Übersetzung für "Sicherungsmaßnahmen" in Englisch

Ersuchen um Beitreibung oder Sicherungsmaßnahmen können jede in Artikel 4 genannte Person betreffen.
Requests for recovery or for precautionary measures may relate to any person referred to in Article 4.
JRC-Acquis v3.0

Der Begriff der einstweiligen Maßnahme einschließlich Sicherungsmaßnahmen sollte genauer definiert werden.
The notion of provisional, including protective measures should be clarified.
TildeMODEL v2018

Betrag, für den um Sicherungsmaßnahmen ersucht wird:
Amount for which precautionary measures are requested
TildeMODEL v2018

Administrative Beurteilung der Notwendigkeit, Sicherungsmaßnahmen zu erlassen, erfolgt durch:
Note: this uniform instrument permitting enforcement in the requested State also allows the requested State to take precautionary measures (for requests based on Directive 2010/24/EU: see the second subparagraph of Article 12(1) of that Directive).
DGT v2019

Die hierzu von der EU-Kommission vorgesehenen Sicherungsmaßnahmen sind adäquat und angemessen.
The Commission's safeguards to this end are sufficient and appropriate.
TildeMODEL v2018

Die vorstehenden Absätze gelten nicht für einstweilige Maßnahmen, einschließlich Sicherungsmaßnahmen.
The preceding paragraphs shall not apply in respect of provisional measures, including protective measures.
TildeMODEL v2018

Einstweilige Sicherungsmaßnahmen werden von diesem Übereinkommen nicht erfasst.
Interim measures of protection are not governed by this Convention.
TildeMODEL v2018

Ein Ersuchen um Auskunft, Beitreibung oder Sicherungsmaßnahmen kann folgende Personen betreffen:
A request for information, recovery or precautionary measures may relate to any of the following persons:
DGT v2019

Zu den Sicherungsmaßnahmen kann die Aussetzung von Zahlungen gehören.
Such precautionary measures may include a suspension of payment.
DGT v2019

Dieses Gesetz galt auch rückwirkend für zuvor erlassene Sicherungsmaßnahmen.
That law also applied retroactively to interim protective measures adopted prior to that law.
TildeMODEL v2018

Die JRC wird die wissenschaftlichen Grundlagen für nukleare Sicherheit und Sicherungsmaßnahmen ausbauen.
The JRC shall further develop the scientific basis for nuclear safety and security.
TildeMODEL v2018

Solche Ausnahmen sind begrenzt und werden von geeigneten Kontrollverfahren und Sicherungsmaßnahmen begleitet sein;
These exceptions are limited and will be accompanied by appropriate monitoring procedures and safeguards;
TildeMODEL v2018

Sicherungsmaßnahmen müssen den Anforderungen eines wettbewerbsfähigen Binnenmarkts genügen.
Security measures have to be compatible with the requirements of a competitive single market.
TildeMODEL v2018

Sie erhalten damit mehr Möglichkeiten, Beitreibungs- oder Sicherungsmaßnahmen zu ergreifen.
They will have more possibilities to apply recovery or precautionary measures.
TildeMODEL v2018

Sie wird prüfen, welche Sicherungsmaßnahmen im Interesse der Gemeinschaft erforderlich sein können.
It will examine what safeguards might be necessary in the Community interest.
TildeMODEL v2018

Das Urteil betrifft die Verhältnismäßigkeit von Sicherungsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Traberkrankheit.
The ruling concerns the proportionality of precautionary measures related to scrapie.
TildeMODEL v2018

Weit unter den Zielvorgaben liegen die Ausgaben für den Bereich „Sicherungsmaßnahmen“.
Expenditures on "Safeguards" fell particularly short of the indicative target.
TildeMODEL v2018