Übersetzung für "Shoa" in Englisch
Sein
Bruder
und
die
Eltern
wurden
in
der
Shoa
ermordet.
His
brother
and
parents
were
killed
in
the
Shoa.
WikiMatrix v1
Es
war
unser
Ziel
wenigstens
ein
Opfer
der
Shoa
dem
Vergessen
zu
entreißen.
It
was
our
aim
to
make
sure
that
at
least
one
victim
of
the
Shoa
is
rescued
from
being
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
SHOA
soll
an
diese
Opfer
erinnern.
The
SHOA
project
shall
commemorate
those
victims.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehören
zu
den
wenigen,
die
das
Grauen
der
Shoa
überlebt
haben.
You
are
among
the
few
people
who
survived
the
horrors
of
the
Shoah.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dokumentarroman,
der
eine
der
größten
Massenhinrichtungen
der
Shoa
beschreibt.
A
documentary
novel
that
describes
one
of
the
greatest
mass
executions
of
the
Shoah.
CCAligned v1
Wie
Elsa
Strauß
wurde
eine
ihrer
Schwägerinnen
Opfer
der
Shoa.
Just
as
Elsa
Strauß
was
a
victim
of
the
Shoa
so
also
was
her
sister-in-law.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Shoa
sind
die
jüdischen
Viertel
von
einst
nurmehr
ein
gigantisches
Museum.
Today,
after
the
Holocaust,
the
Jewish
quarters
are
more
like
a
gigantic
museum.
ParaCrawl v7.1
In
der
Shoa
Foundation
sind
über
50.000
Zeugenaussagen
zu
deutschen
Konzentrationslagern
vorhanden.
In
the
Shoa
Foundation
over
50,000
testimonies
about
German
concentration
camps
can
be
found.
ParaCrawl v7.1
Ein
liebevoller
Gott
war
nach
der
Shoa
also
nicht
mehr
denkbar?
Was
a
loving
God
no
longer
conceivable
after
the
Shoa?
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zur
Shoa
ist
er
allerdings
weit
weniger
gründlich
erforscht.
In
comparison
to
the
Shoa,
it
is
far
less
thoroughly
researched.
ParaCrawl v7.1
Wir
tragen
die
Verantwortung
dafür,
dass
sich
die
Shoa
niemals
wiederholt.
We
have
a
responsibility
to
ensure
that
the
Shoah
never
recurs.
ParaCrawl v7.1
So
etwas
wie
die
Shoa
darf
es
nie
wieder
geben.
I
dearly
hope
that
something
like
the
Shoa
will
never
happen
again.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
dabei
Lehren
aus
unserer
Geschichte
und
dem
Umgang
mit
den
Wunden
der
Shoa
ziehen?
Can
we
draw
lessons
from
our
past
and
our
treatment
of
the
wounds
of
the
Shoah?
ParaCrawl v7.1
Die
Shoa,
Tod
und
Verfolgung,
Entwurzelung
–
das
war
auch
die
Geschichte
Ihrer
Familie.
The
Shoah,
death
and
persecution,
loss
of
home
–
that
history
is
your
family’s
too.
ParaCrawl v7.1
Ja,
selbst
die
Katastrophe
der
Shoa
ist
beim
Thema
Judenmission
als
gefährliche
Erinnerung
präsent.
Indeed,
with
the
issue
'missionizing
the
Jews'
even
the
catastrophe
of
the
Shoah
is
present
as
dangerous
memory.
ParaCrawl v7.1
Die
Shoa
hat
die
jüdische
Welt
brutal
ausgelöscht,
neues
jüdisches
Leben
ist
wieder
eingezogen.
This
Jewish
world
was
brutally
destroyed
in
the
Shoah,
but
new
Jewish
life
is
returning.
ParaCrawl v7.1
Durch
seinen
intensiven
Kontakt
zu
Überlebenden
der
Shoa
ist
er
ein
"Zeuge
der
Zeugen".
His
extensive
contact
with
Survivors
of
the
Shoah
makes
him
a
"witness
of
witnesses".
ParaCrawl v7.1
Wir
erinnern
uns:
eine
Reflexion
über
die
Shoa,
16.
März
1998).
We
remember:
A
reflection
on
the
"Shoah',
16
March
1998).
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
im
Gegensatz
zu
Yona
durch
die
Shoa
fast
die
gesamte
Familie
verloren.
In
contrast
to
Yona
she
lost
almost
her
whole
family
in
the
Shoa.
ParaCrawl v7.1
Shoa
Foundation,
im
Video
wird
über
Postkarten
vom
KL
Auschwitz
aus
berichtet
[55]
Shoa
Foundation,
in
the
video
are
reports
about
postcards
sent
from
the
cc
Auschwitz
[55]
ParaCrawl v7.1
Zwei
Familienmitglieder
(Gretel
Brandes
verh.
Goldschmidt
und
ihre
Tochter
Margit)
wurden
Opfer
der
Shoa.
Two
members
of
the
family
(Gretel
Brandes
Goldschmidt
and
her
daughter
Margit)
became
victims
of
the
Shoah.
ParaCrawl v7.1