Übersetzung für "Sicherheitserwägungen" in Englisch

Umweltschutz- und Sicherheitserwägungen werden zunehmend der gesamten Verkehrskette Rechnung tragen müssen.
Increasingly environmental and safety considerations will have to take into account the entire transport chain.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Verfahren müssen völlig andere Qualitäts- und Sicherheitserwägungen angestellt werden.
The quality and safety considerations associated with this process are completely different.
TildeMODEL v2018

Hieraus lassen sich folgende Sicherheitserwägungen nunmehr näherungsweise anstellen.
An approximate idea of the following safety parameters was obtained.
EUbookshop v2

Sicherheitserwägungen sind ein wesentlicher Faktor in der Entwicklung der Automatisierung.
Safety considerations will be key to the development of automation.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitserwägungen müssen diese wesentlichen Prinzipien unterstützen und dürfen sie nicht untergraben.
Security concerns have to uphold these crucial principles and may not undermine these principles.
ParaCrawl v7.1

Derartige leitende Verbindungen sind häufig einerseits aus Sicherheitserwägungen, andererseits als Kältebrücken unerwünscht.
Such conductive connections are frequently undesirable both for security reasons as well as bridges for the cold.
EuroPat v2

Sicherheitserwägungen haben Landaulets aber heute weitgehend aus dieser Rolle verdrängt.
However, security considerations have largely relieved the landaulet of this function today.
ParaCrawl v7.1

Kinder unter zehn Jahren sollten aus allgemeinen Sicherheitserwägungen von der Behandlung ausgeschlossen werden.
Children below ten years of age should be excluded from this treatment due to general safety reasons.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitserwägungen haben Landaulets heute weitgehend aus dieser Rolle verdrängt.
However, security considerations have largely relieved the landaulet of this function today.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Rolle spielen auch die Sicherheitserwägungen.
Security considerations are also a major factor.
ParaCrawl v7.1

Der CHMP beschloss, die Dauer der Kurzzeittherapie aufgrund von Sicherheitserwägungen auf 6 Wochen zu beschränken.
The CHMP decided to restrict the duration of the short-term therapy to 6 weeks, due to safety considerations.
EMEA v3

Es gilt jetzt die Balance zu finden zwischen Sicherheitserwägungen und den Werten unseres Raums der Freiheit.
What we have to do is find the right balance between security and freedom.
TildeMODEL v2018

Sicherheitserwägungen müssen absoluten Vor­rang haben.
Safety must never be compromised.
TildeMODEL v2018

Im Falle von Kolumbien und Papua Neuguinea führten sie vornehmlich aus Sicherheitserwägungen nicht zu Wahlbeobachtungsmissionen.
Inthe case of Colombia and Papua New Guinea, these did not result in Election Observation Missions, primarily due to security concerns.
EUbookshop v2

Dies ist nicht nur vom Standpunkt der Lärmreduzierung, sondern auch aus Sicherheitserwägungen wichtig.
This is important not only from the point of view of noise, but also from the safety standpoint.
EuroPat v2

Grundsätzlich werden viele Emulsionspolymerisationen aus Gründen der Wärmezufuhr und aus Sicherheitserwägungen nicht absatzweise sondern halbkontinuierlich durchgeführt.
In principle many emulsion polymerizations are performed not batchwise but semicontinuously because of the input of heat and out of safety considerations.
EuroPat v2

Auch Sicherheitserwägungen dürfen dem wesentlichen Prinzip, das diesem Politikfeld zugrunde liegt, nicht zuwiderlaufen.
Security threats must not contravene the crucial principle which underpins this policy area.
ParaCrawl v7.1

Der Sitz der Einrichtungen dieses Staatsgebildes verlagert sich immer wieder aus Sicherheitserwägungen und Sicherheitserfordernissen.
The headquarters of that edifice of state shift time and again for safety considerations and security needs.
ParaCrawl v7.1

Hier wird jeder Fall einzeln beurteilt werden müssen, wobei die persönliche Situation des Betreffenden, humanitäre Gesichtspunkte und Sicherheitserwägungen in Betracht zu ziehen sind.
Each case will be considered individually, taking into account the situation of each individual, humanitarian considerations and security implications.
Europarl v8

