Übersetzung für "Sicherheitsbelange" in Englisch
Die
Kraftstoffeffizienz
in
der
Reifenfertigung
darf
die
Sicherheitsbelange
nicht
in
den
Hintergrund
rücken.
Energy
efficiency
in
tyre
manufacture
must
not
be
allowed
to
override
safety.
Europarl v8
Wir
beobachten
eine
Tendenz,
Sicherheitsbelange
über
Menschenrechte
zu
stellen.
What
we
are
seeing
is
a
trend
towards
placing
security
concerns
ahead
of
human
rights.
Europarl v8
Die
Kommission
teilt
die
Sicherheitsbelange
der
Vereinigten
Staaten.
The
Commission
shares
the
security
concerns
of
the
United
States.
Europarl v8
Das
Ministerium
für
Staatssicherheit
()
ist
für
Sicherheitsbelange
der
Volksrepublik
China
zuständig.
It
is
headquartered
near
the
Ministry
of
Public
Security
of
the
People's
Republic
of
China
in
Beijing.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Normung
von
Dienstleistungen
berücksichtigen
die
europäischen
Normungsorganisationen
auch
Sicherheitsbelange.
Safety
issues
are
also
taken
into
account
in
the
field
of
service
standardisation
by
European
Standardisation
Organisations.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört,
dass
Sicherheitsbelange
bei
der
Gestaltung
der
Umweltpolitik
Berücksichtigung
finden
müssen.
This
implies
that
security
concerns
be
taken
into
account
in
the
way
environmental
policy
is
conducted.
TildeMODEL v2018
Die
Fluggäste
sind
mündlich
über
Sicherheitsbelange
zu
unterweisen.
Passengers
are
given
a
verbal
briefing
about
safety
matters.
DGT v2019
Und
zum
anderen
müssen
die
bestehenden
zollrechtlichen
Bestimmungen
um
die
Sicherheitsbelange
erweitert
werden.
Existing
customs
law
must
also
be
amended
to
take
account
of
security
criteria.
TildeMODEL v2018
Er
ist
von
nun
an
für
all
meine
Sicherheitsbelange
zuständig.
He
will
handle
all
of
my
security
matters
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Sag
einfach,
dass
das
Weiße
Haus
Sicherheitsbelange
nicht
kommentiert.
Just
say
that
the
White
House
doesn't
comment
on
security
issues.
OpenSubtitles v2018
Ausrutschen,
Stolpern
und
Stürzen
stellen
wichtige
Sicherheitsbelange
für
Eigner
und
Bediener
dar.
Slips,
trips,
and
falls
are
a
huge
safety
concern
for
owners
and
operators.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
müssen
weiterhin
angehalten
werden,
Mittel
in
angemessener
Höhe
für
europäische
Sicherheitsbelange
bereitzustellen.
Countries
still
need
to
be
encouraged
to
allocate
adequate
resources
for
European
security
needs.
Europarl v8
Auch
wurden
keine
neuen
Sicherheitsbelange
in
Bezug
auf
die
Infusionsdauer
von
15
Minuten
identifiziert.
The
overall
adverse
event
profile
of
ibandronic
acid
following
the
15
minute
infusion
was
consistent
with
the
known
safety
profile
over
longer
infusion
times
and
no
new
safety
concerns
were
identified
relating
to
the
use
of
a
15
minute
infusion
time.
EMEA v3
Ist
es
so
schwer
zu
begreifen,
dass
wir
strategische
Interessen
und
nationale
Sicherheitsbelange
haben?
Is
it
so
incomprehensible
that
we
have
strategic
interests
and
national
security
concerns?
News-Commentary v14
Ob
Palettierungssysteme
oder
Regalbediengeräte,
immer
stehen
auch
die
Sicherheitsbelange
der
bedienenden
Menschen
im
Fokus.
Whether
palletising
or
storage
and
retrieval
systems,
the
operators’
safety
concerns
are
always
in
focus.
ParaCrawl v7.1
Die
Planung
sollte
Sicherheitsbelange
ausreichend
berücksichtigen,
z.B.
durch
den
intelligenten
Einsatz
von
3-D-Technologie.
Due
consideration
of
security
questions
should
be
included
in
the
planning
stage,
for
example
by
intelligent
use
of
3D
technology.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
im
Maßregelvollzug
ist
den
allgemeinen
Lebensverhältnissen
anzupassen,
soweit
Sicherheitsbelange
dem
nicht
entgegenstehen.
Life
in
detention
under
measures
of
correction
and
prevention
must
be
adapted
to
general
living
conditions,
provided
security
concerns
do
not
prevent
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
aber
auch
darin
einig,
dass
wir
verhindern
müssen,
dass
Sicherheitsbelange
als
Vorwand
für
den
Abbau
unserer
bürgerlichen
Rechte
und
Freiheiten
genutzt
werden.
But
we
equally
agree
on
the
need
to
avoid
security
concerns
becoming
an
excuse
for
dismantling
our
civil
rights
and
liberties.
Europarl v8
Heute
Morgen
habe
ich
einen
interessanten
Bericht
der
BBC
aus
Washington
gelesen,
in
dem
es
heißt,
dass
die
US-Regierung
die
Umverteilung
von
Milliarden
von
Wiederaufbaugeldern
für
den
Irak
plane,
um
diese
stattdessen
für
Sicherheitsbelange
und
andere
kurzfristige
Erfordernisse
auszugeben.
