Übersetzung für "Sicherheitsbelange" in Englisch

Die Kraftstoffeffizienz in der Reifenfertigung darf die Sicherheitsbelange nicht in den Hintergrund rücken.
Energy efficiency in tyre manufacture must not be allowed to override safety.
Europarl v8

Wir beobachten eine Tendenz, Sicherheitsbelange über Menschenrechte zu stellen.
What we are seeing is a trend towards placing security concerns ahead of human rights.
Europarl v8

Die Kommission teilt die Sicherheitsbelange der Vereinigten Staaten.
The Commission shares the security concerns of the United States.
Europarl v8

Das Ministerium für Staatssicherheit () ist für Sicherheitsbelange der Volksrepublik China zuständig.
It is headquartered near the Ministry of Public Security of the People's Republic of China in Beijing.
Wikipedia v1.0

Bei der Normung von Dienstleistungen berücksichtigen die europäischen Normungsorganisationen auch Sicherheitsbelange.
Safety issues are also taken into account in the field of service standardisation by European Standardisation Organisations.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört, dass Sicherheitsbelange bei der Gestaltung der Umweltpolitik Berücksichtigung finden müssen.
This implies that security concerns be taken into account in the way environmental policy is conducted.
TildeMODEL v2018

Die Fluggäste sind mündlich über Sicherheitsbelange zu unterweisen.
Passengers are given a verbal briefing about safety matters.
DGT v2019

Und zum anderen müssen die bestehenden zollrechtlichen Bestimmungen um die Sicherheitsbelange erweitert werden.
Existing customs law must also be amended to take account of security criteria.
TildeMODEL v2018

Er ist von nun an für all meine Sicherheitsbelange zuständig.
He will handle all of my security matters from now on.
OpenSubtitles v2018

Sag einfach, dass das Weiße Haus Sicherheitsbelange nicht kommentiert.
Just say that the White House doesn't comment on security issues.
OpenSubtitles v2018

Ausrutschen, Stolpern und Stürzen stellen wichtige Sicherheitsbelange für Eigner und Bediener dar.
Slips, trips, and falls are a huge safety concern for owners and operators.
ParaCrawl v7.1

Die Länder müssen weiterhin angehalten werden, Mittel in angemessener Höhe für europäische Sicherheitsbelange bereitzustellen.
Countries still need to be encouraged to allocate adequate resources for European security needs.
Europarl v8

Auch wurden keine neuen Sicherheitsbelange in Bezug auf die Infusionsdauer von 15 Minuten identifiziert.
The overall adverse event profile of ibandronic acid following the 15 minute infusion was consistent with the known safety profile over longer infusion times and no new safety concerns were identified relating to the use of a 15 minute infusion time.
EMEA v3

Ist es so schwer zu begreifen, dass wir strategische Interessen und nationale Sicherheitsbelange haben?
Is it so incomprehensible that we have strategic interests and national security concerns?
News-Commentary v14

Ob Palettierungssysteme oder Regalbediengeräte, immer stehen auch die Sicherheitsbelange der bedienenden Menschen im Fokus.
Whether palletising or storage and retrieval systems, the operators’ safety concerns are always in focus.
ParaCrawl v7.1

Die Planung sollte Sicherheitsbelange ausreichend berücksichtigen, z.B. durch den intelligenten Einsatz von 3-D-Technologie.
Due consideration of security questions should be included in the planning stage, for example by intelligent use of 3D technology.
ParaCrawl v7.1

Das Leben im Maßregelvollzug ist den allgemeinen Lebensverhältnissen anzupassen, soweit Sicherheitsbelange dem nicht entgegenstehen.
Life in detention under measures of correction and prevention must be adapted to general living conditions, provided security concerns do not prevent this.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns aber auch darin einig, dass wir verhindern müssen, dass Sicherheitsbelange als Vorwand für den Abbau unserer bürgerlichen Rechte und Freiheiten genutzt werden.
But we equally agree on the need to avoid security concerns becoming an excuse for dismantling our civil rights and liberties.
Europarl v8