Bis zur Aussetzung der Anerkennung werden amtliche GMP-Dokumente der betreffenden Behörde von einer Vertragspartei weiterhin akzeptiert, es sei denn, sie fasst aufgrund von Gesundheits- oder Sicherheitserwägungen einen anderslautenden Beschluss.
A Party shall continue to accept official GMPs documents of that authority prior to suspension, unless the Party decides otherwise based on health or safety considerations.
DGT v2019

Oder nehmen wir den Irak, gegen den seit Jahren in zynischer Weise Boykotte und Bombardierungen andauern, die nur die Zivilbevölkerung treffen, obwohl sich diese Politik mit keinerlei Sicherheitserwägungen rechtfertigen läßt.
It is also the case in Iraq where the blockade and the bombings have cynically continued for years to the detriment of the civilian population, when there is clearly no security consideration to justify such a policy.
Europarl v8

Um Vertrauen zurückzugewinnen, werden sehr drastische Maßnahmen ergriffen, bei denen man sich fragen kann, ob sie denn aus Sicherheitserwägungen notwendig sind.
In order to win back their confidence, extremely drastic measures are taken, the necessity of which in terms of safety might be questioned.
Europarl v8

Viele glauben, dass bestimmte Sicherheitserwägungen die Einbeziehung dieses besonderen Bereichs erschweren, aber es gibt andere als die gegenwärtig angewendeten Formen, um über die Sicherheit zu wachen.
Many people believe that certain safety considerations make it difficult to include this particular sector, but there are ways to ensure safety which are different from those which are currently applied.
Europarl v8

Und schließlich die fast ausschließlich auf Sicherheitserwägungen ausgerichtete Auffassung von den Beziehungen, die im gesamten Dokument der Kommission vorherrscht ?
Finally, the fact that the entire Commission document focuses almost exclusively on the security aspect of relations?
Europarl v8

Der Zweck der ursprünglichen Richtlinie bestand darin, die Arbeitnehmer aus Gesundheits- und Sicherheitserwägungen vor zu langen Arbeitstagen zu schützen, indem man die wöchentliche Arbeitszeit auf maximal 48 Stunden begrenzt.
The purpose of the original directive was, out of health and safety considerations, to safeguard employees against unduly long working days by setting a maximum working time of 48 hours per week.
Europarl v8

Mir ging es auch um einen ausgewogenen Ansatz: Grundlage der Politik der Mitgliedstaaten dürfen nicht entweder ausschließlich Sicherheitserwägungen oder eine gänzlich liberale Gesinnung sein.
I also wanted to take a balanced approach: the Member States must not base their policies either entirely on security considerations or entirely on a spirit of liberalism.
Europarl v8

Die globale Erwärmung zwingt uns, nach Alternativen für die herkömmliche Energie zu suchen, während gleichzeitig die Nuklearenergie durch Sicherheitserwägungen in Frage gestellt wird.
Global warming pushes us away from conventional power, while safety and security concerns threaten nuclear power.
Europarl v8

Außerdem sind wir gegenwärtig dabei, die Grundlagen für das ehrgeizige Visa-Informationssystem VIS zu schaffen, das ebenfalls ein gemeinsames Instrument für die mögliche Umsetzung einer Politik ist, die den Bürgern unter Wahrung der freiheitlichen Rechte Sicherheit gibt und die Ängste nimmt Es gilt jetzt die Balance zu finden zwischen Sicherheitserwägungen und unseren Entscheidungen für die Freiheit, die wir getroffen haben, die wir bekräftigen und an die wir uns unbedingt halten müssen.
We are also laying the foundations for what is known as the VIS, the ambitious European Visa Identification System, which is also a common instrument for implementing a policy which will reassure our citizens and give them peace of mind with due regard for individual freedoms. Indeed, the main thing is to strike a balance between security and our commitment to upholding freedoms, a commitment which we have made, which we confirm and which we can on no account go back on.
Europarl v8