
60/95,
and
after
22
h
with
100
g
of
acetone.
EuroPat v2
Bei
der
Lösungsmittelpolymerisation
werden
als
Lösemittel
Ester
gesättigter
Carbonsäuren
(wie
Ethylacetat),
aliphatische
Kohlenwasserstoffe
(wie
n-Hexan
oder
n-Heptan),
Ketone
(wie
Aceton
oder
Methylethylketon),
Siedegrenzbenzin
oder
Gemische
dieser
Lösungsmittel
verwendet.
In
the
case
of
solution
polymerization
the
solvents
used
include
esters
of
saturated
carboxylic
acids
(such
as
ethyl
acetate),
aliphatic
hydrocarbons
(such
as
n-hexane
or
n-heptane),
ketones
(such
as
acetone
or
methyl
ethyl
ketone),
special-boiling-point
spirit
or
mixtures
of
these
solvents.
EuroPat v2
Nach
2
h
Reaktionszeit
wurde
mit
100
g
Aceton,
nach
3
h
mit
100
g
Siedegrenzbenzin
60/95
verdünnt.
After
a
reaction
of
2
h
the
batch
was
diluted
with
100
g
of
acetone,
and
after
3
h
with
100
g
of
special-boiling-point
spirit
60/95.
EuroPat v2