Übersetzung für "Shoa" in Englisch

Sein Bruder und die Eltern wurden in der Shoa ermordet.
His brother and parents were killed in the Shoa.
WikiMatrix v1

Es war unser Ziel wenigstens ein Opfer der Shoa dem Vergessen zu entreißen.
It was our aim to make sure that at least one victim of the Shoa is rescued from being forgotten.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt SHOA soll an diese Opfer erinnern.
The SHOA project shall commemorate those victims.
ParaCrawl v7.1

Sie gehören zu den wenigen, die das Grauen der Shoa überlebt haben.
You are among the few people who survived the horrors of the Shoah.
ParaCrawl v7.1

Ein Dokumentarroman, der eine der größten Massenhinrichtungen der Shoa beschreibt.
A documentary novel that describes one of the greatest mass executions of the Shoah.
CCAligned v1

Wie Elsa Strauß wurde eine ihrer Schwägerinnen Opfer der Shoa.
Just as Elsa Strauß was a victim of the Shoa so also was her sister-in-law.
ParaCrawl v7.1

Seit der Shoa sind die jüdischen Viertel von einst nurmehr ein gigantisches Museum.
Today, after the Holocaust, the Jewish quarters are more like a gigantic museum.
ParaCrawl v7.1

In der Shoa Foundation sind über 50.000 Zeugenaussagen zu deutschen Konzentrationslagern vorhanden.
In the Shoa Foundation over 50,000 testimonies about German concentration camps can be found.
ParaCrawl v7.1

Ein liebevoller Gott war nach der Shoa also nicht mehr denkbar?
Was a loving God no longer conceivable after the Shoa?
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zur Shoa ist er allerdings weit weniger gründlich erforscht.
In comparison to the Shoa, it is far less thoroughly researched.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen die Verantwortung dafür, dass sich die Shoa niemals wiederholt.
We have a responsibility to ensure that the Shoah never recurs.
ParaCrawl v7.1

So etwas wie die Shoa darf es nie wieder geben.
I dearly hope that something like the Shoa will never happen again.
ParaCrawl v7.1

Können wir dabei Lehren aus unserer Geschichte und dem Umgang mit den Wunden der Shoa ziehen?
Can we draw lessons from our past and our treatment of the wounds of the Shoah?
ParaCrawl v7.1

Die Shoa, Tod und Verfolgung, Entwurzelung – das war auch die Geschichte Ihrer Familie.
The Shoah, death and persecution, loss of home – that history is your family’s too.
ParaCrawl v7.1

Ja, selbst die Katastrophe der Shoa ist beim Thema Judenmission als gefährliche Erinnerung präsent.
Indeed, with the issue 'missionizing the Jews' even the catastrophe of the Shoah is present as dangerous memory.
ParaCrawl v7.1

Die Shoa hat die jüdische Welt brutal ausgelöscht, neues jüdisches Leben ist wieder eingezogen.
This Jewish world was brutally destroyed in the Shoah, but new Jewish life is returning.
ParaCrawl v7.1

Durch seinen intensiven Kontakt zu Überlebenden der Shoa ist er ein "Zeuge der Zeugen".
His extensive contact with Survivors of the Shoah makes him a "witness of witnesses".
ParaCrawl v7.1

Wir erinnern uns: eine Reflexion über die Shoa, 16. März 1998).
We remember: A reflection on the "Shoah', 16 March 1998).
ParaCrawl v7.1

Sie hat im Gegensatz zu Yona durch die Shoa fast die gesamte Familie verloren.
In contrast to Yona she lost almost her whole family in the Shoa.
ParaCrawl v7.1

Shoa Foundation, im Video wird über Postkarten vom KL Auschwitz aus berichtet [55]
Shoa Foundation, in the video are reports about postcards sent from the cc Auschwitz [55]
ParaCrawl v7.1

Zwei Familienmitglieder (Gretel Brandes verh. Goldschmidt und ihre Tochter Margit) wurden Opfer der Shoa.
Two members of the family (Gretel Brandes Goldschmidt and her daughter Margit) became victims of the Shoah.
ParaCrawl v7.1