Übersetzung für "Sensorgehäuse" in Englisch

Mittels einer Verschlußschraube 14 ist der Drucksensor 11 mit dem Sensorgehäuse 12 verbunden.
The pressure sensor 11 is connected to the sensor housing 12 by a closure screw 14.
EuroPat v2

Auch eine schraubbare Anbringung der Abdeckung am Sensorgehäuse wäre denkbar.
Likewise, a screw-type mount of the cover on the sensor housing would be conceivable.
EuroPat v2

Typischerweise beträgt der Luftspalt zwischen dem Sensorgehäuse und dem Polrad etwa 0,5 mm.
Typically, the air gap between the sensor housing and the pole wheel is approximately 0.5 mm wide.
EuroPat v2

Das Sensorgehäuse wird vorzugsweise direkt an dem Wellengehäuse von außen angeflanscht.
The sensor housing is attached to a flange on the outside of the rockshaft housing.
EuroPat v2

Zwischen Sensorgehäuse 28 und Drehpotentiometer 36 ist ein Dichtungsring 37 zur Abdichtung vorgesehen.
A seal ring 37 is provided for sealing between the sensor housing 28 and the housing of the potentiometer 36.
EuroPat v2

Ein Sensorgehäuse 1 des Sensors ist an einem Befestigungselement 3 zentriert-und befestigt.
Sensor housing 1 is centered and attached to adapter 3 .
EuroPat v2

In einer besonders bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung weist das Sensorgehäuse einen Gewindeanschluß auf.
In an embodiment of the present invention, the sensor housing has a threaded connection.
EuroPat v2

Im Sensorgehäuse 12a der Sensorvorrichtung 1a ist der elektronische Drucksensor 13a untergebracht.
The electronic pressure sensor 13 is accommodated in the sensor housing 12 of the sensor device 1 .
EuroPat v2

Das Sensorgehäuse kann als separates Bauteil hergestellt werden.
The sensor housing can be made as a separate component.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Sensorgehäuse in einen Stirndeckel der Fluid-Rotationsmaschine eingeschraubt.
Preferably, the sensor housing is screwed into a front cover of the machine.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Empfänger auf das Sensorgehäuse aufgeclipst.
Preferably, the receiver is clamped onto the sensor housing.
EuroPat v2

Typischerweise wird der Schaltungsträger 164 in bestücktem Zustand auf das Sensorgehäuse 158 aufgesetzt.
Typically, circuit substrate 164 is placed onto sensor housing 158 in a state having its components mounted.
EuroPat v2

Das Sensorgehäuse 18 befindet sich im montierten Zustand vollständig innerhalb des Schaltgriffs.
In the mounted state, the sensor casing 18 is entirely situated within the operating handle.
EuroPat v2

Das Sensorgehäuse ist aus Aluminium oder Edelstahl erhältlich.
The housings are offered in Aluminium or stainless steel.
ParaCrawl v7.1

Kann die Sensorreinigung und -kalibrierung im Sensorgehäuse durchgeführt werden?
Can sensor cleaning and calibration be done in the sensor housing?
ParaCrawl v7.1

Das Einlegteil und das Sensorgehäuse bestehen entweder aus PP oder aus PVDF.
The union socket end and the sensor housing are made of PP or PVDF.
ParaCrawl v7.1

Das Sensorgehäuse 9d kann auch durch Modifizierung einer beliebigen Pumpenstufe gebildet sein.
The sensor housing 9 d may also be formed by way of modifying any pump stage.
EuroPat v2

Sie befindet sich zwischen Sensorgehäuse und Schallwandler.
It is located between sensor housing and transducer.
ParaCrawl v7.1

Das Sensorgehäuse wird zumindest als Teil des elektromagnetischen Sensors verwendet.
The sensor housing is at least used as part of the electromagnetic sensor.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind alle drei Referenzmessbereiche integral mit dem Sensorgehäuse gebildet.
All three reference measuring fields are preferably an integral part of the sensor housing.
EuroPat v2

Der Referenzmessbereich oder die Referenzmessbereiche ist bzw. sind vorzugsweise in das Sensorgehäuse integriert.
The reference measuring field or the reference measuring fields is/are preferably integrated into the sensor housing.
EuroPat v2

Das Sensorgehäuse 303 und der Deckel 305 sind vorzugsweise aus Kunststoff.
Sensor housing 303 and cover 305 are preferably made of plastic.
EuroPat v2

Die Atmosphäre 15 im Sensorgehäuse weist vorzugsweise eine geringe Wärmeleitfähigkeit auf.
The atmosphere 15 in the sensor housing exhibits preferably a low heat conductivity.
EuroPat v2

Das Trägerelement 13 ist durch einen Sprengring 26 im Sensorgehäuse 11 gehalten.
The support element 13 is held in the sensor housing 11 by means of a lock ring 26 .
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Sensorgehäuse in einen Stirndeckel der Maschine eingeschraubt.
Preferably, the sensor housing is screwed into a front cover of the machine.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist das Sensorgehäuse länglich, insbesondere ein Rohr.
Advantageously, the sensor housing is elongated, particularly in tube form.
EuroPat v2

Die Membrane und das Sensorgehäuse bestehen aus korrosionsfestem Material.
Membrane and sensor housing are made of corrosion resistive materials.
EuroPat v2

Der Sensor umfasst ein Sensorgehäuse 503, welches drei Referenzmessbereiche 505 aufweist.
The sensor includes a sensor housing 503, which has three reference measuring fields 505 .
EuroPat v2

Im Sensorgehäuse 12b der Sensorvorrichtung 1a ist der elektronische Drucksensor 13b untergebracht.
The electronic pressure sensor 13 is accommodated in the sensor housing 12 of the second sensor device 1 .
EuroPat v2