Übersetzung für "Sicherungsmaßnahmen" in Englisch
Ersuchen
um
Beitreibung
oder
Sicherungsmaßnahmen
können
jede
in
Artikel
4
genannte
Person
betreffen.
Requests
for
recovery
or
for
precautionary
measures
may
relate
to
any
person
referred
to
in
Article
4.
JRC-Acquis v3.0
Der
Begriff
der
einstweiligen
Maßnahme
einschließlich
Sicherungsmaßnahmen
sollte
genauer
definiert
werden.
The
notion
of
provisional,
including
protective
measures
should
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Betrag,
für
den
um
Sicherungsmaßnahmen
ersucht
wird:
Amount
for
which
precautionary
measures
are
requested
TildeMODEL v2018
Administrative
Beurteilung
der
Notwendigkeit,
Sicherungsmaßnahmen
zu
erlassen,
erfolgt
durch:
Note:
this
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
State
also
allows
the
requested
State
to
take
precautionary
measures
(for
requests
based
on
Directive
2010/24/EU:
see
the
second
subparagraph
of
Article
12(1)
of
that
Directive).
DGT v2019
Die
hierzu
von
der
EU-Kommission
vorgesehenen
Sicherungsmaßnahmen
sind
adäquat
und
angemessen.
The
Commission's
safeguards
to
this
end
are
sufficient
and
appropriate.
TildeMODEL v2018
Die
vorstehenden
Absätze
gelten
nicht
für
einstweilige
Maßnahmen,
einschließlich
Sicherungsmaßnahmen.
The
preceding
paragraphs
shall
not
apply
in
respect
of
provisional
measures,
including
protective
measures.
TildeMODEL v2018
Einstweilige
Sicherungsmaßnahmen
werden
von
diesem
Übereinkommen
nicht
erfasst.
Interim
measures
of
protection
are
not
governed
by
this
Convention.
TildeMODEL v2018
Ein
Ersuchen
um
Auskunft,
Beitreibung
oder
Sicherungsmaßnahmen
kann
folgende
Personen
betreffen:
A
request
for
information,
recovery
or
precautionary
measures
may
relate
to
any
of
the
following
persons:
DGT v2019
Zu
den
Sicherungsmaßnahmen
kann
die
Aussetzung
von
Zahlungen
gehören.
Such
precautionary
measures
may
include
a
suspension
of
payment.
DGT v2019
Dieses
Gesetz
galt
auch
rückwirkend
für
zuvor
erlassene
Sicherungsmaßnahmen.
That
law
also
applied
retroactively
to
interim
protective
measures
adopted
prior
to
that
law.
TildeMODEL v2018
Die
JRC
wird
die
wissenschaftlichen
Grundlagen
für
nukleare
Sicherheit
und
Sicherungsmaßnahmen
ausbauen.
The
JRC
shall
further
develop
the
scientific
basis
for
nuclear
safety
and
security.
TildeMODEL v2018
Solche
Ausnahmen
sind
begrenzt
und
werden
von
geeigneten
Kontrollverfahren
und
Sicherungsmaßnahmen
begleitet
sein;
These
exceptions
are
limited
and
will
be
accompanied
by
appropriate
monitoring
procedures
and
safeguards;
TildeMODEL v2018
Sicherungsmaßnahmen
müssen
den
Anforderungen
eines
wettbewerbsfähigen
Binnenmarkts
genügen.
Security
measures
have
to
be
compatible
with
the
requirements
of
a
competitive
single
market.
TildeMODEL v2018
Sie
erhalten
damit
mehr
Möglichkeiten,
Beitreibungs-
oder
Sicherungsmaßnahmen
zu
ergreifen.
They
will
have
more
possibilities
to
apply
recovery
or
precautionary
measures.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
prüfen,
welche
Sicherungsmaßnahmen
im
Interesse
der
Gemeinschaft
erforderlich
sein
können.
It
will
examine
what
safeguards
might
be
necessary
in
the
Community
interest.
TildeMODEL v2018
Das
Urteil
betrifft
die
Verhältnismäßigkeit
von
Sicherungsmaßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Traberkrankheit.
The
ruling
concerns
the
proportionality
of
precautionary
measures
related
to
scrapie.
TildeMODEL v2018
Weit
unter
den
Zielvorgaben
liegen
die
Ausgaben
für
den
Bereich
„Sicherungsmaßnahmen“.
Expenditures
on
"Safeguards"
fell
particularly
short
of
the
indicative
target.
TildeMODEL v2018