Heute Morgen habe ich einen interessanten Bericht der BBC aus Washington gelesen, in dem es heißt, dass die US-Regierung die Umverteilung von Milliarden von Wiederaufbaugeldern für den Irak plane, um diese stattdessen für Sicherheitsbelange und andere kurzfristige Erfordernisse auszugeben.
This morning I was interested to read a report by the BBC from Washington: 'The US Administration wants to reallocate billions of reconstruction dollars for Iraq and spend them instead on security and other short-term needs.
Europarl v8

Was wir also tun müssen und was wir kraft unserer Kompetenz auch tun können, ist, die Richtlinie über den Luftverkehr und die einschlägigen Verordnungen zu ändern, um zu verhindern, dass sich der Profitkampf der Fluggesellschaften negativ auf Sicherheitsbelange auswirkt.
What we need to do, therefore, and what comes within our jurisdiction, is to amend the air transport directive and the relevant regulations, so that there are no repercussions on safety issues in the companies' fight for profits.
Europarl v8

Dazu müssen wir in Europa die Sicherheitsbelange ermitteln, Daten für eine Gesundheits- und Umweltverträglichkeitsbeurteilung sammeln und zum frühestmöglichen Zeitpunkt, wo erforderlich, durch Anpassungen von Risikobewertungsverfahren für die Nanotechnologie handeln.
To do that, in Europe we need to identify the safety concerns, collect data for a health and environmental impact assessment of the product, and act at the earliest possible stage through adjustments, where necessary, of risk assessment procedures for nanotechnology.
Europarl v8

Besondere Sorge bereitet mir der Vorschlag, der in einigen der im Ausschuss angenommenen Änderungsanträge enthalten ist, die Zuständigkeiten der Europäischen Agentur für Flugsicherheit um Sicherheitsbelange zu erweitern.
My greatest concern is the proposal contained in some of the amendments adopted in committee to extend the competences of the European Aviation Safety Agency to take on security.
Europarl v8

Wir sind allzu sehr geneigt, Einwanderungs- und Sicherheitsbelange in einen Zusammenhang zu stellen, und Ziel der politischen Maßnahmen ist es im Wesentlichen, die Einwanderer, vor allem die illegalen Einwanderer, in ihre Herkunftsländer zurückzuschicken.
There is an excessive tendency to link immigration and security, and the policies adopted are essentially aimed at sending immigrants back to their countries of origin, particularly illegal immigrants.
Europarl v8

Ebenfalls zu garantieren ist, dass es nicht für militärische Zwecke genutzt und/oder dem Trend der übermäßigen Orientierung auf Sicherheitsbelange unterworfen wird.
It must also be ensured that it is not used for military purposes and/or as part of the trend towards an excessive preoccupation with security.
Europarl v8

Abgesehen davon, dass die Entscheidung Nordkoreas auf eine Missachtung internationaler Sicherheitsbelange hinweist, macht sie zudem das völlige Desinteresse am Wohlergehen einer bereits vollständig verarmten Bevölkerung deutlich.
Besides displaying a lack of respect for international security, the North Korean decision also shows complete disregard for the well-being of an already impoverished population.
Europarl v8

Ich denke, wir alle kommen zu dem Ergebnis, dass die Lage im Südosten der Türkei ernst ist, und wir wünschen daher ein energisches Vorgehen auf der Grundlage einer umfassenden Strategie, die nicht nur Sicherheitsbelange beinhaltet – die legitim sind –, sondern auch die sozioökonomische Entwicklung der Region und die Herausbildung kultureller Rechte.
I think we can all conclude that the situation in south-east Turkey is serious and, therefore, we all look forward to that situation being addressed vigorously through a comprehensive strategy, encompassing not just security concerns – which are legitimate – but also the socio-economic development of the region and the development of cultural rights.
Europarl v8

Ich verstehe die Sicherheitsbelange, doch denke ich, dass unserer Rolle auf beiden Seiten Höflichkeit und Respekt entgegengebracht werden sollten.
I understand the reasons for security, but I do think that there needs to be courtesy and respect for our roles on both sides.
Europarl v8

Der Rat spricht den Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und Ruandas seine Anerkennung dafür aus, dass sie in einen direkten Dialog über ihre gegenseitigen Sicherheitsbelange eingetreten sind, und fordert sie nachdrücklich auf, diesen Dialog weiterzuführen.
The Council commends the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda for engaging in direct dialogue on their mutual security concerns and urges them to continue this dialogue.
MultiUN v1