Übersetzung für "Sicherungsring" in Englisch
Legen
Sie
den
Sicherungsring
frei,
ohne
ihn
zu
abzutrennen.
You
have
to
f-free
the
locking
ring
without
disconnecting
it.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Leute
konnten
nur
rausfinden,
dass
der
Sicherungsring
nicht
ordentlich
befestigt
war.
The
only
thing
our
guys
could
figure
out
was
that
the
retaining
ring
hadn't
been
bolted
down
correctly.
OpenSubtitles v2018
Damit
hat
der
Sicherungsring
seine
Funktion
verloren.
The
lock
ring
has
a
single
break-away
section.
EuroPat v2
Der
Sicherungsring
27
hintergreift
mit
einer
Rastkante
28
eine
Widerlagerfläche
29
der
Kolbenstange.
An
arresting
edge
28
of
the
retaining
ring
27
engages
behind
an
abutment
surface
29
of
the
piston
rod.
EuroPat v2
Im
Kolben
25
und
im
Sicherungsring
27
sind
Durchströmkanäle
30,31
angeordnet.
Flow
channels
30,31
are
arranged
in
the
piston
25
and
the
retaining
ring
27.
EuroPat v2
In
den
Ringeinstich
149
kann
ein
Sicherungsring
151
eingeschnappt
werden.
A
retaining
ring
151
can
be
snapped
into
the
annular
groove
149.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Zwischenstück
und
dem
Sicherungsring
kann
eine
Druckplatte
angeordnet
sein.
A
pressure
plate
can
be
arranged
between
the
intermediate
piece
and
the
securing
ring.
EuroPat v2
Der
Sicherungsring
kann
von
beliebigem
Querschnitt,
vorteilhaft
jedoch
rund
sein.
The
securing
ring
can
have
any
cross-section,
but
advantageously
it
is
circular.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umfaßt
der
Sicherungsring
den
Kragen
der
Gießtülle
in
vollem
Umfang.
The
safety
ring
preferably
completely
surrounds
the
collar
of
the
spout.
EuroPat v2
Der
Sicherungsring
43
greift
in
eine
Nut
44
des
Anschlußauges
13
ein.
The
securing
ring
43
engages
in
a
slot
44
of
the
connecting
eye
13.
EuroPat v2
Ein
Sicherungsring
149
sichert
die
Anordnung
gegen
Herausfallen.
A
retaining
ring
149
secures
the
arrangement
against
falling
out.
EuroPat v2
Ausserdem
kann
sich
der
Sicherungsring
bei
grösseren
Belastungen
selbsttätig
aus
der
Nut
lösen.
Further,
with
sizable
loads,
the
retaining
ring
can
automatically
become
detached
from
the
groove.
EuroPat v2
Als
Werkstoff
für
den
Sicherungsring
eignet
sich
Flachfederstahl.
Flat
spring
steel
is
suitable
as
material
for
the
retaining
ring.
EuroPat v2
Eine
obere
Anschlagsicherung
ist
durch
einen
Sicherungsring
47
gebildet.
An
upper
stop
safety
feature
is
formed
by
a
securing
ring
47.
EuroPat v2
Der
Haltering
kann
aus
einem
Schnappring
bzw.
einem
Federring
oder
einem
Sicherungsring
bestehen.
The
holding
ring
can
consist
of
a
snap
ring
or
a
spring-type
ring
or
a
retaining
ring.
EuroPat v2
Der
Sicherungsring
26
weist
einen
Schlitz
28
auf.
The
securing
ring
26
has
a
slit
28.
EuroPat v2
Innerhalb
dieses
Hohlraums
55
ist
ein
Sicherungsring
32
auf
der
Werkzeugantriebswelle
30
festgelegt.
Inside
this
cavity
55,
a
retaining
ring
32
is
retained
on
tool
drive
shaft
30
.
EuroPat v2
Ferner
ist
zu
diesem
Zweck
noch
ein
Sicherungsring
27
vorgesehen.
A
circlip
27
is
furthermore
provided
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
Führungsbuchse
22
ist
in
der
Aufnahmebohrung
21
durch
einen
Sicherungsring
25
gehalten.
The
guide
sleeve
22
is
held
in
the
receiving
bore
21
by
a
securing
ring
25.
EuroPat v2
Oben
werden
sie
von
einem
Sicherungsring
34'
auf
der
Achse
24
gehalten.
Above
they
are
secured
to
the
axis
24
by
means
of
a
retaining
ring
34'.
EuroPat v2
Die
Schaltwelle
ist
beschreibungsgemäß
lediglich
durch
einen
Sicherungsring
gegen
Herausziehen
gesichert.
As
described,
the
control
shaft
is
secured
against
being
pulled
out
merely
with
a
safety
retaining
ring.
EuroPat v2
Zur
besseren
Montage
ist
der
Sicherungsring
geschlitzt.
The
securing
ring
is
slotted
for
better
assembly.
EuroPat v2
Eine
geringere
axiale
Verschiebbarkeit
der
Anordnung
Halteelement
und
Sicherungsring
bedeutet
kürzere
Kugelbahnen.
A
slight
axial
displaceability
of
the
mounting
and
securing
ring
arrangement
means
shorter
ball
races.
EuroPat v2
Diese
Scheiben
sind
durch
einen
Sicherungsring
60
in
ihrer
Position
gesichert.
These
washers
and
rings
are
fixed
in
their
position
by
a
circlip
60.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
der
Sicherungsring
3
an
dem
Schraubteil
2
unverlierbar
festgelegt.
The
securing
ring
3
is
captively
connected
to
the
screw
element
2
.
EuroPat v2
Für
eine
Montage
in
eine
Richtung
wird
die
Haltefläche
von
einem
Sicherungsring
gebildet.
For
assembly
in
one
direction,
the
holding
surface
is
formed
by
a
securing
ring.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
die
Pfannenschale
durch
den
Sicherungsring
4
unverrückbar
befestigt.
Subsequently,
the
socket
cup
is
immovably
secured
by
securing
ring
4.
EuroPat v2
Weiter
ist
der
Sicherungsring
3
mit
Kupplungsteil
3b
und
sägezahnförmigem
Teil
3a
dargestellt.
The
securing
ring
3,
with
the
coupling
part
3b
and
sawtooth-shaped
part
3a,
is
also
shown.
EuroPat v2
Der
Sicherungsring
6
weist
mehrere
Durchlässe
7
auf.
The
securing
ring
6
has
several
passages
7.
EuroPat v2