This
morning
I
was
interested
to
read
a
report
by
the
BBC
from
Washington:
'The
US
Administration
wants
to
reallocate
billions
of
reconstruction
dollars
for
Iraq
and
spend
them
instead
on
security
and
other
short-term
needs.
Europarl v8
Was
wir
also
tun
müssen
und
was
wir
kraft
unserer
Kompetenz
auch
tun
können,
ist,
die
Richtlinie
über
den
Luftverkehr
und
die
einschlägigen
Verordnungen
zu
ändern,
um
zu
verhindern,
dass
sich
der
Profitkampf
der
Fluggesellschaften
negativ
auf
Sicherheitsbelange
auswirkt.
What
we
need
to
do,
therefore,
and
what
comes
within
our
jurisdiction,
is
to
amend
the
air
transport
directive
and
the
relevant
regulations,
so
that
there
are
no
repercussions
on
safety
issues
in
the
companies'
fight
for
profits.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
in
Europa
die
Sicherheitsbelange
ermitteln,
Daten
für
eine
Gesundheits-
und
Umweltverträglichkeitsbeurteilung
sammeln
und
zum
frühestmöglichen
Zeitpunkt,
wo
erforderlich,
durch
Anpassungen
von
Risikobewertungsverfahren
für
die
Nanotechnologie
handeln.
To
do
that,
in
Europe
we
need
to
identify
the
safety
concerns,
collect
data
for
a
health
and
environmental
impact
assessment
of
the
product,
and
act
at
the
earliest
possible
stage
through
adjustments,
where
necessary,
of
risk
assessment
procedures
for
nanotechnology.
Europarl v8
Besondere
Sorge
bereitet
mir
der
Vorschlag,
der
in
einigen
der
im
Ausschuss
angenommenen
Änderungsanträge
enthalten
ist,
die
Zuständigkeiten
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
um
Sicherheitsbelange
zu
erweitern.
My
greatest
concern
is
the
proposal
contained
in
some
of
the
amendments
adopted
in
committee
to
extend
the
competences
of
the
European
Aviation
Safety
Agency
to
take
on
security.
Europarl v8
Wir
sind
allzu
sehr
geneigt,
Einwanderungs-
und
Sicherheitsbelange
in
einen
Zusammenhang
zu
stellen,
und
Ziel
der
politischen
Maßnahmen
ist
es
im
Wesentlichen,
die
Einwanderer,
vor
allem
die
illegalen
Einwanderer,
in
ihre
Herkunftsländer
zurückzuschicken.
There
is
an
excessive
tendency
to
link
immigration
and
security,
and
the
policies
adopted
are
essentially
aimed
at
sending
immigrants
back
to
their
countries
of
origin,
particularly
illegal
immigrants.
Europarl v8
Ebenfalls
zu
garantieren
ist,
dass
es
nicht
für
militärische
Zwecke
genutzt
und/oder
dem
Trend
der
übermäßigen
Orientierung
auf
Sicherheitsbelange
unterworfen
wird.
It
must
also
be
ensured
that
it
is
not
used
for
military
purposes
and/or
as
part
of
the
trend
towards
an
excessive
preoccupation
with
security.
Europarl v8
Abgesehen
davon,
dass
die
Entscheidung
Nordkoreas
auf
eine
Missachtung
internationaler
Sicherheitsbelange
hinweist,
macht
sie
zudem
das
völlige
Desinteresse
am
Wohlergehen
einer
bereits
vollständig
verarmten
Bevölkerung
deutlich.
Besides
displaying
a
lack
of
respect
for
international
security,
the
North
Korean
decision
also
shows
complete
disregard
for
the
well-being
of
an
already
impoverished
population.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
alle
kommen
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Lage
im
Südosten
der
Türkei
ernst
ist,
und
wir
wünschen
daher
ein
energisches
Vorgehen
auf
der
Grundlage
einer
umfassenden
Strategie,
die
nicht
nur
Sicherheitsbelange
beinhaltet
–
die
legitim
sind –,
sondern
auch
die
sozioökonomische
Entwicklung
der
Region
und
die
Herausbildung
kultureller
Rechte.
I
think
we
can
all
conclude
that
the
situation
in
south-east
Turkey
is
serious
and,
therefore,
we
all
look
forward
to
that
situation
being
addressed
vigorously
through
a
comprehensive
strategy,
encompassing
not
just
security
concerns
–
which
are
legitimate
–
but
also
the
socio-economic
development
of
the
region
and
the
development
of
cultural
rights.
Europarl v8
Ich
verstehe
die
Sicherheitsbelange,
doch
denke
ich,
dass
unserer
Rolle
auf
beiden
Seiten
Höflichkeit
und
Respekt
entgegengebracht
werden
sollten.
I
understand
the
reasons
for
security,
but
I
do
think
that
there
needs
to
be
courtesy
and
respect
for
our
roles
on
both
sides.
Europarl v8
Der
Rat
spricht
den
Regierungen
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
Ruandas
seine
Anerkennung
dafür
aus,
dass
sie
in
einen
direkten
Dialog
über
ihre
gegenseitigen
Sicherheitsbelange
eingetreten
sind,
und
fordert
sie
nachdrücklich
auf,
diesen
Dialog
weiterzuführen.
The
Council
commends
the
Governments
of
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
and
Rwanda
for
engaging
in
direct
dialogue
on
their
mutual
security
concerns
and
urges
them
to
continue
this
dialogue.
MultiUN v1