Übersetzung für "Sicherungseigentum" in Englisch

Aus dieser Sicherungsübertragung des Anwartschaftsrechts wird mit Zahlung der letzten Kaufpreisrate an den Vorbehaltsverkäufer normales Sicherungseigentum, und zwar ohne Durchgangserwerb des Sicherungsgebers (47) .
On payment of the last instalment of the purchase price to the title-retaining seller this fiduciary right of expectation becomes a normal fiduciary ownership and without any intermediate acquisition by the giver of security ^7).
EUbookshop v2

Man könnte allenfalls noch als Mangel empfinden, dass der Gläubiger das Sicherungseigentum nicht gutgläubig vom Nichtberechtigten erwerben kann (51).
It could be regarded as a shortcoming that the creditor cannot acquire the object forming the security in good faith from someone not having a good title (51).
EUbookshop v2

Umstritten ist, ob das Sicherungseigentum insofern akzessorisch ist,also mit der gesicherten Forderung erlischt, oder ob es aufgrund der Sicherungsabrede erst auf den Sicherungsgeber zurückübertragen werden muss (21).
It is disputed whether the property in the object serving as security Is accessory to the extent that it is extinguished with the secured debt or whether it must first be transferred back to the giver of security on the basis of the security agreement (2l).
EUbookshop v2

Ebenso ist nicht voll geklärt, ob das Sicherungseigentum mit Abtretung der gesicherten Forderung als akzessorisches Recht ipso iure auf den Zessionar übergeht (22) .
Similarly it is not completely clear whether on assignment of the secured debt the property in the object passes ipso jure to the assignee as an accessory right (22).
EUbookshop v2

Ein - wenn wohl auch kaum praktizierter - Ausweg liegt allenfalls darin, am jeweiligen Gesamtvorrat zu einem Bruchteil Sicherungseigentum als Miteigentum zu bestellen.
One answer -though not one which is much put into practice - is to create fractional fiduciary ownership of the total stocks at any time as co-ownership.
EUbookshop v2

Das Sicherungseigentum (in Form der deutschen und griechischen Sicherungsübereignung) sollte ebenfalls durch ein besitzloses Pfandrecht ersetzt werden.
The extension of the seller's retained title to payment of a future purchase price if the goods are sold on should be made possible through the application of the rules on the pledging of claims (see point 11 above).
EUbookshop v2

Der Auftraggeber tritt dem Auftragnehmer bis zur vollständigen Bezahlung der Kaufpreisforderung die bei der Veräußerung gegen den Erwerber entstehenden Ansprüche in voller Höhe mit allen Nebenrechten (Vorbehaltseigentum, Sicherungseigentum) ab.
The client cedes the claims against the purchaser arising from the disposition of goods in its full amount with all ancillary rights, (reserved property, security property) to the contractor until complete payment of the purchase price claim.
ParaCrawl v7.1

Solange der Eigentumsvorbehalt besteht, ist der Kunde nicht berechtigt, den Vertragsgegenstand mit einem Sicherungsrecht (z.B. Sicherungseigentum, Pfandrecht, Hypothek, Grundschuld etc.) zu belasten oder weiter zu veräußern.
For as long as the reservation of title remains in force, the customer is notentitled to encumber the subject matter of the contract with a security interest (e.g. ownership by wayof security, pledge, mortgage, land charge, etc.) or sell it on.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller trägt alle Kosten, die zur Aufhebung des Zugriffs Dritter auf die Vorbehalts oder Sicherungseigentum und zu einer Wiederbeschaffung des Gegenstandes aufgewendet werden müssen, soweit sie nicht von Dritten eingezogen werden können.
Orderer shall bear all the expenses required to keep third parties from gaining access to the goods to which title has been retained or which is pledged as security and to replace the item, insofar as they cannot be collected from third parties.
ParaCrawl v7.1

Der Rat der Stadt wird den Service bestellen, Sicherungseigentum, aber deren Eigentumsübertragungen an den Betreiber, Die folgenden Vermögenswerte und Einrichtungen, so liegen noch:
The City Council shall appoint the service, retaining ownership, but whose ownership transfers to the operator, The following assets and facilities, as are currently:
ParaCrawl v7.1

Solange der Eigentumsvorbehalt besteht, ist der Bestellernicht berechtigt, den Vertragsgegenstand mit einem Sicherungsrecht (z.B. Sicherungseigentum, Pfandrecht, Hypothek, Grundschuld etc.) zu belasten oder weiter zu veräußern.
For as long as the reservation of title remains in force, the customer is not entitled to encumber the subject matter ofthe contract with a security interest (e.g. ownership by way of security, pledge, mortgage, land charge, etc.) or sell it on.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einreichung von Schecks und Wechseln zum Einzug überträgt der Kunde der Bank das Sicherungseigentum an den Papieren für den Fall, dass das Einzugspapier nicht eingelöst wird und der Bank aufgrund von Vorausverfügungen des Kunden im Hinblick auf das Einzugsgeschäft Ansprüche gegen den Kunden zustehen, und zwar bis zum Ausgleich dieser Ansprüche.
Upon submission of cheques and bills of exchange for collection, the customer transfers title to such documents to the Bank for purposes of security in case that the collection documents are not honored and the Bank has claims against the customer resulting from disposals of the customer made in advance with regard to the collection transaction until such claims are satisfied.
ParaCrawl v7.1

Einigung und Übergabe (55) vorgenommen anzusehen ist. Der Sicherungsnehmer erwirbt also auch dann Sicherungseigentum (56), wenn der Sicherungsgeber nicht mittelbar Besitzer des Sicherungsgutes ist (57).
The recipient of security thus also acquires fiduciary ownership (56) when the giver of security is not the indirect possessor of the object serving as security (57).
EUbookshop v2