Übersetzung für "Sich ins gedächtnis rufen" in Englisch
Alle
am
9.
Mai
in
Moskau
anwesenden
politischen
Führer
sollten
sich
dies
ins
Gedächtnis
rufen.
Every
leader
in
Moscow
May
9th
should
remember
this.
News-Commentary v14
Der
Schlüssel
zum
Erfolg
war,
sich
ins
Gedächtnis
zu
rufen,
wofür
er
das
machte.
The
key
was
to
remember
why
he
was
doing
it.
ParaCrawl v7.1
Er
sollte
sich
auch
ins
Gedächtnis
rufen,
daß
es
Versprechungen
hinsichtlich
der
Ausführung
einer
Studie
über
die
Jahre
gegeben
hat.
He
must
also
remember
that
there
were
commitments
given
over
the
years
that
a
study
would
be
carried
out.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Bericht,
der
über
die
reine
Aufzählung
der
Änderungen
hinausgeht,
die
die
Kommission
festgestellt
hat
und
den
anderen
Institutionen
zum
Nachdenken
empfiehlt,
wenngleich
man
sie
sich
ins
Gedächtnis
rufen
muß.
This
report
goes
beyond
merely
listing
the
changes
the
Commission
has
noted
and
which
it
suggests
other
institutions
consider,
though
these
should
be
borne
in
mind.
Procedural
changes
affecting
more
than
a
hundred
acts
are
noted.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
sich
daran
zu
erinnern,
es
ist
wichtig,
sich
ins
Gedächtnis
zu
rufen,
dass
der
Aufbau
einer
besseren
Zukunft
für
alle
Europäerinnen
und
Europäer
auf
der
Achtung
der
Menschenrechte
basiert
und
ständige
Aufmerksamkeit
und
Wachsamkeit
erfordert,
denn
die
Völker,
die
ihre
Geschichte
vergessen,
laufen
Gefahr,
sie
zu
wiederholen.
It
is
important
to
remember
this,
it
is
important
to
remember
that
the
construction
of
a
better
future
for
all
Europeans
is
based
on
respect
for
human
rights
and
requires
constant
attention
and
vigilance,
because
people
who
forget
their
history
run
the
risk
of
repeating
it.
Europarl v8
Zu
einer
Zeit,
da
wir
das
fünfzigjährige
Bestehen
der
Europäischen
Union
feiern,
ist
es
klug,
sich
dies
ins
Gedächtnis
zu
rufen.
At
a
time
when
we
are
celebrating
50
years
of
the
European
Union,
this
is
a
wise
thing
to
remember.
Europarl v8
Betrachtet
man
den
Gehalt
dieser
Geschichten,
sollte
man
sich
die
Seemannsweisheit
ins
Gedächtnis
rufen,
dass
der
einzige
Unterschied
zwischen
einem
Märchen
und
Seemannsgarn
der
ist,
dass
ein
Märchen
mit
"Es
war
einmal"
beginnt
und
Seemannsgarn
mit
"Ich
schwör's
beim
Klabautermann".
In
assessing
the
merits
of
such
tales,
it's
probably
wise
to
keep
in
mind
that
old
sailor's
saw
that
the
only
difference
between
a
fairytale
and
a
sea
story
is
a
fairytale
begins,
"Once
upon
a
time,"
and
a
sea
story
begins,
"This
ain't
no
shit."
TED2013 v1.1
Durch
sie
kann
man
sich
vergessene
Dinge
ins
Gedächtnis
rufen
oder
sie
vergessen...
Dinge,
die
man
besser
vergisst.
Through
it,
one
is
able
to
call
to
mind
things
long
forgotten
or
to
forget
things...
best
not
called
to
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dringend
geboten,
sich
ins
Gedächtnis
zu
rufen,
daß
auch
Lebensmittelverarbeiter
und
Ein
zelhändler
sowie
Verbraucher
berücksichtigt
werden
müssen.
It
is
obvious,
therefore,
that
other
measures
are
called
for,
beyond
an
increase
in
prices,
in
order
to
provide
real
support
for
small
and
mediumsize
incomes
in
all
Mediterranean
countries.
EUbookshop v2
Es
ist
äußerst
wichtig,
sich
immer
ins
Gedächtnis
zu
rufen,
daß
CID-Szenarios
nicht
ausschließlich
auf
Computereinsatz
ausgerichtet
sind.
It
is
vital
to
remember
that
CID
scenarios
are
not
computer
centred.
EUbookshop v2
Man
sollte
sich
ins
Gedächtnis
rufen,
daß
nicht
nur
die
Kommission,
sondern
auch
alle
Mitgliedstaaten,
die
hierfür
mit
der
Ratifizierung
der
Einheitlichen
Akte
gebürgt
haben
und
im
Europäischen
Rat
über
seine
Verwirklichung
wachen,
dieses
Ziel
verfolgen.
We
must
remember
that
the
project
is
not
the
brainchild
of
the
Commission
alone.
It
also
belongs
to
all
the
Member
States
which
endorsed
it
by
ratifying
the
Single
European
Act
and
are
monitoring
progress
in
the
European
Council
itself.
EUbookshop v2
Es
ist
ein
sonderbares
Gefühl,
sich
täglich
an
ein
Objekt
aus
der
Vergangenheit
zu
erinnern,
ohne
in
der
Lage
zu
sein,
es
sich
ins
Gedächtnis
zu
rufen.
It's
a
strange
sensation
to
be
reminded
daily
of
an
object
from
the
past,
but
be
unable
to
place
it
in
memory.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
auch
ins
Gedächtnis
rufen,
dass
sich
alle
Schöpfersöhne
des
Paradieses
von
Erbarmen
leiten
lassen.
