Übersetzung für "Showbühne" in Englisch
Was
ich
ihnen
zeigen
möchte,
ist
unsere
hochmoderne
Showbühne.
What
I'd
like
for
you
to
do
is
to
view
our
new,
state-of-the-art
show
room.
OpenSubtitles v2018
Von
jedem
der
800
Sitzplätze
hat
man
Spielstadt
und
Showbühne
bestens
im
Blick.
Each
of
the
800
seats
offers
a
great
view
of
the
play
world
and
the
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzüge
werden
in
einer
feierlichen
Ceremonie
auf
der
Showbühne
der
Messe
verliehen!
The
suits
will
be
giving
to
the
winners
at
a
ceremony
on
the
show
stage
of
the
Golden
Dolphin!
ParaCrawl v7.1
Das
Entrée
wird
zur
großen
Showbühne.
The
entrance
becomes
the
big
show
stage.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
eine
Lösung
für
Ihre
Theater-
oder
Showbühne?
You
need
a
solution
for
your
theatre
or
show
stage?
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
vom
Angebot
unserer
Showbühne
verzaubern!
Let
yourself
be
enchanted
by
the
performances
on
our
show
stage!
ParaCrawl v7.1
Die
als
Showbühne
konzipierte
Halle
wurde
2006
fertiggestellt
und
fasst
maximal
2.036
Besucher
auf
gepolsterten
Sitzplätzen.
Conceived
as
an
arena
hall,
Hall
F
was
completed
in
2006
and
holds
up
to
2,036
visitors
in
raked
theatre
seating.
WikiMatrix v1
Wir
werden
am
Samstag,
den
10.03.2012
auf
der
großen
Showbühne
in
der
Halle
4.1
…
We
will
be
on
Saturday,
3/10/2012
play
on
the
big
stage
in
Hall
4.1
…
CCAligned v1
Dies
ist
der
Bilderrahmen
für
die
größte,
von
der
Natur
geformte
Showbühne
der
Welt.
This
is
the
picture
frame
for
the
world's
largest
show
stage
formed
by
nature
itself.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Showbühne
ist
von
anständiger
Größe
und
verträgt
auch
gut
einen
Shakespeare
oder
Schiller.
Our
show
stage
has
a
proper
size
and
is
also
able
to
host
classics
such
as
Shakespear
or
Schiller.
ParaCrawl v7.1
Hollywood-Stars
stehen
Fans
auf
der
großen
Showbühne
Rede
und
Antwort
oder
stellen
Autogramme
aus.
Hollywood
stars
are
on
the
large
show
stage
to
answer
questions
from
fans
or
sign
autographs.
ParaCrawl v7.1
Das
komplette
Monitoring
der
Showbühne
für
Udo
Lindenberg
und
Shaggy
wurde
mit
M15
realisiert.
The
complete
monitoring
of
the
show
stage
for
Udo
Lindenberg
and
Shaggy
was
realised
with
M15.
ParaCrawl v7.1
Vom
30.
Jänner
bis
2.
Februar
sind
Top-Gäste
im
Sattel
und
auf
der
Showbühne
mit
dabei.
Top
guests
will
thus
be
appearing
in
the
saddle
and
on
the
stage
from
30
January
to
2
February.
ParaCrawl v7.1
Während
auf
der
Showbühne
wüste
Auseinandersetzungen
toben,
freundet
sich
Vera
spontan
mit
Kelly
Trump
an,
da
meldet
sich
der
zuvor
völlig
untergegangene
Horst
zu
Wort.
While
angry
discussions
are
raging
on
stage,
Vera
starts
to
make
friends
with
Kelly
Trump,
and
Horst
returns
to
the
show.
WikiMatrix v1
Mit
dem
Antrag
auf
Einrichtung
eines
Untersuchungsausschusses
will
eine
Allianz
aus
Grünen,
Linken
und
Rechten
hier
aber
offenbar
das
Parlament
als
Showbühne
für
James
Bond-Spiele
nutzen.
