Übersetzung für "Sicherungseigentum" in Englisch
Aus
dieser
Sicherungsübertragung
des
Anwartschaftsrechts
wird
mit
Zahlung
der
letzten
Kaufpreisrate
an
den
Vorbehaltsverkäufer
normales
Sicherungseigentum,
und
zwar
ohne
Durchgangserwerb
des
Sicherungsgebers
(47)
.
On
payment
of
the
last
instalment
of
the
purchase
price
to
the
title-retaining
seller
this
fiduciary
right
of
expectation
becomes
a
normal
fiduciary
ownership
and
without
any
intermediate
acquisition
by
the
giver
of
security
^7).
EUbookshop v2
Man
könnte
allenfalls
noch
als
Mangel
empfinden,
dass
der
Gläubiger
das
Sicherungseigentum
nicht
gutgläubig
vom
Nichtberechtigten
erwerben
kann
(51).
It
could
be
regarded
as
a
shortcoming
that
the
creditor
cannot
acquire
the
object
forming
the
security
in
good
faith
from
someone
not
having
a
good
title
(51).
EUbookshop v2
Umstritten
ist,
ob
das
Sicherungseigentum
insofern
akzessorisch
ist,also
mit
der
gesicherten
Forderung
erlischt,
oder
ob
es
aufgrund
der
Sicherungsabrede
erst
auf
den
Sicherungsgeber
zurückübertragen
werden
muss
(21).
It
is
disputed
whether
the
property
in
the
object
serving
as
security
Is
accessory
to
the
extent
that
it
is
extinguished
with
the
secured
debt
or
whether
it
must
first
be
transferred
back
to
the
giver
of
security
on
the
basis
of
the
security
agreement
(2l).
EUbookshop v2
Ebenso
ist
nicht
voll
geklärt,
ob
das
Sicherungseigentum
mit
Abtretung
der
gesicherten
Forderung
als
akzessorisches
Recht
ipso
iure
auf
den
Zessionar
übergeht
(22)
.
Similarly
it
is
not
completely
clear
whether
on
assignment
of
the
secured
debt
the
property
in
the
object
passes
ipso
jure
to
the
assignee
as
an
accessory
right
(22).
EUbookshop v2
Ein
-
wenn
wohl
auch
kaum
praktizierter
-
Ausweg
liegt
allenfalls
darin,
am
jeweiligen
Gesamtvorrat
zu
einem
Bruchteil
Sicherungseigentum
als
Miteigentum
zu
bestellen.
One
answer
-though
not
one
which
is
much
put
into
practice
-
is
to
create
fractional
fiduciary
ownership
of
the
total
stocks
at
any
time
as
co-ownership.
EUbookshop v2
Das
Sicherungseigentum
(in
Form
der
deutschen
und
griechischen
Sicherungsübereignung)
sollte
ebenfalls
durch
ein
besitzloses
Pfandrecht
ersetzt
werden.
The
extension
of
the
seller's
retained
title
to
payment
of
a
future
purchase
price
if
the
goods
are
sold
on
should
be
made
possible
through
the
application
of
the
rules
on
the
pledging
of
claims
(see
point
11
above).
EUbookshop v2
Der
Auftraggeber
tritt
dem
Auftragnehmer
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
der
Kaufpreisforderung
die
bei
der
Veräußerung
gegen
den
Erwerber
entstehenden
Ansprüche
in
voller
Höhe
mit
allen
Nebenrechten
(Vorbehaltseigentum,
Sicherungseigentum)
ab.
The
client
cedes
the
claims
against
the
purchaser
arising
from
the
disposition
of
goods
in
its
full
amount
with
all
ancillary
rights,
(reserved
property,
security
property)
to
the
contractor
until
complete
payment
of
the
purchase
price
claim.
ParaCrawl v7.1
Solange
der
Eigentumsvorbehalt
besteht,
ist
der
Kunde
nicht
berechtigt,
den
Vertragsgegenstand
mit
einem
Sicherungsrecht
(z.B.
Sicherungseigentum,
Pfandrecht,
Hypothek,
Grundschuld
etc.)
zu
belasten
oder
weiter
zu
veräußern.
For
as
long
as
the
reservation
of
title
remains
in
force,
the
customer
is
notentitled
to
encumber
the
subject
matter
of
the
contract
with
a
security
interest
(e.g.
ownership
by
wayof
security,
pledge,
mortgage,
land
charge,
etc.)
or
sell
it
on.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
trägt
alle
Kosten,
die
zur
Aufhebung
des
Zugriffs
Dritter
auf
die
Vorbehalts
oder
Sicherungseigentum
und
zu
einer
Wiederbeschaffung
des
Gegenstandes
aufgewendet
werden
müssen,
soweit
sie
nicht
von
Dritten
eingezogen
werden
können.
Orderer
shall
bear
all
the
expenses
required
to
keep
third
parties
from
gaining
access
to
the
goods
to
which
title
has
been
retained
or
which
is
pledged
as
security
and
to
replace
the
item,
insofar
as
they
cannot
be
collected
from
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
der
Stadt
wird
den
Service
bestellen,
Sicherungseigentum,
aber
deren
Eigentumsübertragungen
an
den
Betreiber,
Die
folgenden
Vermögenswerte
und
Einrichtungen,
so
liegen
noch:
The
City
Council
shall
appoint
the
service,
retaining
ownership,
but
whose
ownership
transfers
to
the
operator,
The
following
assets
and
facilities,
as
are
currently:
ParaCrawl v7.1
Solange
der
Eigentumsvorbehalt
besteht,
ist
der
Bestellernicht
berechtigt,
den
Vertragsgegenstand
mit
einem
Sicherungsrecht
(z.B.
Sicherungseigentum,
Pfandrecht,
Hypothek,
Grundschuld
etc.)
zu
belasten
oder
weiter
zu
veräußern.
For
as
long
as
the
reservation
of
title
remains
in
force,
the
customer
is
not
entitled
to
encumber
the
subject
matter
ofthe
contract
with
a
security
interest
(e.g.
ownership
by
way
of
security,
pledge,
mortgage,
land
charge,
etc.)
or
sell
it
on.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einreichung
von
Schecks
und
Wechseln
zum
Einzug
überträgt
der
Kunde
der
Bank
das
Sicherungseigentum
an
den
Papieren
für
den
Fall,
dass
das
Einzugspapier
nicht
eingelöst
wird
und
der
Bank
aufgrund
von
Vorausverfügungen
des
Kunden
im
Hinblick
auf
das
Einzugsgeschäft
Ansprüche
gegen
den
Kunden
zustehen,
und
zwar
bis
zum
Ausgleich
dieser
Ansprüche.
Upon
submission
of
cheques
and
bills
of
exchange
for
collection,
the
customer
transfers
title
to
such
documents
to
the
Bank
for
purposes
of
security
in
case
that
the
collection
documents
are
not
honored
and
the
Bank
has
claims
against
the
customer
resulting
from
disposals
of
the
customer
made
in
advance
with
regard
to
the
collection
transaction
until
such
claims
are
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Einigung
und
Übergabe
(55)
vorgenommen
anzusehen
ist.
Der
Sicherungsnehmer
erwirbt
also
auch
dann
Sicherungseigentum
(56),
wenn
der
Sicherungsgeber
nicht
mittelbar
Besitzer
des
Sicherungsgutes
ist
(57).
The
recipient
of
security
thus
also
acquires
fiduciary
ownership
(56)
when
the
giver
of
security
is
not
the
indirect
possessor
of
the
object
serving
as
security
(57).
EUbookshop v2