It
should
also
be
recalled
that
the
Paradiseˆ
Creatorˆ
Sonsˆ
are
all
mercy
motivated.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
den
Glauben
aufhebt,
daran
zu
denken,
dass
acht
weitere
Bücher
nach
ihrem
Aufstieg
geschrieben
wurden,
mag
es
helfen,
sich
ins
Gedächtnis
zu
rufen,
dass
Spirit
beide
Wege
geht.
If
it
suspends
belief
to
think
that
eight
more
books
were
written
after
her
ascension,
it
may
help
you
to
recall
that
spirit
goes
both
ways.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
ins
Gedächtnis
rufen,
dass
die
Mehrheit
der
Delegierten
den
Kongress
verließ,
als
am
Samstag
die
Auseinandersetzungen
ausbrachen.
It
must
be
emphasised
that
the
majority
of
delegates
walked
out
of
the
congress
when
the
confrontations
began
on
Saturday
morning.
ParaCrawl v7.1
Denn
einmal
kommt
die
Stunde,
da
sie
sich
eure
Worte
ins
Gedächtnis
rufen,
da
sie
keinen
anderen
Rettungsanker
mehr
haben
als
diese
Meine
Liebe,
die
ihr
verkünden
sollet
stets
und
ständig.
For
once
the
hour
comes
where
they
recall
your
words
since
they
have
no
other
rescue
anchor
anymore
than
this
my
love,
which
you
are
to
announce
always
and
constantly.
ParaCrawl v7.1
Hier
empfiehlt
es
sich,
einen
Schritt
zurückzugehen
und
sich
ins
Gedächtnis
zu
rufen,
dass
Messungen
in
erster
Linie
dazu
dienen,
das
Publikum
zu
verstehen
und
Werbung
und
Abonnements
zu
verkaufen.
The
smart
thing
to
do
is
step
back
and
consider
that
measurements
are
most
directly
useful
for
understanding
audiences
and
selling
ads
and
subscriptions.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
auch
ins
Gedächtnis
rufen,
daß
die
Pilgerväter,
die
1620
auf
der
Mayflower
ihre
Reise
in
die
Neue
Welt
antraten,
ohne
Zweifel
das
waren,
was
wir
heutzutage
als
christliche
Israeliten
bezeichnen
würden.
It
should
also
be
remembered
that
the
Pilgrim
Fathers,
who
sailed
for
the
New
World
in
the
Mayflower
in
1620,
were
clearly
what
we
would
describe
today
as
Christian
Israelites.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut,
sich
ins
Gedächtnis
zu
rufen,
dass
der
Buddha
alles,
was
uns
bei
unserer
Übung
zu
schaffen
macht,
auch
durchgemacht
hat.
It's
good
to
remember
that
whatever
issues
we
have
in
the
practice,
the
Buddha
went
through
them
all.
ParaCrawl v7.1
Khiray
musste
sich
ins
Gedächtnis
rufen,
daß
er
selbst
Pallys
und
Delley
auch
nicht
alles
über
sein
Zusammentreffen
mit
Khezzarrik
khi
Valangassis
berichtet
hatte
-
dies
war
eine
Erinnerung,
die
er
mit
niemandem
teilen
würde
als
mit
Saljin.
Khiray
had
to
recall
that
he
himself
didn't
tell
Pallys
and
Delley
everything
about
his
run-in
with
Khezzarrik
khi
Valangassis
either
-
that
was
an
unpleasant
memory
he'd
never
share
with
anyone
but
Saljin.
ParaCrawl v7.1
Seine
Kunst
offenbart,
dass
der
Verzicht
auf
jeden
Verweischarakter
tief
greifende
neue
Erkenntnisse
ermöglicht,
auf
die
erstmals
Maurice
Denis
1890
in
seiner
berühmten
Definition
des
Begriffs
«Gemälde»
verwiesen
hat:
«Sich
ins
Gedächtnis
rufen:
ein
Bild
ist
–
bevor
es
ein
Schlachtross,
eine
nackte
Frau
oder
irgendeine
Anekdote
darstellt
–
vor
allen
Dingen
eine
plane
Fläche,
die
in
einer
bestimmten
Ordnung
mit
Farben
bedeckt
ist.»
Ryman's
work
revealingly
shows
that
the
art
which
avoids
associations
of
any
kind
can
activate
a
much
deeper
level
of
new
insights
and
understanding,
of
the
order
that
Maurice
Denis
was
referring
to
as
far
back
as
1890
in
his
famous
definition
of
'the
painting':
'To
recollect:
a
painting
is
–
before
it
represents
a
battlefield,
a
naked
woman
or
some
anecdote
–
above
everything
else,
a
level
surface
covered
in
a
particular
order
with
colours.'
ParaCrawl v7.1
Gerhard
Richter
gibt
nicht
vor,
wie
der
Betrachter
dieses
Ereignis
erinnern
soll,
aber
er
lädt
den
Betrachter
ein,
es
sich
erneut
ins
Gedächtnis
zu
rufen.
Gerhard
Richter
does
not
stipulate
how
the
beholder
should
remember
the
event,
but
he
invites
the
beholder
to
recall
it.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
muss
man
sich
jedoch
ins
Gedächtnis
rufen,
dass
Menschen
die
Maschinen
kontrollieren
und
nicht
umgekehrt.
However,
it's
important
to
remember
that
humans
must
control
machines
and
not
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
sich
an
viele
Situationen
nicht
mehr
erinnern
und
manchmal
braucht
sie
sehr
lange,
um
sich
etwas
ins
Gedächtnis
zu
rufen.
There
are
many
things
she
cannot
remember,
and
sometimes
it
takes
a
long
time
for
her
to
recall
something.
ParaCrawl v7.1