Übersetzung für "Sensorfläche" in Englisch
Außerdem
führt
der
Ausfall
der
einzigen
Sensorfläche
zum
Totalausfall
des
gesamten
Gerätes.
Furthermore,
in
case
of
a
failure
of
the
sensor
device
the
entire
reader
will
be
out
of
order.
EuroPat v2
Bei
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
besteht
jede
Sensorfläche
aus
einem
Fotoelement.
In
the
examplary
embodiment
illustrated,
each
sensor
surface
consists
of
one
photoelement.
EuroPat v2
Damit
ist
nur
jeweils
ein
Stromspannungswandler
114
mit
jeder
Sensorfläche
gekoppelt.
Thus
only
one
current-to-voltage
converter
114
is
coupled
in
each
case
to
each
sensor
surface.
EuroPat v2
Eine
Beschädigung
der
empfindlichen
Sensorfläche
durch
das
Formwerkzeug
wird
dadurch
vermieden.
Damage
to
the
sensitive
sensor
surface
by
the
form
tool
is
thereby
avoided.
EuroPat v2
Der
Halbleiterchip
2
weist
an
einer
aktiven
Sensorfläche
5
mehrere
Sensoren
6
auf.
The
semiconductor
chip
2
has
several
sensors
6
on
an
active
sensor
surface
5
.
EuroPat v2
Diese
leuchtende
Markierung
wird
durch
die
unterhalb
der
Sensorfläche
angebrachte
Lichtquelle
erzeugt.
Said
luminous
marking
is
produced
by
the
light
source
fitted
below
the
sensor
surface.
EuroPat v2
Ebenfalls
vermindert
sich
die
Notwendigkeit
der
Kontaktierung
auf
der
transparente
Sensorfläche.
Further,
the
amount
of
contacting
on
the
transparent
sensor
surface
is
reduced.
EuroPat v2
Durch
die
Einklemmung
zwischen
Sensorfläche
12
und
Leiterplatte
16
ist
er
vertikal
lagegesichert.
It
is
vertically
secured
in
position
by
clamping
between
sensor
surface
12
and
circuit
board
16
.
EuroPat v2
Die
elektrische
Kontaktierung
an
die
Sensorfläche
112
kann
auf
ähnliche
Weise
erfolgen.
The
electrical
contacting
tot
he
sensor
surface
112
can
take
place
In
a
similar
way.
EuroPat v2
Eine
solche
Verbindung
könnte
beispielsweise
eine
Sensorfläche
in
Form
einer
leitfähigen
Klebefolie
sein.
Such
a
connection
could
as
an
example,
be
a
sensor
surface
in
the
form
of
a
conductive
adhesive
film.
EuroPat v2
Dies
ist
bei
größerer
Entfernung
zwischen
Lichtquelle
und
Sensorfläche
erforderlich.
This
is
necessary
when
the
distance
between
the
light
source
an
the
sensor
surface
is
increased.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
eine
homogene,
laminare
Strömung
über
der
Sensorfläche
verlangt.
In
this
case,
homogeneous
laminar
flow
over
the
sensor
surface
is
required.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
klebrige
Avivage
oftmals
nicht
von
der
Sensorfläche
abgelöst
werden.
In
addition,
sticky
reviving
particles
can
often
not
be
removed
from
the
sensor
surface.
EuroPat v2
Die
Berührungsschalter
können
eine
berührungsempfindliche
Sensorfläche
aufweisen.
The
touch
switches
can
have
a
contact-sensitive
sensor
surface.
EuroPat v2
Die
Körner,
die
auf
die
Sensorfläche
fallen,
gehen
jedoch
verlustig.
However,
the
grains
falling
on
the
sensor
surface
are
lost.
EuroPat v2
Die
Funktionsfähigkeit
der
Sensorfläche
für
die
Arbeitsweise
der
Garnüberwachung
ist
zu
gewährleisten.
The
capacity
of
the
sensor
surface
to
function
in
its
role
as
yarn
monitor
must
be
ensured.
EuroPat v2
Sensorfläche
und
Abbildungsobjekt
werden
zur
fortlaufenden
Belichtung
von
Réseaumasche
zu
Réseaumasche
geführt.
Sensor
area
and
object
to
be
imaged
are
carried
from
reseau
mesh
to
reseau
mesh
for
continuous
exposure.
EuroPat v2
Der
Invarianzpunkt
wird
als
Mittelpunkt
der
für
die
Kalibration
auszuwertenden
Sensorfläche
gewählt.
The
fixed
point
is
selected
as
center
point
of
the
sensor
face
to
be
evaluated
for
the
calibration.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Sensorfläche
alternierend
pixelweise
den
einzelnen
Aufgaben
zugeordnet
sein.
As
an
alternative,
the
sensor
area
can
be
assigned
alternatingly
pixel-by-pixel
to
the
individual
tasks.
EuroPat v2
Der
Isolierkörper
weist
vorzugsweise
genauso
viele
Aussparungen
auf,
wie
die
Sensorfläche
Löcher.
The
insulating
body
preferably
has
precisely
as
many
cutouts
as
the
sensor
surface
has
holes.
EuroPat v2
Nach
dem
erfindungsgemäßen
Herstellungsverfahren
werden
zunächst
die
Löcher
in
die
Sensorfläche
eingebracht.
According
to
the
inventive
manufacturing
method,
the
holes
can
firstly
made
in
the
sensor
surface.
EuroPat v2
In
die,
insbesondere
streifenförmige,
Sensorfläche
ist
eine
Anzahl
von
Löchern
eingebracht.
A
number
of
holes
are
formed
in
the,
in
particular
strip-shaped,
sensor
surface.
EuroPat v2
Die
Sensorfläche
besteht
vorteilhafterweise
aus
Kupfer
und
wird
zweckmäßigerweise
aus
einer
Flachbandleitung
gebildet.
The
sensor
surface
can
be
composed
of
copper
and
is
expediently
formed
from
a
ribbon
cable
line.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
13
weist
einen
Drucksensor
2
mit
einer
aktiven
Sensorfläche
3
auf.
The
device
13
comprises
a
pressure
sensor
2
having
an
active
sensor
surface
3
.
EuroPat v2
Auch
diese
Funktionen
können
mit
Hilfe
der
Sensorfläche
realisiert
sein.
These
functions
can
also
be
implemented
using
the
sensor
face.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
die
Reibungskräfte
kompensierende
Anordnung
der
Sensorfläche
68
gegeben.
This
results
in
an
arrangement
of
the
sensor
surface
68
that
compensates
for
frictional
forces.
EuroPat v2
Nach
einer
alternativen
Ausführungsform
weist
der
Lichtempfänger
eine
Sensorfläche
auf.
According
to
an
alternative
embodiment
variant
the
light
receiver
has
a
sensor
surface.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausgestaltung
verläuft
die
Normalenrichtung
der
Sensorfläche
parallel
zur
Rotationsachse
des
Bauelements.
In
this
embodiment,
the
perpendicular
direction
of
the
sensor
surfaces
runs
parallel
to
the
rotation
axis
of
the
component.
EuroPat v2
Die
aktive
Sensorfläche
wird
auch
als
wirksame
Betätigungsfläche
des
Sensors
bezeichnet.
The
active
sensor
area
is
also
called
the
effective
operating
area
of
the
sensor.
EuroPat v2