Übersetzung für "Sich äußern" in Englisch
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
sich
dazu
äußern
würden.
I
should
be
grateful
for
your
comments
on
these
points.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
das
Europäische
Parlament
sich
dazu
äußern
muss.
I
believe
that
the
European
Parliament
must
speak
out
on
this.
Europarl v8
Ich
sehe,
dass
sich
mehrere
Redner
äußern
möchten.
I
notice
that
several
speakers
would
like
to
express
their
opinions.
Europarl v8
Ich
bitte
nun
Herrn
Cohn-Bendit,
sich
hierzu
zu
äußern.
I
would
now
like
to
ask
Mr
Cohn-Bendit
to
speak
on
this.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Vertreter
der
Fraktionen
bitten,
sich
hierzu
zu
äußern.
I
would
like
to
ask
the
representatives
of
the
political
groups
to
comment
on
this.
Europarl v8
Herr
amtierender
Ratspräsident,
wollen
Sie
sich
dazu
äußern?
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
would
you
like
to
speak?
Europarl v8
Die
Rechnungsprüfer
äußern
sich
ferner
zur
Solidität
der
Haushaltsführung
des
Zentrums.
The
auditors
shall
also
comment
on
the
soundness
of
the
Centre's
financial
management.
DGT v2019
Der
Vertreter
der
Kommission
kann
sich
dazu
nicht
äußern.
It
is
not
within
the
province
of
the
Commission's
representative
to
express
an
opinion
on
this
point.
Europarl v8
Sie
hätten
ja
im
Ausschuß
sein
und
sich
dazu
äußern
können.
You
could
have
gone
to
the
committee
and
expressed
your
views
on
this
there.
Europarl v8
Möchten
Sie
sich
dazu
kurz
äußern?
Would
you
like
to
answer,
very
briefly?
Europarl v8
Sie
sollten
sich
dazu
äußern
und
zu
keinem
anderen
Thema.
You
should
speak
on
that
and
not
something
else.
Europarl v8
Wenn
Sie
sich
zur
Geschäftsordnung
äußern
wollen,
haben
Sie
das
Wort.
If
it
is
a
point
of
order,
you
have
the
floor.
Europarl v8
Möchte
einer
der
beiden
Berichterstatter
sich
äußern?
Does
either
of
the
two
rapporteurs
wish
to
take
the
floor?
Europarl v8
Die
Junibewegung
und
die
Volksbewegung
äußern
sich
nicht
zur
Schuldfrage.
The
June
Movement
and
the
People's
Movement
do
not
have
an
opinion
about
who
is
to
blame.
Europarl v8
Das
Parlament
wird
sich
heute
dazu
äußern.
The
House
was
going
to
express
its
view
today.
Europarl v8
Ich
erteile
der
Kommission
das
Wort,
damit
sie
sich
dazu
äußern
kann.
The
Commission
may
have
the
floor,
to
express
their
view
on
this.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Kommission
und
den
Rat
ersuchen,
sich
dazu
zu
äußern.
I
would
ask
the
Commission
and
the
Council
to
make
a
statement
on
this
matter.
Europarl v8
Aber
ich
gebe
natürlich
gern
unserem
Berichterstatter
Gelegenheit,
sich
zu
äußern.
However,
I
would,
naturally,
like
to
allow
Mr
Deprez
to
speak.
Europarl v8
Sie
werden
Gelegenheit
haben,
sich
zu
äußern.
You
shall
have
your
opportunity
to
speak.
Europarl v8
Sie
werden
sich
morgen
äußern
müssen.
You
will
have
to
speak
tomorrow.
Europarl v8
Ich
gebe
ihm
30
Sekunden,
falls
er
sich
dazu
äußern
möchte.
I
will
allow
him
30
seconds
to
make
any
comment
he
wishes
to
make.
Europarl v8
Der
Rat
muss
sich
nun
äußern
und
darf
sich
nicht
länger
herausreden.
Therefore,
the
Council
must
stop
making
excuses
and
express
an
opinion.
Europarl v8