Übersetzung für "Showbühne" in Englisch

Was ich ihnen zeigen möchte, ist unsere hochmoderne Showbühne.
What I'd like for you to do is to view our new, state-of-the-art show room.
OpenSubtitles v2018

Von jedem der 800 Sitzplätze hat man Spielstadt und Showbühne bestens im Blick.
Each of the 800 seats offers a great view of the play world and the stage.
ParaCrawl v7.1

Die Anzüge werden in einer feierlichen Ceremonie auf der Showbühne der Messe verliehen!
The suits will be giving to the winners at a ceremony on the show stage of the Golden Dolphin!
ParaCrawl v7.1

Das Entrée wird zur großen Showbühne.
The entrance becomes the big show stage.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen eine Lösung für Ihre Theater- oder Showbühne?
You need a solution for your theatre or show stage?
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich vom Angebot unserer Showbühne verzaubern!
Let yourself be enchanted by the performances on our show stage!
ParaCrawl v7.1

Die als Showbühne konzipierte Halle wurde 2006 fertiggestellt und fasst maximal 2.036 Besucher auf gepolsterten Sitzplätzen.
Conceived as an arena hall, Hall F was completed in 2006 and holds up to 2,036 visitors in raked theatre seating.
WikiMatrix v1

Wir werden am Samstag, den 10.03.2012 auf der großen Showbühne in der Halle 4.1 …
We will be on Saturday, 3/10/2012 play on the big stage in Hall 4.1 …
CCAligned v1

Dies ist der Bilderrahmen für die größte, von der Natur geformte Showbühne der Welt.
This is the picture frame for the world's largest show stage formed by nature itself.
ParaCrawl v7.1

Unsere Showbühne ist von anständiger Größe und verträgt auch gut einen Shakespeare oder Schiller.
Our show stage has a proper size and is also able to host classics such as Shakespear or Schiller.
ParaCrawl v7.1

Hollywood-Stars stehen Fans auf der großen Showbühne Rede und Antwort oder stellen Autogramme aus.
Hollywood stars are on the large show stage to answer questions from fans or sign autographs.
ParaCrawl v7.1

Das komplette Monitoring der Showbühne für Udo Lindenberg und Shaggy wurde mit M15 realisiert.
The complete monitoring of the show stage for Udo Lindenberg and Shaggy was realised with M15.
ParaCrawl v7.1

Vom 30. Jänner bis 2. Februar sind Top-Gäste im Sattel und auf der Showbühne mit dabei.
Top guests will thus be appearing in the saddle and on the stage from 30 January to 2 February.
ParaCrawl v7.1

Während auf der Showbühne wüste Auseinandersetzungen toben, freundet sich Vera spontan mit Kelly Trump an, da meldet sich der zuvor völlig untergegangene Horst zu Wort.
While angry discussions are raging on stage, Vera starts to make friends with Kelly Trump, and Horst returns to the show.
WikiMatrix v1

Mit dem Antrag auf Einrichtung eines Untersuchungsausschusses will eine Allianz aus Grünen, Linken und Rechten hier aber offenbar das Parlament als Showbühne für James Bond-Spiele nutzen.
With its proposal to establish a committee of inquiry, an alliance of Greens and of Members from the Left and Right of the political spectrum clearly want, however, to use Parliament as an arena for James Bond-style games.
Europarl v8

Das Nichtraucherhotel (komplettes Gebäude) verfügt im Haupthaus mit großzügigem und einladendem Eingangsbereich mit Lobby-Bar und Showbühne, ruhigem Wintergarten und großer Sonnenterrasse, stilvoller, gemütlicher Weinkeller für Weinverkostungen (Voranmeldung und gegen Gebühr), "Luis Trenker" Lounge (kinderfreier Bereich).
The Nonsmoking hotel (whole building) with its main house offers spacious and welcoming entrance with lobby bar and stage show, quiet winter garden and large sun terrace, stylish, cozy wine cellar for wine tasting (booking and charges apply), "Luis Trenker " Lounge (children free range).
ParaCrawl v7.1

Die Rezeption und der Bereich davor sind dein Revier – doch auch darüber hinaus finden unsere Gäste dich immer wieder an verschiedenen Orten im Club: Ob morgens im Restaurant, wo du die Gäste mit einem frisch gemixten Fruchtcocktail beglückst oder am Abend auf der Showbühne.
The reception and lobby areas are definitely your territories – even so, our guests will always see you again and again in the various locations at the club: whether it’s in the morning at the restaurant where you will be making them happy with freshly mixed fruit juices, or in the evening standing on stage.
ParaCrawl v7.1

Ein Team von mehr als fünfzig Mitarbeitern machte mitten in der Nacht das schier Unglaubliche möglich – und die Dinnerräume verwandelten sich in kürzester Zeit in einen eleganten Club mit Showbühne, Bar und Lounge.
The almost incredible action has been realized right after the wedding dinner by a team of more than fifty people who have changed the rooms from a dinner set-up into an elegant night club with show stage, bar area and lounge, within a mere short period of time.
ParaCrawl v7.1

Auf der Showbühne der BOOT in Düsseldorf wurden von der internationalen Haischutzorganisation SHARKPROJECT die Preisträger des diesjährigen SHARK ENEMY- und SHARK GUARDIAN-Awards vorgestellt.
The stage at BOOT in Dusseldorf was the venue for the presentation of this year’s SHARK ENEMY and SHARK GUARDIAN Awards bestowed by SHARKPROJECT, the international shark protection organisation.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser "Messe für den guten Geschmack" in Fürstenfeldbruck stand Werner Koslowski beim Kochen auf der Showbühne.
On this “fair of tastefulness” in Fürstenfeldbruck, Werner Koslowski performed on stage.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Geräte werden ausgefeilter und anwenderfreundlicher – sie finden ihren Einsatz nicht nur auf der Showbühne, sondern auch in Museen, Planetarien oder Fahrgeschäften in Freizeitparks.
Appropriate devices become more sophisticated and user-friendly – to be applied not only on stage, but also in museums, planetariums, or rides in amusement parks.
ParaCrawl v7.1