With
its
proposal
to
establish
a
committee
of
inquiry,
an
alliance
of
Greens
and
of
Members
from
the
Left
and
Right
of
the
political
spectrum
clearly
want,
however,
to
use
Parliament
as
an
arena
for
James
Bond-style
games.
Europarl v8
Das
Nichtraucherhotel
(komplettes
Gebäude)
verfügt
im
Haupthaus
mit
großzügigem
und
einladendem
Eingangsbereich
mit
Lobby-Bar
und
Showbühne,
ruhigem
Wintergarten
und
großer
Sonnenterrasse,
stilvoller,
gemütlicher
Weinkeller
für
Weinverkostungen
(Voranmeldung
und
gegen
Gebühr),
"Luis
Trenker"
Lounge
(kinderfreier
Bereich).
The
Nonsmoking
hotel
(whole
building)
with
its
main
house
offers
spacious
and
welcoming
entrance
with
lobby
bar
and
stage
show,
quiet
winter
garden
and
large
sun
terrace,
stylish,
cozy
wine
cellar
for
wine
tasting
(booking
and
charges
apply),
"Luis
Trenker
"
Lounge
(children
free
range).
ParaCrawl v7.1
Die
Rezeption
und
der
Bereich
davor
sind
dein
Revier
–
doch
auch
darüber
hinaus
finden
unsere
Gäste
dich
immer
wieder
an
verschiedenen
Orten
im
Club:
Ob
morgens
im
Restaurant,
wo
du
die
Gäste
mit
einem
frisch
gemixten
Fruchtcocktail
beglückst
oder
am
Abend
auf
der
Showbühne.
The
reception
and
lobby
areas
are
definitely
your
territories
–
even
so,
our
guests
will
always
see
you
again
and
again
in
the
various
locations
at
the
club:
whether
it’s
in
the
morning
at
the
restaurant
where
you
will
be
making
them
happy
with
freshly
mixed
fruit
juices,
or
in
the
evening
standing
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Ein
Team
von
mehr
als
fünfzig
Mitarbeitern
machte
mitten
in
der
Nacht
das
schier
Unglaubliche
möglich
–
und
die
Dinnerräume
verwandelten
sich
in
kürzester
Zeit
in
einen
eleganten
Club
mit
Showbühne,
Bar
und
Lounge.
The
almost
incredible
action
has
been
realized
right
after
the
wedding
dinner
by
a
team
of
more
than
fifty
people
who
have
changed
the
rooms
from
a
dinner
set-up
into
an
elegant
night
club
with
show
stage,
bar
area
and
lounge,
within
a
mere
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Showbühne
der
BOOT
in
Düsseldorf
wurden
von
der
internationalen
Haischutzorganisation
SHARKPROJECT
die
Preisträger
des
diesjährigen
SHARK
ENEMY-
und
SHARK
GUARDIAN-Awards
vorgestellt.
The
stage
at
BOOT
in
Dusseldorf
was
the
venue
for
the
presentation
of
this
year’s
SHARK
ENEMY
and
SHARK
GUARDIAN
Awards
bestowed
by
SHARKPROJECT,
the
international
shark
protection
organisation.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
"Messe
für
den
guten
Geschmack"
in
Fürstenfeldbruck
stand
Werner
Koslowski
beim
Kochen
auf
der
Showbühne.
On
this
“fair
of
tastefulness”
in
Fürstenfeldbruck,
Werner
Koslowski
performed
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Geräte
werden
ausgefeilter
und
anwenderfreundlicher
–
sie
finden
ihren
Einsatz
nicht
nur
auf
der
Showbühne,
sondern
auch
in
Museen,
Planetarien
oder
Fahrgeschäften
in
Freizeitparks.
Appropriate
devices
become
more
sophisticated
and
user-friendly
–
to
be
applied
not
only
on
stage,
but
also
in
museums,
planetariums,
or
rides
in
amusement
parks.
ParaCrawl v7.1