Übersetzung für "Sicherungsnehmer" in Englisch

Für den Sicherungsnehmer ist das Risiko der Marktwert des Basis-Referenzaktivums.
For the protection buyer, the exposure is the market value of the underlying reference asset.
DGT v2019

Für diese Absicherung wiederum hat der Sicherungsnehmer dem Sicherungsgeber eine Prämie zu leisten.
The protection buyer on the other hand has to pay the protection seller a premium for this insurance.
ParaCrawl v7.1

Die Betreuung der sicherungsnehmer Heron House war sehr höflich und freundlich.
The care taker of the Heron House was very polite and friendly.
ParaCrawl v7.1

Bei der Berechnung der Eigenmittelanforderung für den Sicherungsnehmer ist der Nominalwert des Kreditderivatekontrakts zugrunde zu legen.
When calculating the own funds requirement for the 'protection buyer', the notional amount of the credit derivative contract shall be used.
DGT v2019

Gläubiger und Sicherungsnehmer unterstützen wir bei der Durchsetzung ihrer Ansprüche und bei der Sicherung ihrer Forderungen.
We support creditors and collateral takers to enforce their claims and secure their entitlements.
ParaCrawl v7.1

Mehrwertsteuerausfälle ergaben sich häufig, wenn dem Sicherungsnehmer und Empfänger der Lieferung zwar das Recht auf Vorsteuerabzug gewährt werden musste, die Mehrwertsteuer jedoch beim Sicherungsgeber als Lieferer aufgrund seiner Insolvenz oder weil er unauffindbar war, nicht zurückgefordert werden konnte.
In such scenarios VAT losses occurred in many cases because the collateral taker could not be refused his right to deduct and the supplying guarantor could not be held responsible because he was insolvent or had disappeared.
DGT v2019

Artikel 6 ermöglicht die Verwendung der in Form eines dinglichen Sicherungsrechts gewährten Finanzsicherheiten durch den Sicherungsnehmer, wodurch Schwierigkeiten im Hinblick auf das Eigentumsrecht und die Rückverfolgbarkeit von Wertpapieren entstehen, und gefährdet somit die Transparenz der europäischen Finanzmärkte.
Article 6 provides for the use by the collateral taker of the financial instruments' collateral held under the security financial collateral arrangement; these provisions give rise to difficulties related to ownership rights and traceability of securities and thus threaten the transparency of European financial markets.
Europarl v8

Insbesondere könnten nicht alle Zentralbanken in der EU einfach zugängliche Zulässigkeitskriterien für die Annahme von Kreditforderungen als Sicherheiten haben , was es einem Sicherungsnehmer , der keine Zentralbank ist , erschweren würde , auf effiziente Weise zu bestimmen , ob die Kreditforderung , die er zu besichern beabsichtigt , tatsächlich zugelassen ist .
In particular , not all EU central banks may have easily accessible eligibility criteria for accepting credit claims as collateral , which would make it difficult for a non-central bank collateral taker to determine efficiently whether the credit claim it intends to collateralise is in fact eligible .
ECB v1

Hat der Sicherungsnehmer eine Sicherheit inne, die nach dem Recht des Landes, in dem sich das maßgebliche Konto befindet, wirksam ist, sollte auch für die Wirksamkeit der Sicherheit gegenüber konkurrierenden Eigentums- oder sonstigen dinglichen Rechten und für ihre Verwertung ausschließlich das Recht dieses Landes maßgebend sein, damit keine Rechtsunsicherheit infolge unvorhergesehener Rechtsvorschriften entsteht.
If the collateral taker has a valid and effective collateral arrangement according to the governing law of the country in which the relevant account is maintained, then the validity against any competing title or interest and the enforceability of the collateral should be governed solely by the law of that country, thus preventing legal uncertainty as a result of other unforeseen legislation.
JRC-Acquis v3.0

Wahlweise kann der Sicherungsnehmer zum Fälligkeitstermin der maßgeblichen Verbindlichkeiten entweder Sicherheiten derselben Art rückübereignen oder, soweit in der Sicherungsvereinbarung vorgesehen, den Wert der Sicherheiten derselben Art gegen die maßgeblichen Verbindlichkeiten aufrechnen oder die Sicherheiten an Zahlungs statt verwenden.
Alternatively, the collateral taker shall, on the due date for the performance of the relevant financial obligations, either transfer equivalent collateral, or, if and to the extent that the terms of a security financial collateral arrangement so provide, set off the value of the equivalent collateral against or apply it in discharge of the relevant financial obligations.
JRC-Acquis v3.0

Allerdings wurde im Gemeinsamen Standpunkt ein neuer Absatz 2 eingefügt, der darauf abzielt Sicherungsnehmer zu schützen, die ihre Sicherheit nach Eröffnung eines Insolvenzverfahrens erhalten haben, jedoch nachweisen können, in gutem Glauben gehandelt zu haben.
Nevertheless, the Common Position incorporates a new paragraph 2 in Article 8 which is meant to protect collateral takers, who have received collateral after the opening of insolvency proceedings, provided that they can prove that they have acted in good faith.
TildeMODEL v2018

Als Alternative zur Veräußerung sieht der Gemeinsame Standpunkt den Abänderungen 13 und 14 des Parlaments entsprechend nun auch die Möglichkeit der Aneignung durch den Sicherungsnehmer vor, wenn die Parteien dies vereinbart haben und die Sicherungsvereinbarung eine Bewertungsklausel enthält.
As an alternative to sale, the Common Position also allows appropriation by the collateral taker, subject to an agreement of the parties, including on the valuation of the collateral, as set out in the Parliament’s Amendments 13 and 14.
TildeMODEL v2018

Bei der Berechnung der Eigenkapitalanforderung für den „Sicherungsnehmer“ ist der Nominalwert des Kreditderivatekontrakts zugrunde zu legen.
When calculating the own funds requirement for the 'protection buyer', the notional amount of the credit derivative contract shall be used.
TildeMODEL v2018

Der Sicherungsnehmer kann die Sicherheit somit verwerten, ohne an eine der Bestimmungen des Artikels 5 Absatz 1 gebunden zu sein (z.B., dass eine Verkaufsandrohung erfolgt sein oder von einer staatlichen Stelle genehmigt sein muss oder dass der Verkauf durch öffentliche Versteigerung oder in einer anderen vorgeschriebenen Weise zu erfolgen hat).
The collateral taker is therefore allowed to realise the collateral without being subject to any requirement referred to in Article 5(1), e.g. that notice of the intention to sell shall have been given or approved by a public authority or that the sale has to be conducted by public auction or in any other prescribed manner.
TildeMODEL v2018